Самира Пикок, внучка третьего мужа Барбары/Полы, мать близнецов.
В черновиках текст задумывался как пародийно-издевательский, в списках Самира везде у меня стоит с пометкой "яжемамка". А у Шеб получился неожиданно трогательный и нежный персонаж. От описания утренних ритуалов я растаяла, как сыр в тарелке Фреда.
Кстати, пасхалочку с Фредом и Джорджем отловили и оценили, кажется, все

Удачно и достоверно получилось описание шалостей детей - именно глазами матери, которая первым делом думает о защите своих детей. Обращаем внимание на расстановку акцентов при взрыве, на минуточку, оранжереи: "испуганные и перемазанные, рыдают, цепляются ручонками за шею".
Шеб следует писательской заповеди: показывай, а не рассказывай. Пять родительских чатов, которые Самира пробегает глазами, радуясь, что её семью неприятности сейчас обошли, демонстрируют её материнскую тревожность ярче, чем информация в лоб о долгом лечении от бесплодия. Чашка в кофемашине, невзирая на вежливый отказ полицейского - вот вам и гиперопекающая забота. Машинальный ответ в прошедшем времени о знакомстве с Барбарой - и тут мы спотыкаемся, это у нас мудроженщина привычно прогибается под манеру речи собеседника, или тут есть что-то подозрительное?
А ещё у Шеб отлично получается смотреть на мир глазами персонажа, что нам демонстрируют описания коллекции кукол Барбары и графина с коньяком. Можно взять этот момент на вооружение для создания какой-нибудь тренировочной текстовушки: рассказать про один и тот же предмет с точки зрения разных людей.
Шебуршунчик, спасибо за такой живой текст.
Близнецы Пикок.
Та самая вторая дополнительная спецнаводка. Ло опасалась, что в силу своего реала может слететь, поэтому я обратилась к Энджи за "чем-нибудь интересным, но не обязательным". "Да не вопрос," - бодро ответила Энджи и дописала близнецов.
Надо сказать, что текст навскидку при прочтении не палится как "дополнительный", он выглядит полноценным участником сюжета и заставляет на полном серьёзе рассматривать детскую линию как детективную.
Что же это было? Я думаю, читателю станет понятно, что автор вполне держится в рамках мастерского замысла, при прочтении первых строчек наводки: "Не важно, как их называют другие люди, друг друга они называют Тарен и Корин. У них один мозг на двоих, и это очень удобно, так как они могут телепатически обдумывать одну проблему (то есть это много больше, чем просто общение)."
Итак, что мы имеем? Проблема с определением пола - чек. Когда я ломанулась менять в других текстах пол детям, "чтобы согласовано было", Энджи меня железной рукой остановила, и была права. Не важно, как видят другие. Важно, что вы знаете о себе сами. И да, когнитивный диссонанс - пугающее и дискомфортное состояние для окружающих, но это их, окружающих, проблемы.
Один мозг на двоих - чек. Интересная реализация "плавающего повествователя", объединение диалога и монолога воедино. Очень хорошо.
Исследовательский интерес и отсутствие садистских наклонностей - чек. Добросовестно объясняется, что мучить и убивать детки не хотят.
Синхрон с текстом матери - чек. Кошек и собак ни в одной из наводок не было. Обращаем внимание, что близнецы хотят именно что дружить и взаимовыгодно общаться с другими живыми существами.
Нагнетание крипоты - чек. Ло самостоятельно подтянула "Руку, качающую колыбель", и это действительно заставляет читателя искать отсутствующую чёрную кошку в тёмной комнате.
Итого: этот текст справляется с функцией "показать, что невинные вещи действительно могут быть такими, жуть не в куклах/детях/животных, а в глазах смотрящего".
Ло, спасибо за интересные спецэффекты.
Сильвестр Скай, экоактивист, дальний родственник, кузен Самиры Пикок.
Текст, идеально укладывающийся по формату в "личную просьбу мастера". Идёт разговор с полицейским. Это монолог, реплики "той" стороны повторяются, переспрашиваются, комментируются.
Сильвестр (кстати, имя выбирала говорящее, Сильвестр=лесной, Скай=небо) - слегонца упоротый экоактивист. В тексте очень тонко подана его искренняя вера в идеалы с помощью пафосных и громких оборотов речи, но при этом ту линию, при которой это переходит в грубый стёб, Алоэ ни разу не пересекла. Даже на "противоклещевых капельницах взрослой секвойе" я сначала всхрюкнула, а потом на всякий случай пошла погуглила.
Особенность Сильвестра смотреть на мир через призму немного наивного максимализма распространяется и на Барбару, про неё говорится восторженно и чуть ли не приторно.
Так же наивно он скрывает украденных на ферме норок (ах да, ну конечно же, не украденных, а гуманно освобождённых!). Прямо как ребёнок: нет-нет, не заглядывай в тот шкаф, там нет никакого подарка на твой день рождения! И это не выглядит хитростью "Только не бросай меня в терновый куст".
Практичность Сильвестра своеобразна и обточена под его сферу интересов, но она явно есть: он знает свои права, он имеет своё мнение по поводу гостиницы и её нужности ему лично.
Я очень рада, что этот персонаж есть, что его горячность создаёт контраст с тёмными мрачными тайнами и нагнетанием.
Алоэ, спасибо за изящную иронию в адрес мимимишно-фриковатого, но при этом вполне себе достоверного персонажа.
Руди Майлз, брат четвёртого мужа Барбары/Стеллы.
Если я ничего не пропустила, то это дебют Вероники в паззловой текстовушке, т.е. когда текст завязан на других персонажей и является неотъемлемой частью сюжета. На мой взгляд, это серьёзное такое испытание. С одной стороны, при прочтении можно словить бонусы, поглядывая на своего персонажа в других текстах, с другой - очень волнительно, попадёшь ли в общий поток, не разойдёшься ли с другими по фактам, а вдруг это важно, а вдруг, а вдруг...
Со всей ответственностью заявляю, что новички (про Нору Ламберт тоже напишу) отлично справились!
Текст Руди написан от третьего лица, как повествование. Мы фиксируемся на моменте, когда Руди доставили в участок утром, и история начинает разматываться вглубь, достаточно последовательно. Из подтянутого, молодцеватого и собранного мужичка образ трансформируется в нечто бытовое-деловитое, потом переходит на жалобы и возмущения, и мы видим за картинкой человека с его проблемами, которые, естественно, для него на первом месте. Логично, что это Барбара для него - NPC, хоть он и потрясён известием о её смерти. Но она - часть его мира, а не центр.
Мне нравится, как раскрыт Руди с помощью речевых характеристик, его реплики очень живые и естественные. Я бы посоветовала обратить внимание на авторские ремарки - они выглядят "по-книжному", очень правильно и гладко, как в классической литературе. Возникает лёгкий диссонанс между динамичной и яркой речью персонажа и почти академичными примечаниями автора. Это не даёт погрузиться в повествование полностью, укрепляет ту пресловутую четвёртую стену. Но, конечно, это не истина в последней инстанции, а моё личное впечатление, на которое влияют как раз годы текстовушек с тенденцией к оживлению персонажа и сведению к минимуму "взгляда со стороны".
Вероника, спасибо за участие и за приятного, честного, живого персонажа.
Нора Ламберт, родственница четвёртого мужа Барбары/Стеллы, глава благотворительного фонда.
Тоже дебютный текст, и у меня есть вопросики к автору. Например: где же ты была, Камилла, столько лет, такая прекрасная? Почему раньше не приходила?
Серьёзно, я очень довольна полученным текстом.
С самого начала автор делает очень смелую и очень крутую штуку: смещает акценты и делает главным героем кого-то третьего (детектива Эрику). Мы смотрим на опрашиваемую Нору её глазами. У нас дан бэкграунд и рефлексии Эрики, подтянуто обоснование ("нужна женщина"), раскрывающее характер той самой Норы. И хозяйке на заметку: ремарки о действиях/внешности/эмоциях звучат намного живее и теплее, когда они не от всевидящего безличного автора, а от живого персонажа.
Все факты наводки честно развёрнуты. Опять же, местами формат/эмоциональный регистр неожиданный для мастера, но это, подчёркиваю, положительный момент. Например, с истории женщины в чёрном значительно сбит пафос и мистика, она подана в бытовом, сниженном ключе, как рассказала бы любая нормальная пятидесятиоднолетняя Норентина

А вот история болезни Энтони, наоборот, овеяна романтическим ореолом. Уже не его вывозили на яхте в океан, стремясь хоть как-то унять боль физическую, а он вывозил свою сходящую с ума жену, чтобы унять её боль душевную.
И финальный сюжетный твист в виде Нориной паранойи: а что, если это не Барбару хотели отравить, а её?
Твинк, спасибо за смелые решения и дополнительного полноценного персонажа Эрику.