Я здесь когда-то давно уже рассказывала про лучший полученный мною подарок. Повторю эту историю. Уж очень в тему.
Бывший муж ездил в командировку в Казань и там ловко украл со стены в какой-то конторе "Правила пожарной безопасности" - "Янгын куркынычсызлыгы турында" - по-русски и по-татарски. Я их сразу повесила на стенку. Было так замечательно читать это по ролям и анализировать текст!
Что интересно. В татарском языке есть своё исконное слово "уголовный", не содранное с русского (там есть дисциплинар жаваплылык, административ жаваплылык и жинаят жаваплылык - "ответственность"). Зато слова "закон" там не было без русского влияния ("Татарстан законнары") - это заимствование.
При всех недостатках моего бывшего мужа нельзя отказать ему в уме, смекалке и таланте дарить подарки.