Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: Шушпанчик от 30 Июля 2018, 06:24:02
-
https://zadolba.li/story/1170
Работаю в библиотеке в отделе японской литературы. И художественные тексты, и публицистика, и журналы, и научные статьи — как на японском, так и на русском языках.
Приходит японец, здоровается, мнётся, лезет за словарём. Пришлось перейти на его язык. Японец, обрадовавшись налаженному контакту, попросил найти какую-то редкую научно-публицистическую книжку про историю нашего региона (на японском, конечно). Умучилась, как не знаю кто, пока нашла.
— В библиотеку записались?
— Записался, вот документ. Сколько с меня?
— Книги в библиотеке выдаются бесплатно. Поставьте здесь свою подпись.
— Что это значит?
— Здесь обозначена дата, до которой вы должны книгу вернуть. Подпись означает, что вы с этой датой ознакомлены и книгу взяли.
— (недоуменно) Вернуть? Разве я не могу её оставить себе? Мне для друга нужен сувенир из вашего города.
Мысленно падаю, вслух же объясняю бедняге, где он ошибся. Он печально возвращает книгу; я в утешение втюхиваю ему русские сказки на японском, пью чай, восстанавливаю нервные клетки. Вот, думаю, в чужой стране, с таким-то знанием языка — поневоле растеряешься. Да и у меня небось акцент ого-го...
На этой философской ноте в зал влетает широкая тётенька прямо в уличной одежде и начинает с порога на меня орать:
— Вы как с нашими иностранными студентами обращаетесь? Какое впечатление о стране вы у них оставите? Что вы себе позволяете?
Пытаюсь понять, что не так:
— Ему сказки не понравились? Вахтёрша нагрубила?
— Не парьте мне мозги! Вы почему нашему студенту книгу не продали? Мы его специально к вам отправили! Я точно знаю, что в вашей библиотеке тайно книгами торгуют!
Ага, особенно настолько редкими. Тётеньку эту потом сам японец и забирал — очень передо мной за неё извинялся.
Мысленно падаю, вслух же объясняю бедняге, где он ошибся.
Нервная автор какая-то. Чего падать-то? Ну перепутал человек библиотеку с книжным магазином, ну бывает. Вот японец, наверное, знатно офигел, когда та тётка сперва сказала ему о библиотеке, тайно торгующей книгами, а потом побежала скандалить, хотя её об этом никто не просил.
-
Да почему нервная-то? Просто удивилась, что, удивиться уже нельзя?)
-
У него в городе вообще нет библиотек? И в школе не было? Иначе я не понимаю, почему взрослый человек не вдупляет, по какому принципу они работают и впадает в шок от информации, что книгу нужно будет вернуть.
-
Ну написано же, что ему сказали, что в конкретно этой библиотеке книгу продадут.
-
мне показалось, что вопрос "что это значит?" и дальнейшее недоумение означают, что человек в целом не понимает самого принципа библиотеки, а не перепутал её с книжным.
хотя может автор просто очень криво поняла/перевела им сказанное.
-
Да почему нервная-то? Просто удивилась, что, удивиться уже нельзя?)
Мысленно падаю... пью чай, восстанавливаю нервные клетки.
-
Ну да, потому что перед этим заeblась эту книгу искать. И что? Короче, ИМХО, автор не нервная, а просто с нормальным чувством юмора.)
мне показалось, что вопрос "что это значит?" и дальнейшее недоумение означают, что человек в целом не понимает самого принципа библиотеки
Он может и не понимает, но написано, что его специально отправили именно туда покупать книгу, так что он вообще мог до последнего думать, что это магазин.
-
Что за ненаучная фантастика?
Яойные комиксы?
-
Что за ненаучная фантастика? Что значит "умучилась искать"? Каталогов в библиотеке нет? Сама ногами в хранилище ходила? Как автор себе представляет работу крупной (судя по отделу японской литературы) библиотеки?
Редкая книга, название и автор которой озвучены на японском языке и могут не вполне совпадать с написанным в каталоге?
-
Нервная автор какая-то. Чего падать-то?
Ну как - вроде решила человеку проблему, поставила себе плюсик в карму, а тут облом. Правда обидно бывает.
-
Редкая книга, название и автор которой озвучены на японском языке и могут не вполне совпадать с написанным в каталоге?
Каталогов в библиотеке несколько. В каталоге тоже будет написано на японском. Даже если предположить, что электронного каталога нет, что мешает смотреть предметный или краеведческую картотеку - книга по истории края? В то, что в этой библиотеке каталогов нет, и всем занимается один автор не поверю - выделенный отдел японской литературы намекает как минимум на ЦГБ.
-
Каталогов в библиотеке несколько. В каталоге тоже будет написано на японском. Даже если предположить, что электронного каталога нет, что мешает смотреть предметный или краеведческую картотеку - книга по истории края? В то, что в этой библиотеке каталогов нет, и всем занимается один автор не поверю - выделенный отдел японской литературы намекает как минимум на ЦГБ.
Дык, написано и произнесено ртом - иногда две большие разницы. :) Мою фамилию местные русскоговорящие иной раз коверкают до слабоузнаваемости, а тут ещё и особенности японского языка накладываются.
Ну и искать по нескольким каталогам, если нет электронного с поиском по ключевым словам, вполне подходит под "умучилась искать".
-
В то, что в этой библиотеке каталогов нет, и всем занимается один автор не поверю - выделенный отдел японской литературы намекает как минимум на ЦГБ.
А я пытаюсь сообразить, в какой вообще библиотеке не уровня РГБ и РНБ будет такой выделенный отдел. А судя по запросто так залетевшей с ближайшего базара тетеньке, дело в одной из библиотек ЦБС происходит.
-
А я пытаюсь сообразить, в какой вообще библиотеке не уровня РГБ и РНБ будет такой выделенный отдел. А судя по запросто так залетевшей с ближайшего базара тетеньке, дело в одной из библиотек ЦБС происходит.
В Рудомино по идее. В Историчке может быть. Еще я бы поставила на краевую библиотеку Владивостока - Япония рядом, японский язык в университете преподают, востоковедение в регионе развито.
-
Речь может идти о какой-нибудь крупной дальневосточной библиотеке. Поскольку не "фонд стран Азии", а "отдел японской литературы". Ну, или специализированный филиал ЦБС, как раз судя по тётеньке в верхней одежде.
Искать по узкотематическим каталогам иногда легче, чем по электронному. А если речь идёт о небольшом выделенном фонде, где работает заинтересованный (язык же знает) специалист, то эти несколько тысяч книг он просто знает.
Не верю я, короче, в историю.
ЗЫ: и в истории говорится об абонементе, не о читальном зале. Точно уровень ЦБС.
-
А если речь идёт о небольшом выделенном фонде, где работает заинтересованный (язык же знает) специалист, то эти несколько тысяч книг он просто знает.
Мне в Публичке в выделенном маленьком фонде так искали книжки - работница зала сама ногами ходила и по шифру искала. И одну не нашла, потому что ее не туда поставили. А тетенька, кстати, знала на память, где эта книжка стоит, и удивлялась, куда ее дели.
-
Мысленно падает - видимо потому, что представила, как библиотека лишается ценного экземпляра, возню со списанием, мб выговор какой-то. Да и просто слегка преувеличила, наверняка в реальности она просто подумала "вот это я бы сейчас попала..."
-
Что за ненаучная фантастика? Что значит "умучилась искать"? Каталогов в библиотеке нет? Сама ногами в хранилище ходила? Как автор себе представляет работу крупной (судя по отделу японской литературы) библиотеки?
Простые книги из серии "Фантастика". Некоторые каталоги обновляют и сигнатуры оказываются не там, где надо. Например написано, что она стоит в таком-то отделе, а на деле - в подвале в архивах или в соседнем помещении. Каталоги иногда работают только со старыми сигнатурами. В некоторые архивы ты можешь только сам ходить и книги оттуда выдаются только на выходные. Не обязательно отдел принадлежит в библиотеке. Это может быть студенческая библиотека японского факультета, которая находится под шефствованием основной библиотеки. Подобное можно наблюдать в Бонне, где у языковых факультетов есть свои библиотеки. Причем книги, которые берут чаще всего находятся в учебных комнатах и мини-библиотеке, а более редкие издания, фильмы, подписки, журналы и газеты - в архиве, которые запирается на ключ, поэтому попасть туда можно только с библиотекарем. С расширением библиотеки и новыми законами меняются сигнатуры, по которым ты находишь книгу. И в некоторых случаях, если библиотеки разделены на несколько отделов (например японский отдел на языковом факультете, японский отдел на историческом факультете и японский отдел в основной библиотеке), надо реально умататься, пытаясь найти правильное издание.