Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: Stephan S от 13 Августа 2017, 10:47:43
-
http://zadolba.li/story/24124
Чтобы записаться куда-либо по телефону, нужно назвать ФИО, иногда только имя. И вот тут начинается моя задолбашка.
Дефектов речи у меня нет, проговариваю я чётко и внятно, в последнее время даже по слогам. Но всё равно почему-то иногда из Софии по паспорту я превращаюсь в Анастасию.
Происходит примерно такой диалог:
— Ваше имя?
— София.
— Ага, Анастасия.
— Нет-нет, я Со-фия.
— Анастасия, да.
— Нет же, София, Соня!
Один раз посмеялась, второй раз посмеялась, на десятый уже задолбало.
Это они почему так делают?
-
У меня то же самое
Марину никто ни разу не написал правильно: Мария, Марьяна, Мартина, Марена, Маруна и тд
При том, что марина - обычное турецкое слово, которое, блиииннн, употребляется везде постоянно
-
У меня то же самое
Марину никто ни разу не написал правильно: Мария, Марьяна, Мартина, Марена, Маруна и тд
При том, что марина - обычное турецкое слово, которое, блиииннн, употребляется везде постоянно
Ахахахах.
- Как вас зовут? - Марина.
Через несколько минут: "Мария, подойдите сюда!" ??? >:(
А уж Машей назвать - это вообще обычное дело. >:(
-
Мужа зовут Макс, и людям почему то кажется, что его имя кончилось на самом интересном месте, и все пытаются его дополнить, и пишут Максимилиан или Максвел. Мне смешно, муж бесится :)
С Кэтти вместо нормального Кейт я уже почти смирилась. Пытаюсь свыкнуться с Кэтрин.
-
Ха! Я уже жаловалась, но на днях меня опять "удивили". Человек записывает мой номер телефона, пишет имя Наталья. Через день звонит, называет Татьяной. И это не по телефону, а при непосредственном знакомстве.
Но это вообще какая-то непонятная мне норкомания. Мне несколько раз документы на имя Татьяна выписывали. Хз, откуда это берут.
-
Матрешка, мне имена Наталья и Татьяна кажутся очень похожими, вот прям почти одинаковыми. Я понимаю, что это не так, но ничего не могу поделать с собой, прям вот волевым усилием различаю их.
Не знаю почему так ???
-
Меня пару раз Настей называли ;D Но тут созвучно: Катя - Настя. Забавнее было, когда меня пытались записать Ириной.
-
Ха! Я уже жаловалась, но на днях меня опять "удивили". Человек записывает мой номер телефона, пишет имя Наталья. Через день звонит, называет Татьяной. И это не по телефону, а при непосредственном знакомстве.
Но это вообще какая-то непонятная мне норкомания. Мне несколько раз документы на имя Татьяна выписывали. Хз, откуда это берут.
;D
Я Татьяна, но меня частенько разные люди вживую зовут Натальей, тоже не понимаю почему ;D
-
Матрешка, мне имена Наталья и Татьяна кажутся очень похожими, вот прям почти одинаковыми. Я понимаю, что это не так, но ничего не могу поделать с собой, прям вот волевым усилием различаю их.
Не знаю почему так ???
я вечно путаю Егора и Игоря ???
-
в моё имя впихивают букву "р"
всегда
я отзываюсь, мне на жалко
Boys boys boys ;D
-
Почему автор не может по телефону сказать "Софья"?
-
Я путаю Александров и Алексеев. Причем, есть привычка записывать по-быстрому контакты на бумажках и сокращенно. А потом думать, "алекс" - это Александр или Алексей ::)
-
Пфффф. Имя ей путают. Попробуйте убедить людей, что у тебя отчество Юльевна, а не Юрьевна - вот где квест(
-
Я упорно называю одну свою знакомую Катю Кристиной, потому что с именем Катя она у меня никак не ассоциируется, а Кристина ей подходит просто идеально :( При этом другая знакомая, как раз Кристина, у меня ассоциируется с каким угодно именем, кроме этого.
-
Диктую - Александра. Но я всегда Александр. Не смущает женский голос и весьма женский вид. Ну да похрен. Когда смущаются, предлагаю называть Дмитрием, мне так больше нравится, а им все равно не важно)
-
Я подумываю реально сменить имя и назваться Мариной, ну патамушта заипали уже ;D
По закону подлости ты после этого будешь кем угодно, кроме Марины. В том числе и Фаиной :D
-
И Дмитрием, ага.
Диктую - Александра. Но я всегда Александр. Не смущает женский голос и весьма женский вид. Ну да похрен. Когда смущаются, предлагаю называть Дмитрием, мне так больше нравится, а им все равно не важно)
Жму руку. У меня тоже имя унисекс. Сейчас проблем нет, а вот в детстве были постоянно. Написанное на бумажке все читали в мужском роде, как бы я ни старалась выписывать окончания и у имени, и у фамилии.
-
Меня часто записывают, как Наталья.
-
Вот ни разу у меня такого не было.
Щас Лой придет и тоже скажет, что у нее не было (а мы с ней тезки).
А фамилию путали многократно, причем даже в официальных письмах. Она "Имярекина", а пишут "Имярекова". И там не "Иванова" и "Ивакина", варианты-то равноценные.
Хотя я сама путаю фамилии типа "Серегин, Сергеев", "Алексеев, Алексин, Алехин", "Беляев, Беляков, Беликов, Белов". Поэтому не обижаюсь.
А, еще безударную глассную в фамилии пытаются заменять на другую.
-
Елена превращается, превращается Елена в Зилиану! Чё правда есть такое имя?)
-
Я подумываю реально сменить имя и назваться Мариной, ну патамушта заипали уже ;D
Я Марина. Меня недавно Наташей назвали, хотя я вполне себе представилась. Логика, да.
Про то, сколько раз меня записывали Марией, я вообще молчу.
-
Я в шоке от темы. Люди, путающие простейшие имена, и на форум добрались? Да ещё в таком количестве. Или это только для избранных интеллектуалов - не путать Наталью и Татьяну или Александра с Алексеем и не считать что это "очень похожие имена"? Извините, ничего личного, но вы умственно отсталые или что это? :o Мне реально интересно, потому что ни я не путала никогда, ни меня не путали, хотя я как раз самая что ни на есть Татьяна.
-
http://bash.im/quote/410460
eprst2000: Я вот Алеся, но люди очень часто путают и в спешке называют Оксаной. Уже давно привыкла, спокойно отзываюсь на Оксану и никогда не поправляю. Другие люди называют меня Ксюшей. Логика такая: Оксана – это та же Ксюша. Поэтому на Ксюшу я тоже иду спокойно. Недавно работала с китайцами, для них наши имена хуже смерти. Поэтому они называли меня Сергей.
А по теме - странно. Меня иногда спрашивают, с мягким знаком имя или нет, и только
-
Я Марина. Меня недавно Наташей назвали, хотя я вполне себе представилась. Логика, да.
Про то, сколько раз меня записывали Марией, я вообще молчу.
у нас в офисе есть водитель
Сначала я была для него Еленой, потом Марией, сейчас Светланой
Я хз как это ваще возможно
-
Недавно наш генеральный назвал меня Ирой. Ни одной буквы из имени Ира, кроме "а" - в моем имени нет.
-
У моей бабушки пятеро детей. Двоюродная сестра поднимала документы, чтоб добиться каких-то то ли льгот, то ли повышения пенсии по этому поводу. Тогда оказалось, что ни у одного из пятерых детей в свидетельствах о рождении нет реальной комбинации фамилия-имя-отчество. У каждого что-то где-то напутано было.
ЗЫ. Меня физрук 4 курса все пытался другими именем-фамилией назвать. Когда я его на пятом (уже без физры) курсе увидела, и он мне так радостно "О, здравствуй, Лена, как дела?" то уже даже поправлять не стала. Человек же ко мне с позитивом ;D
-
Дочь зовут Кирой. Бывает плохо, видимо, проговариваю, и слышится "Ира". У меня больше проблем с фамилией, она из одного слога и с удвоенной согласной на конце. Как меня только ни называли...)
А у мужа фамилия длинная, и он сам точно не знает, на какой слог ставится ударение. Поэтому фамилию его и мелкой если произносят не с тем более дарением, к которому я привыкла, не поправляю.
-
Ха! Я уже жаловалась, но на днях меня опять "удивили". Человек записывает мой номер телефона, пишет имя Наталья. Через день звонит, называет Татьяной. И это не по телефону, а при непосредственном знакомстве.
Но это вообще какая-то непонятная мне норкомания. Мне несколько раз документы на имя Татьяна выписывали. Хз, откуда это берут.
Вероятная причина: у человека есть знакомая Тата, а это не настолько частое, но имеющееся сокращение от Натальи и Татьяны. Потому он и путает эти 2 имени. Подобным образом можно порой и Альбину принять за Алевтину - потому что Аля.
Так же, как и Олесь и Оксан путают: оба украинские на О.
Мое имя никогда не путают. Зато фамилию перевирают регулярно. То ударение не туда поставят, то парочку
лишних букв вклинят, то первую букву заменят. Уже не привыкать.
-
У меня регулярно перевирают фамилию, причём думала, что с переездом это решится, но и тут бухгалтер на прошлой работе умудрилась во все инстанции подать мои документы с опечаткой :-\
А с именем только однажды был прокол: преподаватель в универе прочитала меня как Олега (я Ольга, а фамилия у меня по родам не меняется). Я её поправила, а она ответила, что ей без разницы, потому что это одно и то же :o Впрочем, впоследствии мужским именем она меня не называла, и слава богу.
-
Зантия, такая причина может быть у одного человека, у трёх, у десятка, в конце концов, но не у доброй сотни за всю мою жизнь. Я, если что, на Таню уже прекрасно отзываюсь))
-
Дочь зовут Кирой. Бывает плохо, видимо, проговариваю, и слышится "Ира".
- Как зовут?
- Кира.
- Ирина?
- Кирина *ля!
-
Почему автор не может по телефону сказать "Софья"?
Может потому, что это другое имя.
-
eprst2000: Я вот Алеся, но люди очень часто путают и в спешке называют Оксаной. Уже давно привыкла, спокойно отзываюсь на Оксану и никогда не поправляю. Другие люди называют меня Ксюшей. Логика такая: Оксана – это та же Ксюша. Поэтому на Ксюшу я тоже иду спокойно. Недавно работала с китайцами, для них наши имена хуже смерти. Поэтому они называли меня Сергей.
(с)Баш
-
Зантия, такая причина может быть у одного человека, у трёх, у десятка, в конце концов, но не у доброй сотни за всю мою жизнь. Я, если что, на Таню уже прекрасно отзываюсь))
Так может, вы внешне похожи на какую-то известную Татьяну?
-
Твинк на карму, ага :)
-
Почему автор не может по телефону сказать "Софья"?
Может потому, что это другое имя.
А не похрен? В паспортный стол диктует что ли?
Лучше быть Анастасией?
Ну или пусть сразу говорит "Соня"
-
Ох, как я понимаю автора и не понимаю, что в голове у путающих. У меня имя - Алина, не самое популярное, но и не самое редкое, на слуху, по крайней мере, после восхождения звезды Кабаевой, запомнить можно. Но до этого была прям печаль-беда, и в основном среди старшего поколения, с ровесниками и младше проблем не было никогда таких. Прабабка моя звала Илиной и долго не могла запомнить как меня зовут, но ей было простительно, она старая, из глухой деревни, где всех звали по святцам.
А так топ имён, как меня обычно называют:
- Алёна (самое часто, особенно на письме, видимо думают, что моё имя - опечатка. Даже однажды на транспортной карте именно так написали, хотя для неё нужно заполнять анкету печатными буквами, так что ошибка исключено, только криворукость оператора-наборщика, до сих пор злость берёт),
- Алиса,
- Галя (видимо от Галина, по глухости своей),
- Полина (так же от глухости),
- Ангелина, Альбина (думая, что я сокращаю),
- Елена, Лена (вот как? О_о),
- Оля (WTF?)
-
Я Вера. В России меня постоянно пытались назвать Вероникой, меня это бесило, но больше вариантов я не слышала. Сейчас я в Израиле. Только на работе меня уже называли: Эва (самое популярное), Бэлла, Двора, Рива, Лея и еще как-то, что я не запомнила. В общественных местах всем постоянно кажется, что я Вэрэд, но это хоть звучит сильно похоже.
-
Ни разу ни имя, не фамилию не путали.
Фамилия, правда, говорящая, поэтому приходится подтверждать, что да, именно так, как обычное прилагательное, вы не ослышались.
-
У меня очень простые имя-фамилия, которые переврать даже при желании сложно. Поэтому никогда и не перевирали.
Но это не распространяется на людей, которые знакомы одновременно и со мной, и с моей мамой. Я - Анна, моя мама - Алла. Мы, конечно, немного похожи, но из-за разного возраста нас сложно перепутать. Путают не нас, а именно наши имена. Это и в детстве так было, когда перепутать нас было и вовсе невозможно. И повторяется даже тогда, когда имеют дело только с одной из нас: я очень часто оказываюсь Аллой. А мама - Аней.
-
Впервые слышу, чтобы Татьяну называли Натальей. Это что употреблять нужно?
-
Мы вот когда еще в Украине жили, дядя мой Юлий представлялся Юрой. Задолбался слышать "а? как? а по буквам можно? так "Юрий" же? нет?" потомушт.
-
-Тебя как звать?
-Галя.
-Таня?
-Галя.
-Варя?
-Галина.
-Марина?
-...
-
Впервые слышу, чтобы Татьяну называли Натальей. Это что употреблять нужно?
А наоборот, значит, можно? *собака-подозревака
-
У меня имя - Алина, не самое популярное, но и не самое редкое, на слуху, по крайней мере, после восхождения звезды Кабаевой, запомнить можно.
Мне кажется, это зависит от региона. У нас Алины вполне так встречаются. В Уфе так вообще вполне распространенное имя. А вот если где-нибудь в тех местах, где татарами-башкирами и не пахнет, там поверю, что может оказаться нетипичным именем. Хотя Алины порой оказываются и чисто русскими.
Матреш, вот бы глянуть на ваше фото. Может, оно когда-то давно и попадалось на форуме, но сейчас уже не найти. Кто знает, может, вы дико похожи на какую-н. Догилеву или вообще Овсиенко, ларчик просто открывался....
-
Фиг. Фото не было, но я могу заверить, что я больше похожа на матрёшку, чем на Догилеву ;D
Фамилия, конечно, одинаковая со знаменитой актрисой Татьяной, НО! в имени ошибаются и те, кто фамилии моей сроду не слышал.
-
Мне кажется, это зависит от региона. У нас Алины вполне так встречаются. В Уфе так вообще вполне распространенное имя. А вот если где-нибудь в тех местах, где татарами-башкирами и не пахнет, там поверю, что может оказаться нетипичным именем. Хотя Алины порой оказываются и чисто русскими.
Здрасьте, я чисто русская Алина и у меня нет проблем с неправильным именованием. Живу в ЦФО, татар и башкир в роду нет. Пару раз уточняли полное ли это имя разве что, видимо казалось, што коротковато ;D
-
А наоборот, значит, можно? *собака-подозревака
Конечно, можно, я же не Наталья
-
Видимо типично женская проблема :-\
Меня вот никогда не путали. Разве что отчество , но это потому что редко где слышат.
Производных множество , а вот чтобы путали - не было.
Скорее иногда вводят в ступор "редкие и крутые" имена. У нас к примеру в конторе работает Святополк. :-X
-
Когда какой нибудь клиент хочет выразить своё презрение, он каверкает мое имя. Не путает, а именно каверкает.
Когда работала в кол центре, после первой поправки (может реально тупанул один раз, бывает), я просто бросала трубку. А учитывая что время ожидания на линии тогда было по 40 мин-час, это была жестокая кара ;D
-
Хм.
Оказывается, у того, чтобы быть обыкновеннейшей Анной, есть свои плюсы. Никто не превращает тебя ни в Юлию, ни в Сергея.
-
Хм.
Оказывается, у того, чтобы быть обыкновеннейшей Анной, есть свои плюсы. Никто не превращает тебя ни в Юлию, ни в Сергея.
Остерегайтесь китайцев )) все равно, на всякий случай ))
-
Шишо, не знаю, я два с половиной года с китайцами работала, все норм было, и у знакомой тайваньки вроде тоже нет проблем)
-
У нас на работе есть китаец. Он решил проблему просто - ни к кому не обращается по имени.
-
У нас на кафедре рки в универе были самые несчастные китайцы, когда я уволилась. Ибо с именем Мария они ещё как-то справились, хотя я была скорее Малина, чем Мария, но на на моё-то место взяли двух девочек, с именами Лида и Рита))
-
Меня максимум "Натальей" записывали/называли. Я представляюсь с ударением на И НаталИя.
А вот я - как раз тот человек, у кого траблы с именами. Просто плохая память на них. Для учителя это не айс, но что поделать. Мне моих учеников имя английское надо раза 3 увидеть написанным, я потом уже не спутаю. Китайские имена сложней - так как у них нет имен. Это просто три рэндомных слога. Ну ладно, первый слог (фамилия) еще повторяющийся - ну там всякие Ли или Ван или Жан. Но так как принято у них называть полное имя, то хер запомнишь.
При этом лица я отлично запоминаю. И надолго.
А один раз в детстве одну девочку Марину я переименовала в Катю. Ей оно больше шло. Вот смотришь на нее, и она Катя, никакая не Марина. Я поначалу исправлялась, извинялась, а потом она сказала, что не против. Под конец смены ее многие Катей звали
-
Хм.
Оказывается, у того, чтобы быть обыкновеннейшей Анной, есть свои плюсы. Никто не превращает тебя ни в Юлию, ни в Сергея.
Остерегайтесь китайцев )) все равно, на всякий случай ))
И «ан», и «на» в китайском языке вполне себе присутствует.
Вот, с Лидой и Ритой правда забавно, учитывая, что у китайцев противопоставление не по звонкому-глухому, а скорее по придыханию-его отсутствию))
Скорее иногда вводят в ступор "редкие и крутые" имена. У нас к примеру в конторе работает Святополк. :-X
А когда он косячит, коллеги восклицают «Вот ведь окаянный!»? ;D
-
О, кстати, меня моя парикмахерша называет Кристиной (я Карина). Сначала я честно её поправляла, конечно, но спустя пять лет предпочла забить и отзываться на Кристину :) Ну, ассоциируюсь я у неё с Кристиной, чо уж тут. Причём другую инфу, которую я ей о себе рассказываю, она помнит.
-
Карина и Кристина хотя бы похожи.
Мне одну знакомую Диану хотелось всё время назвать Кристиной. Вот само вылезало и всё тут. Никак она у меня в голове не укладывалась, как Диана. Причём, у неё есть сестра как раз Кристина.
-
Хотя я сама путаю фамилии типа "Серегин, Сергеев"
Да :( Сколько раз мне выписывали сертификаты и прочие бумажки на фамилию "Сергеева", эх... И потом парадоксально мне же неудобно просить переделать )) Ну и вечная боль с буквой "ё", но это тема для отдельной задолбашки.
Хм.
Оказывается, у того, чтобы быть обыкновеннейшей Анной, есть свои плюсы. Никто не превращает тебя ни в Юлию, ни в Сергея.
Мою подругу регулярно и в почте, и лично называют Аллой. А она Анна. Причем даже после исправления, типа, "Здрасьте, я, вообще-то, Анна" ))
-
Да :( Сколько раз мне выписывали сертификаты и прочие бумажки на фамилию "Сергеева", эх... И потом парадоксально мне же неудобно просить переделать )) Ну и вечная боль с буквой "ё", но это тема для отдельной задолбашки.
Дратути, однофамилица :D
Из-за буквы ё в свое время даже паспорт пришлось менять, т.к. изначально выдали с фамилией, написанной через е -_-
-
Хм.
Оказывается, у того, чтобы быть обыкновеннейшей Анной, есть свои плюсы. Никто не превращает тебя ни в Юлию, ни в Сергея.
Мою подругу регулярно и в почте, и лично называют Аллой. А она Анна. Причем даже после исправления, типа, "Здрасьте, я, вообще-то, Анна" ))
Я предствляюсь Аней даже по работе
Мне не нравится быть Анной ванной
И никто не путает)
-
На работе ежедневно записываю на слух всякие ФИО. Всегда переспрашиваю, Наталия или Наталья, Марину с Марией никогда не путала. Даже научилась на слух правильно записывать подобные Нюргюстан Исмаилович. И даже не путаю Равилевна и Равильевна, и еще Рамилевну тоже не путаю.
Если хотите, можете мне звонить, диктовать свои имена, а я буду записывать их правильно, а потом томно произносить в трубку? хд
-
На работе ежедневно записываю на слух всякие ФИО. Всегда переспрашиваю, Наталия или Наталья, Марину с Марией никогда не путала. Даже научилась на слух правильно записывать подобные Нюргюстан Исмаилович. И даже не путаю Равилевна и Равильевна, и еще Рамилевну тоже не путаю.
Если хотите, можете мне звонить, диктовать свои имена, а я буду записывать их правильно, а потом томно произносить в трубку? хд
Может у вас связь хорошая?))
Иногда бывает что человека по телефону плохо слышно, и тут чо ни делай, будут ошибки, если вообще поймёшь чего ему надо
-
А мне в школе аттестат на неправильное имя выписали. Потом срочно переделывали.
-
Хм.
Оказывается, у того, чтобы быть обыкновеннейшей Анной, есть свои плюсы. Никто не превращает тебя ни в Юлию, ни в Сергея.
Это вам к украинцам. Мигом проведут цепочку "Анна-Ганна-Галя-Галина". Такое бывает, и случаи не единичные. ;D
-
Фамилия, конечно, одинаковая со знаменитой актрисой Татьяной, НО! в имени ошибаются и те, кто фамилии моей сроду не слышал.
Со мной в одном классе училась Лиза Терехова, которую учителя на автопилоте называли Маргаритой :)
-
Зовут Галина. Часто переспрашивают с вариантами Алина, Марина, Ирина, даже Далина было. Хотя имя же самое простое.
-
Это вы ещё на немецком длинную русскую фамилию с шипящими не бухштабировали. Вроде по всем правилам буквы называю и все-равно каждый раз - жуткое мучение, ошибки и недопонимание с обоих сторон. Потом они ещё переспрашивают по именам каждую букву, а мне как назло только русские имена в голову и лезут. В результате получается что-то типо "- Бэ! -Пэ как Паула? -Бэ как Борис! -Как кто?"
-
Присоединяюсь к отряду Марин, которые Марии каждому первому, это вечная боль. Мне не лень всякий раз говорить, что я МариНА, вернее писать, потому что чаще всего это в переписке происходит. Есть конечно Марины, которые сами себя Машами именуют всю жизнь, но пусть это будут только их проблемы:) Ибо задолбало. Причем у многочисленных Маш та же фигня наоборот - их Маринами величают регулярно (если верить жалобам:))
Если говорить о мужских именах, раньше я думала, что слово Жора лидирует в рейтинге безобразных, и хорошего человека Жорой не назовут:) И есть Гоша как более адекватный вариант. Потом судьба свела с таким Георгием, который ни разу не Гоша, и когда его так называют, я содрогаюсь (он тоже, но иногда терпит, если человек приятен:)) Теперь нет никаких противных ассоциаций с этим сокращением, потому что мужик красивее большинства знакомых мне носителей брюк и необратимо испорчен талантом и мозгами:)) Многое зависит от самого человека и восприятия его образа окружающими.
-
У меня немного другая проблема.
Фамилия у меня Федоров, пишется через е, читается через ё. Так в паспорте записано, в главном моем документе.
Но некоторые граждане упорно пишут букву ё в моих документах, и с т.з. бюрократии получаются две разные фамилии.
Я от этого серьезно пострадал уже разок, теперь внимательно слежу, объясняю.
Не помогает, блин, постоянно норовят через ё написать! Отдельные кадры мне еще доказывать пытались, что в паспорте неправильно написано, и в сраной бумажке надо через ё, филологи х*евы.
-
А у меня с именем проблема одна: меня упорно пытаются сделать Ингой Александровной. Приходится терпеливо объяснять, что имени два, а отчество у меня Евгеньевна. Я, в принципе, привыкла. Зато меня недавно выбесила коллега, которая долго доказывала мне, что Инга Александра звучит некрасиво, и вообще, чо у тебя родители курили. Да епт! Я благозвучно звучу и мне нравятся мои имена, идите нахер все.
Даже притащила меня к какому-то мужику, спрашивать, что звучит лучше: Инга Александра или Анна-Лиза, как зовут ее.
-
Даже притащила меня к какому-то мужику, спрашивать, что звучит лучше: Инга Александра или Анна-Лиза, как зовут ее.
А я смотрю вы все здесь - молодцы. (С)
-
Ну, я не единственный человек с двойным именем)
-
что лучше инга александра
а может быть наоборот
вращали сашку целым миром
и хорошо что не в гробу
-
что лучше инга александра
а может быть наоборот
вращали сашку целым миром
и хорошо что не в гробу
а почему ты к ней как к сашке
а вдруг ей больше инга нра
а может инга александра
а может быть ваще санек
-
мой друг что в имени неважно
хоть педро гомес чингачгук
лишь был бы человек хороший
и пола женского притом
-
Я дочкину учительницу постоянно забываю - она Людмила или Любовь Владимировна? Причем ступор вызывает именно сочетание с отчеством, отдельно никогда эти имена не путала.
А меня многие норовят поименовать Натальей. Говорят, имя мне это подходит больше родного.
-
мой друг что в имени неважно
хоть педро гомес чингачгук
лишь был бы человек хороший
и пола женского притом
оно то так но к сожаленью
в короткой фразе человек
хороший скрыто много смысла
камней подводных и тэ дэ
-
о да с прогрессом медицины
не лишним будет уточнить
что скрыто опытным хирургом
в невинном слове человек
-
Если говорить о мужских именах, раньше я думала, что слово Жора лидирует в рейтинге безобразных, и хорошего человека Жорой не назовут:) И есть Гоша как более адекватный вариант. Потом судьба свела с таким Георгием, который ни разу не Гоша, и когда его так называют, я содрогаюсь (он тоже, но иногда терпит, если человек приятен:)) Теперь нет никаких противных ассоциаций с этим сокращением, потому что мужик красивее большинства знакомых мне носителей брюк и необратимо испорчен талантом и мозгами:)) Многое зависит от самого человека и восприятия его образа окружающими.
У знакомого отец Георгий. Так же негативно относится к Жоре, а Гоша, видимо, просто ему не очень, так что в быту представляется Юрой. При необходимости уточняет, что он не Юрий, а Георгий, просто всех этих Жориков на дух не переносит. Живет нормально. А актер Георгий Дронов в повседневности Егор. Хоть сейчас Георгий-Юрий-Егор разошлись, одного происхождения, но считаются самостоятельными, но многда их и объединяют таким образом. Так же, как и Ксения-Оксана, могут быть самостоятельными а могут объединяться в формы одного имени.
У меня немного другая проблема.
Фамилия у меня Федоров, пишется через е, читается через ё. Так в паспорте записано, в главном моем документе.
Но некоторые граждане упорно пишут букву ё в моих документах, и с т.з. бюрократии получаются две разные фамилии.
Я от этого серьезно пострадал уже разок, теперь внимательно слежу, объясняю.
Не помогает, блин, постоянно норовят через ё написать! Отдельные кадры мне еще доказывать пытались, что в паспорте неправильно написано, и в сраной бумажке надо через ё, филологи х*евы.
Если читается через ё, то в паспорте действительно написано неправильно. Так что или привыкать, или менять паспорт.
Я однажды в больничке лежала вместе с такой же Левиной или Лёвиной, уже не помню, как ее там. Кажется, таки была по жизни Лёвина, но в документах ё где писали, где нет, да и постоянно путали. "Левина! На уколы!" Девчонки говорят - Лёвина, что ли? Сейчас позовем. Натаааш! Иди в процедурку!
-
У меня есть знакомый с фамилией Селезнев (ударение на первый слог), так его через раз называют Селезнёв (ударение на ё, соответственно), хотя буквы ё нет ни в одном документе.
А в школе мальчик с фамилией Суровов сам постоянно путал, где в его фамилии ударение. А учителя частенько его вписывали куда-то как Суворов, из-за чего тоже возникали непонятки.
-
Дратути, однофамилица :D
Из-за буквы ё в свое время даже паспорт пришлось менять, т.к. изначально выдали с фамилией, написанной через е -_-
Хай :)
А в свидетельстве о рождении через Ё? Мне паспорт отказались менять именно из-за свидетельства, типа, у вас там тоже Е, так что не выпендривайтесь)
-
Если читается через ё, то в паспорте действительно написано неправильно. Так что или привыкать, или менять паспорт.
Я однажды в больничке лежала вместе с такой же Левиной или Лёвиной, уже не помню, как ее там. Кажется, таки была по жизни Лёвина, но в документах ё где писали, где нет, да и постоянно путали. "Левина! На уколы!" Девчонки говорят - Лёвина, что ли? Сейчас позовем. Натаааш! Иди в процедурку!
Правила русского языка допускают замену буквы ё буквой е.
И мне по жизни проще паспорту следовать, чем паспорт менять.
Один хрен, если в паспорте ё будет - многие через е будут писать.
-
А в свидетельстве о рождении через Ё? Мне паспорт отказались менять именно из-за свидетельства, типа, у вас там тоже Е, так что не выпендривайтесь)
У меня еще лучше, фамилия мужнина :D
У него в паспорте через ё, у дочери свидетельство через ё, а мне паспорт выдали через е. И мы как то сразу не одуплили, а через год понадобилось к нотариусу и она сказала, што я поимею больших проблем, если вовремя не спохвачусь. Теперь все через ё :)
-
"- Бэ! -Пэ как Паула? -Бэ как Борис! -Как кто?"
- Понятно! Пэ как Парис.
Присоединяюсь к отряду Марин, которые Марии каждому первому, это вечная боль.
Причем у многочисленных Маш та же фигня наоборот - их Маринами величают регулярно (если верить жалобам:))
Возможно, от поколения зависит.
Если читается через ё, то в паспорте действительно написано неправильно. Так что или привыкать, или менять паспорт.
Я однажды в больничке лежала вместе с такой же Левиной или Лёвиной, уже не помню, как ее там. Кажется, таки была по жизни Лёвина, но в документах ё где писали, где нет, да и постоянно путали. "Левина! На уколы!" Девчонки говорят - Лёвина, что ли? Сейчас позовем. Натаааш! Иди в процедурку!
Герой Толстого таки был Лёвин. Убрали точки — и получился русский помещик с еврейской фамилией. В ту эпоху вещь маловероятная, вроде.
Оффтоп: жалею, что Любовь Орлова не сыграла Екатерину ІІ. Хорошее было бы совпадение.
-
Герой Толстого таки был Лёвин. Убрали точки — и получился русский помещик с еврейской фамилией. В ту эпоху вещь маловероятная, вроде.
То, что у Толстого в оригинале был Лёвин - знаю. Но Левин (через е) - это вовсе необязательно еврейская фамилия. У нее может быть 3 происхождения: 1. та самая еврейская, 2. от имени Лев - полного, а не сокращения Лёва, или же от животного - лев, 3. от слова "левый".
-
У нас практически нет чисто еврейских фамилий.
Они все немецкие, польские и прочие всякие.
Просто немцев и поляков у нас не очень, а евреев оттуда родом - дохера.
Израильтяне не дадут мне соврать, у них там самих евреев со всех краев света столько, что хер разберешь, и у большинства фамилии не еврейские.
-
Возможно, от поколения зависит.
Да нет, вневозрастная фигня совершенно. Созвучность сильная сбивает людей постоянно.
Лёвин был с ё, потому что Толстой Лёв, даже не Лёва, но Левины не обязательно евреи, да.
-
Пришло в голову, что есть такие 2 известные фамилии непонятного происхождение - Левин и Чаплин. Левин может быть как чисто русского происхождения (от Лев как имя, лев как животное или слова левый) или еврейской. Чаплин может быть как английского происхождения - как Чарли Чаплин (а исторически у него вроде было вообще от французского Chaplin как "шаплен", ну как капеллан, священник там какой-то) - а может быть русской фамилии от слова цапля, в некоторых диалектах чапля, такое тоже встречается, что Чаплин оказывается никаким не однофамильцем комика, а по сути Цаплиным, только исторически в такой форме через ч закрепилось (видимо, у Всеволода Чаплина скорее так).
Еще такой фамилией может быть Ларкин: обычно это британская, там есть всякие на -кин и -кинс: Биркин, Дженкинс итп, от имен. Ларкин - вот не знаю, может какое-н.скандинавское Ларс и дало подобную форму в британских местах. А в наших краях если подобная фамилия встретится - это уже окажется от имени Ларка, то есть Лара, Лариса.
Так и выходит: Шломо Левин, Яэль Левин - но Иван Левин, Наталья Левина; Чарли Чаплин, Мэри Чаплин - но Всеволод Чаплин, Ирина Чаплина; Уильям Ларкин, Кэтрин Ларкин - но Алексей Ларкин, Светлана Ларкина... в женском варианте изменять или нет, зависит от происхождения.
-
Я сама себе накаркала проблему. Только что утверждала здесь, что мои имя и фамилия настолько просты, что переврать их невозможно. Однако кое-кому это удалось.
В поликлинике потеряли мою карту и завели новую. Встречайте! Анна Камарова...
-
В поликлинике потеряли мою карту и завели новую. Встречайте! Анна Камарова...
Буквально сегодня фамилию Носовец записали как Насовец.
Теперь можно всем насовать.
-
Юлий с Юрием - это еще не так страшно, там можно хотя бы на Цезаря сослаться. А я тут на третьем десятке лет узнала, что есть женское имя Юния :o И по-моему, эта девочка даже не верит, что хоть кто-то может ее имя с первого раза правильно распознать. Тем более, что она сама родом из сельской местности.
А здесь https://pikabu.ru/story/_5021016 (https://pikabu.ru/story/_5021016) можно прочитать забавную историю про коверканье моей фамилии (хз, может, уже обсуждали, я сама с таким не сталкивалась - наверное, мало с али заказываю :))
-
Встречайте! Анна Камарова...
Все беды у нас от всеобщей грамотности. У меня Набокова начитались, у вас — Хармса:
Петров: Эй, Камаров!
Давай ловить комаров!
Камаров: Нет, я к этому еще не готов;
Давай лучше ловить котов!
-
Юлий с Юрием - это еще не так страшно, там можно хотя бы на Цезаря сослаться. А я тут на третьем десятке лет узнала, что есть женское имя Юния :o И по-моему, эта девочка даже не верит, что хоть кто-то может ее имя с первого раза правильно распознать. Тем более, что она сама родом из сельской местности.
А здесь https://pikabu.ru/story/_5021016 (https://pikabu.ru/story/_5021016) можно прочитать забавную историю про коверканье моей фамилии (хз, может, уже обсуждали, я сама с таким не сталкивалась - наверное, мало с али заказываю :))
У меня сотрудница была с такой фамилией. Но с именем Ильмира. Татарка. По поводу фамилии вообще проблем не было (это у нее по мужу была такая, он русский), все сразу воспринимали правильно и легко, а вот с именем - некоторые так и норовили записать как Эльмира, в более распространенном варианте.
-
На моей бывшей работе бухгалтерша Ильмира сама представлялась людям как Эля. Заранее знала, что ее непременно превратят в Эльвиру.