Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => Подслушано => Тема начата: Доби от 27 Декабря 2018, 22:00:04
-
https://ideer.ru/102451
С детства доканывала бабушку одним и тем же вопросом: "Почему наволочки и простыни называют именно так, а не наподушники и накроватники?" Ведь пододеяльник назвали так, потому что это чехол под одеяло. Так и не ответила мне бабуля.
Я доканывала вопросом, почему "муж и жена" и не "жених и жена" ?
-
а я
почему "как сажа бела" - ведь сажа не белая?
-
то чувство когда хочется плюсануть сансет и минуснуть всем остальным
-
Потому что наподушник - это наперник на самом деле. Такое слово есть и все еще используется в некоторых местах.
наперник - такой чехол для наполнителя. Покупала как-то, чтобы уменьшить подушку, разделить на 2
-
Тебе рассказать про диалекты?)
расскажи, почему нет?
-
а я
почему "как сажа бела" - ведь сажа не белая?
Это же сарказм.
-
Окей.
Бабушка так называет именно наволочки, потому что на ее родине так было принято.
Возможно, как таковых наволочек у них не было. Или и наволочки, и наперники назывались одинаково.
по-идее, они не похожи на наволочки и их не заменяют. Те, что я покупала были из очень плотной ткани и с молнией. Хрен их сейчас найдешь. Для меня это было открытием в своё время.
Где-то тут была уже тема про местные названия, было очень любопытно читать. Про вешалки/плечики/что-то еще недавно было.