А для
Забавная картирнка.
Но вообще ИМХО есть разница между
раздражающими меня заимствованиями и феминитивами.
Почему?
Заимствования берутся для наименования/выделения чего-то что не имеет в родном языке четкого наименования и/или происходят хм... естественно в определенной среде - профессиональной, интернет общения и т.п. Они берутся для обозначения существующего явления.
Феминитивы же используются
больными на голову для искусственного выделения подчеркивания в общем-то не имеющего значения признака.
То есть есть инженер Петров и инженер Иванова. Они чем-то отличаются? Безусловно уровнем квалификации, профессионализмом, а еще цветом глаз, волос, ростом и полом.
Но мы почему-то не изобретаем рыжволосголглазвысростин
женер, а создаем "инженерку", а зачем? Какое это имеет отношение к Ивановой как к профессионалу?
Или Иванова теперь инженерка и человекиня? А чем это отличается от человека и инженера? Чем эти слова плохи?
Ну и да для меня (для моего уха) если хотите фиминитивы просто звучат отвратительно, в том числе и потому что авторы нововведения отказываются от сложившихся норм, и то им -ш-, то -к- не угодил и рожают "геологесс"
Феминитивы не о равенстве, феминитивы о выделении и подчеркивании это не автор, это авторка, ну вы поняли? Автор - ЖЕНЩИНА. Так вот для меня нормально что автор женщина, что поэт Цветаева пишет стихи, я не нуждаюсь в акцентировании пола и да меня это задевает.
Это как если ввести квоту на обязательное присутствие баб (негров
да знаю я, знаю) в ВУЗе или например в совете директоров. ВСЕГДА в фоне будет оставаться вопрос я здесь потому что я оказалась лучше или я просто лучшее что нашлось для затыкания квоты?