Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: Malcolm Reynolds от 11 Июля 2017, 17:36:27
-
http://zadolba.li/story/23875
Задолбало использование слов без знания их значений.
Слово первое: «раритет», или его сокращённая форма «рарик». Что это, по-вашему? Если думаете, что «что-то старое», ошибаетесь. Сравните с английским rare — что оно означает? Редкий. Вот и раритет тоже — редкий. А старый или нет, не имеет значения. Для старого есть другие слова: ретро, винтаж, антиквариат.
Второе слово: «ханжа». Кто это? Полагаете, сторонник старомодной морали? Опять мимо. Ханжа — тот, кто выставляет мораль напоказ, а сам не следует своим же принципам. Если же и следует сам, и не очень-то выставляет — перед вами консерватор, моралист, или по-современному моралофаг. Но никак не ханжа.
А вот смешной третий пример. Слегка видоизменённое подобие хоровода называют «паровозиком». Но ведь оно больше напоминает поезд, чем локомотив отдельно, правда? Вот так и называйте!
Четвёртый пример аналогичен третьему. Скажите с ходу, что такое кулер? Вентилятор? Фига с два! Кулер — комбинация вентилятора с теплоотводом. А вентилятор отдельно — это вентилятор. Кстати, теплоотвод и радиатор — тоже разные вещи. Теплоотвод отводит тепло преимущественно конвекцией или благодаря принудительному обдуву, а радиатор — излучением. Если знать латинский корень, от которого происходит второе из этих слов, сказанное становится само самим разумеющимся.
Не задалбывайте тех, кому подобные ляпы режут уши. Читайте толковые словари.
Автора задолбали ханжи, а меня задолбали подобные ему пуристы. Борцы за чистоту великого и могучего. Таким скажешь "моё кофе", а они тебе лекцию прочитают, что кофе - "он мой", и объяснят, что ты - быдло. Я по-старому говорю "мой кофе", но не плюю в лицо никому, кто говорит иначе. Такое впечатление, будто гордиться автору нечем, кроме вызубривания толкового словаря наизусть.
Во как у меня подгорело.
-
Не совсем понял, откуда автор берет третий и четвертый примеры. Если читать словари, то
кулер
1) густой сладкий раствор крахмального сахара, подогреваемого в котле с водою и спиртом; идет для подцвечивания искусственных вин, водок и пива; 2) сорт шмальты (синей краски).
;D
И в каком словаре описано видоизмененное подобие хоровода?
-
Прямо вижу, как меня поймут, если я предложу, например, друзьям на роликах прокатиться "поездом", ага.
И не знаю, какую там латынь знает автор, но кулер же - калька с английского cooler, разве нет? Что в дословном переводе - холодильник, в смысле, "охлаждатель". Не говоря уже о том, что в быту кулер - куда чаще фигня с бутылкой воды и двумя краниками, чем тот, что компе ;D (а если автор вдруг имеет в виду не тот кулер, что в компе, а именно вентилятор - то я вообще хз на каком языке он говорит)
-
(а если автор вдруг имеет в виду не тот кулер, что в компе, а именно вентилятор - то я вообще хз на каком языке он говорит)
На толковословарном же.
-
Слово "раритет" я в современном языке встречаю обычно в контексте "это уже раритет, фиг найдёшь". Тут, по-моему, ясно звучит: "он старый, снят с производства, поэтому уже редкость". То есть и то и другое.
Под "ханжеством" подразумевают "лицемерие" уже давно, по-моему.
"Паровозиком" катаются с времён моего глубокого детства на санках и ледянках, подразумевая, что один впереди "паровозик", и остальные следом за ним. Почему надо непременно называть это "поездом", если так уж повелось, уже не первый десяток лет?
"Cooler" в буквальном переводе таки "охладитель", поэтому этим словом по-моему сейчас называют что угодно вообще, связанное с охлаждением. И вентилятор, и теплоотвод, и хреновину выдающую холодную (и горячую!) воду, и даже есть такие штуки как допустим "винный кулер", которым где-то называется холодильник для алкоголя, а где-то вообще напиток:
(https://www.utkonos.ru/images/photo/3067/3067925H.jpg?1391673247)
-
Мать называет "компутером" весь, так сказать, органокомплекс. Монитор, системник, мыша с клавой - это усэ "компутер". При этом мать элементарно переставит две винды, назначит приоритетный запуск по выбору, разобьёт банку на логические диски, но системник будет называть "компутером", да.
Автор, иди в джеппу.
-
Мать называет "компутером" весь, так сказать, органокомплекс. Монитор, системник, мыша с клавой - это усэ "компутер".
а что не так?
-
Тётя Сэм, а по-вашему, "компьютер" - это что? Как раз таки набор компонентов и есть.
-
Скажите с ходу, что такое кулер?
(http://world-of-glamour.ru/uploads/posts/2017-01/1485475508_1.jpg)
Мать называет "компутером" весь, так сказать, органокомплекс. Монитор, системник, мыша с клавой - это усэ "компутер".
а что не так?
Я к вам на лавочку - тоже не въехал. И как его надо называть - электронно-вычислительный комплекс?
-
Таким скажешь "моё кофе", а они тебе лекцию прочитают, что кофе - "он мой", и объяснят, что ты - быдло.
Ты вообще ничего не понял из речи автора, выйди вон.
-
Но ведь оно больше напоминает поезд, чем локомотив отдельно, правда? Вот так и называйте!
А вот не буду. Иди в жопу.
Не задалбывайте тех, кому подобные ляпы режут уши.
А вот буду.
-
Это тот же зануда, который "не ксерить, а копировать!" и "не памперсюги, а подгузники!"?
-
Это тот же зануда, который "не ксерить, а копировать!" и "не памперсюги, а подгузники!"?
Ага, он самый. "От создателей..."
-
Это тот же зануда, который "не ксерить, а копировать!" и "не памперсюги, а подгузники!"?
Не, это от создателей "бейсболка - это кепка". http://zadolba.li/story/6702
-
Не, это от создателей "бейсболка - это кепка". http://zadolba.li/story/6702
Что-то история так коряво написана, что я так и не понял, на какой стороне автор.
Уже много лет основная масса людей называет бейсболки кепками
Может. наоборот?
Учите русский язык, молодой человек!
Ну да, "кеппи" - это же от "кокошник", я у Задорнова читал.
-
Мать называет "компутером" весь, так сказать, органокомплекс. Монитор, системник, мыша с клавой - это усэ "компутер". ...
но системник будет называть "компутером", да.
Так все-таки?
-
Что-то история так коряво написана, что я так и не понял, на какой стороне автор.
Ну, я так поняла, что мужик хотел кепку такую кепку, а продавец ему предлагал бейсболку, аргументируя тем, что "много лет основная масса людей называет бейсболки кепками".
-
Я про компьютер не поняла вообще(
но радует, что не одна
-
Ну, я так поняла, что мужик хотел кепку такую кепку, а продавец ему предлагал бейсболку, аргументируя тем, что "много лет основная масса людей называет бейсболки кепками".
А. Может быть.
-
сказанное становится само самим разумеющимся
Каким?
Может автору поупражняться в склонении слов?
-
Автор захотел выebnutься, а вслед за ним и Тетя Сэм. У обоих, признаем без излишних экивоков, получилось huyово. ;D
-
Тётя Сэм, а по-вашему, "компьютер" - это что? Как раз таки набор компонентов и есть.
А почему "компьютер" - это набор компонентов? Это же от слова "вычислять"
-
Ты вообще ничего не понял из речи автора, выйди вон.
Ну опаный карась. Прекрасно ты знаешь, что я имел в виду.
-
Мурмур, Ага. А ноутбук - записная книжка)
-
"Cooler" в буквальном переводе таки "охладитель", поэтому этим словом по-моему сейчас называют что угодно вообще, связанное с охлаждением. И вентилятор, и теплоотвод, и хреновину выдающую холодную (и горячую!) воду, и даже есть такие штуки как допустим "винный кулер", которым где-то называется холодильник для алкоголя, а где-то вообще напиток:
Ну хз, имхо cooler и fan попутать - это надо быть аутистом каким-то. По крайней мере применительно к электронике ни разу не встречал путаницы. "У меня вентилятор на БП гудит", но "У меня кулер в ноуте забился".
-
Мурмур, Ага. А ноутбук - записная книжка)
А лаптоп - верх коленей :D
Не, я понимаю почему компьютером называют всё разом, что к нему относится. Но не понимаю, почему это объясняется вот так:
"компьютер" - это что? Как раз таки набор компонентов и есть.
Как будто не про компьютер речь, а про комбайн)
-
Автор захотел выebnutься, а вслед за ним и Тетя Сэм. У обоих, признаем без излишних экивоков, получилось huyово. ;D
хехе, в отличие от Лой, у неё вышло неплохо
-
Прекрасно ты знаешь, что я имел в виду.
Я-то вижу, что ты имеешь в виду. Но примеры автора кардинально про иное, не про то "как правильно говорить", а про верное значение слов, которое, блин, имеет значение. Вот ищешь в каталоге комплектующих кулеры, а туда кто-то запихнул вентиляторы - мешает, реально. ОК, не покупаешь комплектуху, в магазине роешься по каталогу одежды, а у них "майки" в одном месте, "футболки" в другом, рядом лежат "тельняшки", и "термобельё" а ты ищешь майку с длинными рукавами и капюшоном, где она?!
-
майка с длинным рукавом и капюшоном - это же толстовка? :))
я когда готовилась стать матерью и набирала одежды для будущего ребенка, читала по отзывам, сколько и чего нужно покупать. Там было примерно так: "штук пять боди, штук 6 слипов, штуки три человечка..." аааааа, сцуко, чево это такое, блеать, я только пеленки-распашонки себе представляла.
-
майка с длинным рукавом и капюшоном - это же толстовка? :))
Ага, хрен там: ФУТБОЛКА L/S stretch с капюшоном (http://www.splav.ru/goodsdetail.aspx?gid=20140617104704566450)
-
майка с длинным рукавом и капюшоном - это же толстовка? :))
Это лонгслив. Знаю, что так называется, хотя в повседневности отделываюсь универсальным "кофта".
А толстовки делятся еще на собственно толстовки, на замке, и худи, которые надеваются через голову, хотя в целом фасон как у толстовки. Ну и еще худи часто бывают подлиннее.
-
Автору кроме толковых словарей не помешало бы почитать еще какие-нибудь современные статьи, например, про эволюцию и развитие языка и о том, как слова в процессе употребления могут неожиданно изменять свое значение. Но начать все-таки лучше с разграничения языка и речи, сделанном Фердинандом де Соссюром аж в 1916, чтоб не было вопросов почему словарная форма слова не соответствует ее фактическому значению в дескриптивной грамматике.
-
Это лонгслив.
Лонгслив не подразумевает капюшона.
и худи, которые надеваются через голову, хотя в целом фасон как у толстовки
Енто называется "анорак".
Всё-таки хорошо знать правильные слова, а ещё лучше когда тебя понимают.
-
Падажжите, а разве анорак это не куртка-ветровка, вот типа такой?
(http://www.relook.ru/data/cache/2013nov/21/25/101331_95081-700x700.jpg)
в магазине роешься по каталогу одежды, а у них "майки" в одном месте, "футболки" в другом, рядом лежат "тельняшки", и "термобельё" а ты ищешь майку с длинными рукавами и капюшоном, где она?!
Напомнили мне, как я в одном интернет-магазине искала футболки) майки нашла, летние туники нашла, топы нашла, а футболок нет в каталоге. Оказалось, какой-то гигант мысли их внес в каталог как "фуфайки". Фуфайки, блин!
-
в магазине роешься по каталогу одежды, а у них "майки" в одном месте, "футболки" в другом, рядом лежат "тельняшки", и "термобельё" а ты ищешь майку с длинными рукавами и капюшоном, где она?!
а где она должна быть? майка - это ж нательная одежда без рукавов какбэ
-
Майка на то и майка, что без рукавов и на бретелях. А вот футболка может быть без рукавов (с выраженным плечевым швом), с коротким или с длинным (лонгслив) рукавом. И обязательно и тканного материала. Если материал нетканный (вязка или всякие толстые махры), то это уже варианты толстовок, джемперов, свитшотов и так далее.
Но автор зануда даже по моим меркам.
-
Падажжите, а разве анорак это не куртка-ветровка, вот типа такой?
И она тоже.
а где она должна быть? майка - это ж нательная одежда без рукавов какбэ
А хрен его знает! Футболка тоже не имеет ни капюшона, ни длинных рукавов.
Ну что, поняли задолбательство аффтара?
-
Я ищу в магазинах вещи не по этикеткам, а по их внешнему виду
Я то вижу, есть рукава или нет, какая разница что там написано?
-
Мне плевать на шмотки. Меня огорчает эта тенденция в области еды. Почему в одном месте вок называется "вок", а в другом- "коробочка"? ???
-
Я ищу в магазинах вещи не по этикеткам, а по их внешнему виду
Никогда в интернет магазинах не была? Или в больших магазинах. где неплохо бы сразу зайти в нужный отдел не закупаешься?
-
А продавцы на что? Спрашиваешь, где взять кофточку с такими-то рукавами и всё
А в интернет магазинах я открываю нужный раздел и там кликаю по всем подкатегориям. Из открывшегося оставляю только то, что мне подходит. Как раз потому что да, непонятно, что у них скрывается за словом "рубашки", "майки", "топы", "туники", а иногда там и вовсе одно и то же
-
Не, я понимаю почему компьютером называют всё разом, что к нему относится. Но не понимаю, почему это объясняется вот так:
"компьютер" - это что? Как раз таки набор компонентов и есть.
Как будто не про компьютер речь, а про комбайн)
Ну блин. Придирки :( Это было в ответ на конкретное сообщение Тёти Сэм и естественно я не имела в виду комбайнер и не хотела сказать "компьютер - это набор любых компонентов"
-
Это лонгслив.
Лонгслив не подразумевает капюшона.
и худи, которые надеваются через голову, хотя в целом фасон как у толстовки
Енто называется "анорак".
Всё-таки хорошо знать правильные слова, а ещё лучше когда тебя понимают.
Анораком у нас всегда называли куртку! Следом правильно написали. А в значении кофты в наших местах никогда не употребляли.
-
Это тот же зануда, который "не ксерить, а копировать!" и "не памперсюги, а подгузники!"?
Не лифчик, а бюстгальтер, не лямка, а бретелька, не вешалка, а плечики!
Я правда потом научилась от одноклассника слову "тремпель" и троллила маму когда она заводила про "не вешалка, а плечики!"
В моей говнарской молодости все эти худи, анораки, толстовки и прочие фуфайки с капюшоном назывались словом "балахон" и все сразу понимали, о какой шмотке идёт речь)))
-
Анорак этот, будь он неладен, у меня устойчиво ассоциируется с белорусским словом "андарак", который на самом деле длинная теплая юбка; поэтому на словах "мужской анорак" я иногда слегка зависаю, прежде чем вспоминаю, что это :D
-
Ну хз, имхо cooler и fan попутать - это надо быть аутистом каким-то. По крайней мере применительно к электронике ни разу не встречал путаницы. "У меня вентилятор на БП гудит", но "У меня кулер в ноуте забился".
Тем не менее, и в электронике кулер нужен для охлаждения.
Пример про кулер в ноуте звучит как-то неправильно имхо. В компьютере кулер выделяется, потому что продается как единое целое из вентилятора и радиатора, и это единое целое нужно назвать. А БП и ноут продается как единое целое и нет смысла строить иерархию, можно сразу говорить, что в БП есть, помимо прочего, радиатор и вентилятор.
-
А лаптоп - верх коленей :D
лептоп это англиканизированное слово лапотоп - устройство для топтания лапами
-
Анорак этот, будь он неладен, у меня устойчиво ассоциируется с белорусским словом "андарак"
А Задорнов бы сказал, что "анорак" - это прочитанное неправильно наше исконно русское слово "карона". И совершенно точно подобную накидку насили кароли.
-
А в интернет магазинах я открываю нужный раздел и там кликаю по всем подкатегориям
А ты не ленивая.
-
А почему "компьютер" - это набор компонентов? Это же от слова "вычислять"
Мур, ну ёмаё! Вот Петя, он гей клавиатураа, вот системник, вот мышка, вот монитор - вместе этот набор компонентов называется компьютер, не?
-
Объяснение значения слова тем, что "а вот в английском" - это мощно *фэйспалм*
Автор - дура(к)
-
Омг, ну уж к паровозику прикопаться :o
-
Омг, ну уж к паровозику прикопаться :o
А уж про игру "ручеёк" автору вообще лучше никогда ничего не знать. А то она к воде ни малейшего отношения не имеет, как же жить-то?
-
Тётя Сэм, а по-вашему, "компьютер" - это что? Как раз таки набор компонентов и есть.
Я криво пояснила. Она называет и монитор "компьютером", и системник. Например "В компьютере вентилятор стучит" или "в компьютере строчник полетел". В первом случае имеется ввиду системник, во втором - монитор.
-
Ну да, всё верно. Компьютер (ЭВМ) - это комплекс в целом, включающий в общем смысле и средства ввода, и средства вывода данных.
-
О, очередной граммар-наци (или близкий им по духу) на задолбаях отметился ?
Интересно, почему такие люди никак не могут взять втолк, что язык (в морфологическом смысле) "живая" и видоизменяющаяся структура ? То, что сейчас значит одно, через пару-тройку десятилетий может обозначать совершенно иное.
-
А этой поиботе учат с детства же. Когда почти во всех мультиках поезда называют "паровозик".
-
Тётя Сэм, а по-вашему, "компьютер" - это что? Как раз таки набор компонентов и есть.
Я криво пояснила. Она называет и монитор "компьютером", и системник. Например "В компьютере вентилятор стучит" или "в компьютере строчник полетел". В первом случае имеется ввиду системник, во втором - монитор.
Да норм все равно)
"У меня на компьютере не работает клавиша пробел" - почему нет))
-
Автор задолбашки взбесился бы.
-
Я криво пояснила. Она называет и монитор "компьютером", и системник. Например "В компьютере вентилятор стучит" или "в компьютере строчник полетел". В первом случае имеется ввиду системник, во втором - монитор.
и что не так то?
-
Ну, типа, неправильно же. Автор поста же бесится от такого.
-
Ну, типа, неправильно же.
Типа правильно вообще-то.