Форум проекта "Килл Ми Плз"

Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: Stephan S от 22 Января 2016, 16:52:22

Название: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Stephan S от 22 Января 2016, 16:52:22
http://zadolba.li/story/19389

Цитировать
Живу не в России. Люто задолбали… не знаю, кто!

Я понимаю, что импортные продукты необходимо маркировать. Что каждый товар должен на своей поверхности иметь текст на государственном языке, отражающий общее содержание этикетки — состав, инструкцию по применению, для продуктов питания — всякое про калорийность и прочее.

Я не против, наоборот — поддерживаю и считаю это правильным! Но машу вать!

Какого деодеда в стране, где русский язык по распространённости едва ли не первый, эти наклейки лепят на русский текст?! Не говорю, что это происходит всегда и со всем, но часто! Лицевую сторону бутылочки с гелем для умывания не хотите портить, эстетика не та? А то, что вы, блин, состав и рекомендации по применению, включая тип кожи и частоту использования, заклеили, это как? Или вот, пожалуйста, состав соуса — залеплен.

Я — не самый тяжёлый случай, вокруг масса людей, владеющим государственным языком куда хуже, чем я. Но говорить на уровне «не потеряться в городе» и знать достаточно, чтобы понять любой текст любой инструкции и любого состава — сильно разное. А ещё я аллергик, я не могу купить себе косметическое средство или еду, не убедившись, что в составе нет опасных для меня веществ.

И ладно бы места больше не было. Но нет! На той самой бутылочке ниже более мелким шрифтом тексты ещё на пяти языках. Места — завались. Со скрипом зубов нашла куда лучше знакомый мне немецкий.

Открою вам страшную тайну, товарищи! В нашей с вами стране куда больше людей, владеющих русским языком, чем тех, кто без труда читает английские, немецкие, болгарские, польские, французские, китайские или ещё какие-нибудь там тексты. И куда больше тех, кому состав и инструкции товаров регулярного потребления важнее, чем эстетика наклеек на «лицевой» стороне упаковки. Подчёркиваю — упаковки! Не товара. Потому что отдирать ваши наклейки с внутренней стороны посуды я тоже изрядно задолбалась.

Имейте совесть уже, а?

Говорят, в Прибалтике так делают. А может, и не только там.
Можно ещё красить красной краской белые розы — так, глядишь, «переучатся» цветочки-то.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Злая от 22 Января 2016, 17:04:33
Я вот не поняла. Автор задолбалась тем, что не владеет государственным языком на должном уровне? Так кто ей виноват-то теперь?!
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: tayojka от 22 Января 2016, 17:18:06
Автор, учи госязык и  не вякай. Союза уже почти 25 лет нет - а ты все никак не выучишь язык своей страны на уровне, позволяющем читать этикетки? И кто тебе, дебилу, доктор. Я вот этикетки на узбекском читаю  ;D
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Stephan S от 22 Января 2016, 17:19:53
Автор удивляется, по какому не-ве-ро-ят-но-му совпадению заклеивается исключительно один язык. Нидерландский или индонезийский не заклеивается, а он — всегда. Видимо, на таком удачном месте им написано.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Злая от 22 Января 2016, 17:22:43
Стефан, автор русским языком сказала только, что такое происходит часто, а не всегда.
У нас вот Польша под боком, и польские этикетки заклеивают, уже пора начать подозревать заговор против поляков?
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Stephan S от 22 Января 2016, 17:28:44
Если народу удобно читать на русском, почему не заклеить бретонский или хинди? Только «из принципа», чтобы все «учили язык, бл*ать»?
Как по мне, так это глупо даже чисто с коммерческой точки зрения.
А коли это случается «часто», то реально попахивает «делом принципа».
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: greek girl от 22 Января 2016, 17:33:24
Как? Как? КАААААК можно быть настолько тупым, настолько безмозглым, чтобы блеать быть неспособным выучить за 25 лет на государственном языке страны твоего проживания несколько слов - названия тех веществ, на которые у тебя аллергия???
Нет, ну каааак?
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Zanthiа от 22 Января 2016, 17:37:43
Да елки-палки, на этих этикетках с составом и названиями одни и те же слова повторяются так, что давно пора бы запомнить! Курамы: ак, су, кант... ;D Кстати, я по-казахски вообще ни в зуб ногой и мой максимум - это пара фраз на уровне "кал калай? - жаксы", но эти этикетки продуктов уже так намаячили перед глазами, что подобные слова и без словаря разберу! ;D
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Босячка от 22 Января 2016, 17:44:57
Стефан, потому что русский расположен на удобном месте для автомата с наклейками?
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Stephan S от 22 Января 2016, 17:53:41
Как? Как? КАААААК можно быть настолько тупым, настолько безмозглым, чтобы блеать быть неспособным выучить за 25 лет на государственном языке страны твоего проживания несколько слов - названия тех веществ, на которые у тебя аллергия???
КААААК правительство может игнорировать желание основного языкового меньшинства, а то и языкового большинства? Никто не умер от официального признания языка. Ох уж мне этот «комплекс угнетённых наций»... Вон финны, ради мелких островков на всех монетах по два раза слово «марка» пишут.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: greek girl от 22 Января 2016, 17:55:20

КААААК правительство может игнорировать желание основного языкового меньшинства, а то и языкового большинства? Никто не умер от официального признания языка. Ох уж мне этот «комплекс угнетённых наций»...
вы *бнулись?
Правительство утверждает, на какое место на упаковке будут клеить наклейку с государственным языком?
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Stephan S от 22 Января 2016, 17:56:19
Правительство могло бы признать очевидное. В смысле, язык меньшинства или почти-большинства сделать хотя бы «частично» официальным. В частности, для этикеток, хотя бы «мелким шрифтом». Государственный язык от этого не умрёт.

Если «заклеивают» исключительно частники, без «намёков» откуда-нибудь, это просто глупо с их стороны. Ибо немалое «языковое меньшинство» уйдёт к конкурентам из тех, кто следит, куда клеит.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: greek girl от 22 Января 2016, 18:00:05
Если «виноваты» частники, это ещё более странно. Ибо немалое «языковое меньшинство» уйдёт к конкурентам из тех, кто следит, куда клеит.
Да никто никуда не уйдет, хоспаде...
Автор слегонца себе льстит, что он языковое большинство. Да, дохрена людей русскоговорящие, но это не значит, что они не знают и другой язык.
Я искренне не понимаю, почему ленивые пидарасы не способны выучить еще один язык. Они же собираются жить в этой стране!
Или для них это глубочайшее оскорбление, как в советских трамваях "интеллигент! Еще и очки напялил!"
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Неженка от 22 Января 2016, 18:01:04
Интересно, эти люди пробовали жаловаться? Или администрация магазинов знать не знает, что клиенты задалбываются наклейками?
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: redvivid от 22 Января 2016, 18:01:21
Сколько ни встречала импортных товаров с подобными наклейками - все были наклеены на самых разных местах в одной и той же партии товара. Реально выбрать товар с наклейкой именно там, где надо. Может, на тех товарах вручную клеили?
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Loy Yver от 22 Января 2016, 18:02:41
Интересно, эти люди пробовали жаловаться? Или администрация магазинов знать не знает, что клиенты задалбываются наклейками?

Так клеит не магазин, а фирма-импортер. Магазин ценники может наклеить, но и только.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: tayojka от 22 Января 2016, 18:09:45
Автор удивляется, по какому не-ве-ро-ят-но-му совпадению заклеивается исключительно один язык. Нидерландский или индонезийский не заклеивается, а он — всегда. Видимо, на таком удачном месте им написано.
Какой ужас. У нас вот белая бумажка со всей информацией занимает половину упаковки кофе, закрывая вообще все языки. Явный заговор против всех иностранных держав.

Интересно, эти люди пробовали жаловаться? Или администрация магазинов знать не знает, что клиенты задалбываются наклейками?

в магазин товар поступает уже с наклейками. Не знаю, как у автора, но с нас требовали чтоб чуть ли не на таможню он приходил уже с информацией на госязыке.

Правительство могло бы признать очевидное. В смысле, язык меньшинства или почти-большинства сделать хотя бы «частично» официальным. В частности, для этикеток, хотя бы «мелким шрифтом». Государственный язык от этого не умрёт.

Не знаю как где, в родном Узбекистане русскоязычные давно уже не "языковое большинство". Русский знаю многие и говорят на нем - тоже, но в крупных городах. А большинство населения-таки говорит по-узбекски. Хотя у меня тоже время от времени возникают иллюзии, что тут все говорят по-русски  ;D
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Ферзь от 22 Января 2016, 18:16:13
Как? Как? КАААААК можно быть настолько тупым, настолько безмозглым, чтобы блеать быть неспособным выучить за 25 лет на государственном языке страны твоего проживания несколько слов - названия тех веществ, на которые у тебя аллергия???
Нет, ну каааак?
а где про 25 лет?
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Promise от 22 Января 2016, 18:16:47
Вообще я считаю, что госязык какбэ надо учить.

Но у меня есть схожая задолбашка: как же меня бесят, ска, как бесят эти черные магнитные кружки в супермаркетах, которые вечно лепят на самую важную инфу.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: tayojka от 22 Января 2016, 18:29:34
а где про 25 лет?

2016-1991=25.
Ну еще неполные 25, но но многих республиках вопрос о госязыке возник до 91 года.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: greek girl от 22 Января 2016, 19:28:52
Но у меня есть схожая задолбашка: как же меня бесят, ска, как бесят эти черные магнитные кружки в супермаркетах, которые вечно лепят на самую важную инфу.
А вот на это можно и нужно жаловаться
И вам обязаны его снять
Можете пригрозить Управлением по правам потребителей
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Ферзь от 22 Января 2016, 19:32:58
2016-1991=25.
Ну еще неполные 25, но но многих республиках вопрос о госязыке возник до 91 года.
с математикой и у меня норм,
просто я подумала, что не знать государственный язык скорее будет недавно переехавший, чем живущий в стране 25 лет
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: tayojka от 22 Января 2016, 19:36:55
с математикой и у меня норм,
просто я подумала, что не знать государственный язык скорее будет недавно переехавший, чем живущий в стране 25 лет

Да щаз. Я как-то в жж отдельных переехавших в Штаты товарищей прочитала, что они сами английский не знают и детей ему не учат, а вы говорите про языки в бывших республиках, где оп-русски говорят очень и очень многие пока еще.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Coccinella от 22 Января 2016, 19:39:00
Вот-вот. Ко мне регулярно приходят русские из бывших союзных республик, абсолютно не владеющие языком страны, где прожили всю жизнь. Собственные документы прочитать не могут, а вы тут про этикетки.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Мяшкин от 22 Января 2016, 19:44:08
хехехе, ох уж эти ущемлённые языковые меньшинства
по моим наблюдениям, громче всего насчёт этого орут те, кто и единственный родной русский язык не в состоянии полноценно освоить  ::)
а мне навсегда в душу запала цитата: "Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек"
жить в полилингвальной среде - это же крууууто
но не для ленивых безграмотных жоп, да
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Zanthiа от 22 Января 2016, 20:01:48
А если я как тот попугай боцмана, что знал по 10 ругательств на 10 языках - и все? Обрывочные выражения знакомые найдутся хоть в испанском, хоть в венгерском, хоть в татарском, (да и не только), да и по-украински много что в надписях пойму, однако ни на одном из них сама членораздельно объясниться не смогу. Сколько раз я человек? Или вообще ни разу человек, а только попугай? ;D
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: dragolub от 22 Января 2016, 20:06:55
а мне навсегда в душу запала цитата: "Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек"
жить в полилингвальной среде - это же крууууто

"полилингвальной"? Т.е. вам не удалось выучить слово "многоязычной" ?
полилингамно/поливагинальная граммар-зига вам отдельно.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Мяшкин от 22 Января 2016, 20:10:05
А если я как тот попугай боцмана, что знал по 10 ругательств на 10 языках - и все? Обрывочные выражения знакомые найдутся хоть в испанском, хоть в венгерском, хоть в татарском, (да и не только), да и по-украински много что в надписях пойму, однако ни на одном из них сама членораздельно объясниться не смогу. Сколько раз я человек? Или вообще ни разу человек, а только попугай? ;D
вот именно, что в знание языка включено и полное понимание устной речи, и умение на нём говорить
надписи понимать куда проще
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: greek girl от 22 Января 2016, 20:11:05
Я как-то в жж отдельных переехавших в Штаты товарищей прочитала, что они сами английский не знают и детей ему не учат, а вы говорите про языки в бывших республиках, где оп-русски говорят очень и очень многие пока еще.
Эти люди по-русски говорят уже плохо, по-английски через пень-колоду.
У нас тоже есть такая прослойка, репатрианты греческого происхождения из стран б.СССР (кодовое название "понтийцы" или "росопонтии")
В большинстве своем эти люди знают греческий на уровне "я твой дом труба щаталь", а русский у них на уровне "дэвюшки, щюбы нада? лючшие щюбы для вас, пойдем-да?"
И мне кажется, что люди, у которых ни одного языка на уровне родной-второй родной, не имеют словарного запаса для выражения умных мыслей, им буквально не на чем думать, нечем думать - и поэтому они такие ту-пы-е :(

жить в полилингвальной среде - это же крууууто
multilingual and multinational - да, это круто :)
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Aikeko от 22 Января 2016, 20:32:16
Хоспади, этикетки заклеивают. А ну пошла учить язык. Как вообще можно жить (проживать, постоянно находиться и т.п.) в другой стране и не знать язык? И с какого хрена местным должно быть не пох, что кто-то там не способен поднапрячься и выучить язык хотя бы так, чтобы самому хватало.

Кстати, знаю я эти языковые "большинства". Они постоянно предполагают, что прям все-все знают их язык. В Литве такое вижу постоянно - вылезает русский и давай на своём, на русском, полагая, что его все понимают и просто притворяются. Да никто тебя не понимает, милый, уже лет 10. Разве что старое поколение, да и те подзабыли.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Языкатая Зараза от 22 Января 2016, 20:48:55
Правительство могло бы признать очевидное. В смысле, язык меньшинства или почти-большинства сделать хотя бы «частично» официальным. В частности, для этикеток, хотя бы «мелким шрифтом». Государственный язык от этого не умрёт.

Если «заклеивают» исключительно частники, без «намёков» откуда-нибудь, это просто глупо с их стороны. Ибо немалое «языковое меньшинство» уйдёт к конкурентам из тех, кто следит, куда клеит.
А потом "путинвведивойска", да? Нет уж, после известных событий я не удивлюсь, если во всех республиках русский  язык вообще запретят нафиг.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Федя от 22 Января 2016, 20:54:13
А потом "путинвведивойска", да? Нет уж, после известных событий я не удивлюсь, если во всех республиках русский  язык вообще запретят нафиг.

Ничему дебилов жизнь не учит...
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: dragolub от 22 Января 2016, 21:05:33
В Литве такое вижу постоянно - вылезает русский и давай на своём, на русском, полагая, что его все понимают и просто притворяются. Да никто тебя не понимает, милый, уже лет 10. Разве что старое поколение, да и те подзабыли.

Чудо, о килмиплизцы! Я понимаю талышеский литовский! Ведь русского там никто не знает, и написать не могли!
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: tayojka от 22 Января 2016, 21:20:08
В Литве такое вижу постоянно - вылезает русский и давай на своём, на русском, полагая, что его все понимают и просто притворяются. Да никто тебя не понимает, милый, уже лет 10. Разве что старое поколение, да и те подзабыли.

Странно, а когда я звонила пару лет назад с заказами продуктов или машин, со мной прекрасно говорили по-русски. И переписку вели на хорошем литературном великом и могучем  ::)
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Языкатая Зараза от 22 Января 2016, 21:34:05
А потом "путинвведивойска", да? Нет уж, после известных событий я не удивлюсь, если во всех республиках русский  язык вообще запретят нафиг.

Ничему дебилов жизнь не учит...
Ничо, доллар уже начал. Скоро все резко поумнеют.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: murmur от 22 Января 2016, 22:17:55
Не выучить названия аллергенов на языке страны, в которой живешь?
Да автор самоубийца ;D
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Lisenok от 22 Января 2016, 23:27:07
Не знаю, написали тут уже или нет, но эти этикетки клеят вручную. Вот которые стикеры, поверх нормальной заводской. Это я знаю точно, ибо сама присутствовала при процессе. Акцизы на алкоголь, кстати, тоже.
Даже есть стоимость переклейки одного стикера. Обычно этим занимаются на складе продавца (например, центральный склад магазинов Метро или Мираторга) или первого перепродавца (получили из заграна товар, у себя оклеили стикерами и продают дальше).

Клеят потому, что не хватает языка, а по закону он должен быть.
То, что заклеивают именно русский, или совпадение (наиболее удобное место на пачке, сверху или в центре) или личная антипатия рабочих склада. Обычно там возраст и мозг такой, что этикетки дальше срока годности не читаю, вот им и пофиг куда наклеить.

Плюс, у тебя на оклейку будет на рабочий день несколько паллет с коробками - все надо открыть, каждую банку внутри оклеить. Сильно думать над местом будете? Я бы лепила как попало. За наклейку одного стикера два года назад платили 10 копеек.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Языкатая Зараза от 22 Января 2016, 23:30:16
Я несколько раз встречала вариант, когда ценник магазина ляпали прямо на текст о составе продукта, закрывая его весь. И ведь не станешь же прямо в магазе отрывать ценник, чтобы прочесть! Вот это бесит.
Еще обратила внимание, что тексты между собой не всегда совпадают. Самые информативные тексты - на украинском и французском почему-то. А самые короткие - русские.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Lisenok от 22 Января 2016, 23:31:51
Я несколько раз встречала вариант, когда ценник магазина ляпали прямо на текст о составе продукта, закрывая его весь. И ведь не станешь же прямо в магазе отрывать ценник, чтобы прочесть! Вот это бесит.
Еще обратила внимание, что тексты между собой не всегда совпадают. Самые информативные тексты - на украинском и французском почему-то. А самые короткие - русские.

Зависит от требований законодательств стран. У нас сейчас с введением ТР ТС стали тоже талмуды инфы требовать. Просто пока за это мало "бьют".
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: murmur от 22 Января 2016, 23:40:24
Еще обратила внимание, что тексты между собой не всегда совпадают.

О да
Меня в аптеке чуть с ума не свели однажды
На коробочке написано "Bioderma sebium AKN", крем это или не крем не написано, просто средство

Но они перевели как "крем", а потом почему-то стали переводить как "эмульсия"
- Мне пожалуйста крем биодерма акн
- У нас только эмульсия! Вам нужна эмульсия?
- Что за эмульсия? В чем разница?
- Ну вы же просите крем, а у нас только эмульсия! Разница в том, что одно крем, а другое - эмульсия!

Шта?? Это одно и то же средство! Я купила эту их "эмульсию" и сравнила со старой коробкой, одно и то же! Слово в слово! Только наклеенные русские описания разные. Одно - крем, другое, сука, - эмульсия
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: dragolub от 23 Января 2016, 00:01:34
Самые информативные тексты - на украинском и французском почему-то. А самые короткие - русские.

(http://sfw.so/uploads/posts/2009-03/1238518854_tiujao8ta5eo.jpg)

Шта?? Это одно и то же средство! Я купила эту их "эмульсию" и сравнила со старой коробкой, одно и то же! Слово в слово! Только наклеенные русские описания разные. Одно - крем, другое, сука, - эмульсия

"органические продукты", "панические атаки"...
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: murmur от 23 Января 2016, 00:06:06
Драголюб, ну это ладно, перевели и перевели. Но этих-то чо в жопу клюнуло перевод сменить? Там даже слова такого нет, которое можно перевести как крем или эмульсия!
Всё что там есть, хоть как-то относящееся к типу средства, это "soin correcteur", хотя тоже не особо
Но этим нужно обязательно придумать, что же это такое, названия недостаточно
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: dragolub от 23 Января 2016, 00:23:04
Но этих-то чо в жопу клюнуло перевод сменить? Там даже слова такого нет, которое можно перевести как крем или эмульсия!

если будет нечего делать au soir, поинтересуйтесь, как переводятся одни и те же пункты "панели управления" виндовз в разных версиях и даже сервиспаках. Аж бомбит от этого.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Lisenok от 23 Января 2016, 00:23:34
Драголюб, ну это ладно, перевели и перевели. Но этих-то чо в жопу клюнуло перевод сменить? Там даже слова такого нет, которое можно перевести как крем или эмульсия!
Всё что там есть, хоть как-то относящееся к типу средства, это "soin correcteur", хотя тоже не особо
Но этим нужно обязательно придумать, что же это такое, названия недостаточно

Насколько я знаю, по тем же новым правилам Тех.Регламента Таможенного Союза, ты теперь просто обязан указывать вид продукции.
Мы вот раньше могли написать, условно, Ламинария "Вкуснейшая". А теперь только - Морская капуста "Ламинария" "Вкуснейшая".
И если этого вида продукции изначально не указано, то его приходится....изобретать :)
На губной помаде всегда должно быть указано, что это именно губная помада, а не крем. Хотя идиоту понятно, что там внутри.
Плюс определение вида продукции влияет на определение таможенного кода при импорте. И таможня все равно затребует описание товара на этикетке.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: murmur от 23 Января 2016, 00:40:24
Лисёнок, а если это неведомая херня?))
А, я знаю, они скажут что это эмульсия >:(
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Lisenok от 23 Января 2016, 00:47:09
На усмотрение человека, ответственного за этикетки :) В разумных приделах.
Плюс, если импорт, то должен быть сертификат на продукцию, в котором обязательно прописывается вид товара.

Я тут вангую 4 варианта:
1) сменилась чутка этикетка, человек корректировал уже другой, что-то менял (например, значки сертификации) и заодно сменил название.
2) маркетологи настояли, что "так оно лучше продается".
3) крем и эмульсия сертифицируются по-разному (навскидку, может быть разный код таможни или разные лаб.тесты для серта..) и "эмульсию" ввезти было дешевле, вот и сменили.
4) ввозил в страну другой поставщик (импортер/дилер сменился), переводили этикетку "с нуля". остальная инфа совпала, ибо переводили. а вид - не совпал, ибо нечего было переводить и "назвали как назвали"
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: murmur от 23 Января 2016, 00:49:13
Я вспомнила что еще было
Я стала просить просто Bioderma AKN
А они мне: Вам крем или эмульсию? Только у нас крема нееету!
Это что такое блин?? Я вам посылку принес, только я вам ее не отдам!

Как бы есть линейка средств. В ней только одно средство с названием AKN, другого никакого нет. А работники аптеки парят мозг двумя разновидностями, которых не существует
Вот
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Lisenok от 23 Января 2016, 00:52:29
Говорить "дайте все что есть"?  ;D
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: ZloeAloe от 23 Января 2016, 01:10:47
Кстати, знаю я эти языковые "большинства". Они постоянно предполагают, что прям все-все знают их язык. В Литве такое вижу постоянно - вылезает русский и давай на своём, на русском, полагая, что его все понимают и просто притворяются. Да никто тебя не понимает, милый, уже лет 10. Разве что старое поколение, да и те подзабыли.
Сомнительно.
Германия бодро говорит по-русски, особенно восточная, Словакия, Чехия, Финляндия - найти человека даже в нетуристической зоне, который бы легко тебя понял, вообще не проблема. Не мигранты, местные - которые учили русский в школе, в институте, и просто потому что. Может, мне так везет?
Украина, Абхазия, Киргизия и Казахстан - вообще без вариантов, даже в глухих аулах и селах поговорят. Тайланд, Вьетнам, Египет - даже при отклонении от туристических маршрутов, но в более-менее крупных городах вполне можно найти дубляж надписей, потому как страны популярны у русских.
Хреновее всего с русскоговорящими было в Австрии на моей памяти. Но то не удивительно, да и не проблема мне лично.
Просто странно, что страна, не так давно имевшая государственным именно русский, так быстро его забыла. Неужели это правда? Вроде такое популярное туристическое направление, плюс значительная доля местных вроде русских есть.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Федя от 23 Января 2016, 01:12:55
Ничо, доллар уже начал. Скоро все резко поумнеют.

Любители запрещать русский язык? Да года два уже как не могут.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: greek girl от 23 Января 2016, 01:19:11
Как бы есть линейка средств. В ней только одно средство с названием AKN, другого никакого нет. А работники аптеки парят мозг двумя разновидностями, которых не существует
Вот
Мур, ты серьезно? Ты считаешь, что работники аптеки - АПТЕКИ, Карл! - должны выучить линейку Биодермы?
Что на средстве написано - официальным дистрибьютером, между прочим - то и продают.

И второй вопрос. Раз уж ты знаешь линейку Биодермы и знаешь, что тебе конкретно нужно - почему тупо не брать это средство с любой этикеткой?
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: murmur от 23 Января 2016, 01:23:56
Так я и беру с любой этикеткой)
Просто стоя в уличной одежде в аптеке, отстояв очередь, очень неохота объяснять им, что мне пофиг на кремы и эмульсии, и что не надо мне про это рассказывать, что это неправда, просто принесите мне акн и всё
Это разве не они должны знать? Что у них там раньше вот так переводили, а теперь вот так
А если бы я там начала выяснять реально в чем разница и думать, что же мне взять - крем или эмульсию? Я ж не экстрасенс, могла бы и поверить им, что это разные средства
Ведь это не я наклеиваю бумажки
Просто тот кто наклеивает - тот и должен был сообщить, что он перевел вот так. А в аптеке должны были сравнить и понять, другое это средство или то же самое с новым переводом Должны, должны, все мне должны!
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: greek girl от 23 Января 2016, 01:44:45
А часом работать по своему прямому назначению фармацевты не должны, не?
А сравнивать и изучать они будут в первую очередь именно лекарства.
А что они могут сравнить на двух упаковках? Состав? Одинаковый состав. И чо? С одинаковым составом есть два средства. Крем - более плотная структура. Эмульсия - более нежная и жидкая. Вот и все, что может выяснить фармацевт.
Открывать и сравнивать они точно не будут)))
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: dragolub от 23 Января 2016, 01:57:20
Я стала просить просто Bioderma AKN
А они мне: Вам крем или эмульсию? Только у нас крема нееету!

отсюда мораль: просить биодерьма - дело неблагодарное.
Переводят - так пусть и брендик переведут.
Название: Re: #19389 – Тайна, покрытая клеем
Отправлено: Eleftheria от 23 Января 2016, 02:13:33
что-то я, как житель одной из этих самых республик, ни разу с таким не встречалась. слышала много, но на практике не видела. может, не обращала внимания, т.к. мне и на гос. языке не обломно прочитать?
тут вообще с этим бред происходит, в основном русскоязычные качают права, государственноязычные (омг) особо не парятся, на каком языке кто говорит.
от себя могу добавить, что ни разу не чувствовала себя ущемлённой из-за того, что мой родной язык - русский. автору учебник в зубы и учиться. для таких даже бесплатные курсы сделали.