Все разделы > C zadolba.li
#18637 – Хорошо, когда женщина есть, леди, дама, сеньора, фемина
Red_moon:
Дон и Донна:-) :-) щикарноособенно донна Роза
Tuono Perla:
Котег, в каком смысле "нет"?
"Нет, читается, как "фор", но переводчики слажали" или "Нет, не читается, должно быть "вор", а "фор" - неправильно"?
Я тя теперь буду называть Донна Луна:)
Red_moon:
Хорошо, донна Перла:-)
Бобриха:
Вот, кстати, мне оч нравится "товарищ женщина". Но учитывая, какие все кругом обидчивые, обращаться так не рискую))
А к группе людей часто обращаюсь "товарищи".
TolstyiKot:
--- Цитата: Tuono Perla от 24 Октября 2015, 00:28:49 ---Котег, в каком смысле "нет"?
"Нет, читается, как "фор", но переводчики слажали" или "Нет, не читается, должно быть "вор", а "фор" - неправильно"?
--- Конец цитаты ---
В оригинале читается "вор". Переводчики решили избежать лишних ассоциаций и в переводе сделали "фор". Потом писательница выяснила, что на русском значит "вор", и сами герои начали обсуждать, значит ли "вор" "вор".
Всё сложно короче, теперь каждый решает сам.
Навигация
Перейти к полной версии