Да, я фейспалмила, фейслпалмлю и буду фейспалмить от рассуждений в духе: «Язык А богаче языка Б, потому что в нём бла-бла-бла». А уж говорить о богатстве или бедности языка, ориентируясь исключительно на лексику — это я даже не знаю, как назвать.
Каждое слово в каждом языке появилось не просто так. Любой язык — это мощнейший инструмент, способный описать любое явление материального и нематериального мира (говоря о «нематериальном», я имею в виду мышление, фантазию и вообще любой полёт человеческой мысли). Нет абсолютно равнозначных синонимов, каждый из них имеет свои нюансы и может применяться в конкретной ситуации, где использование других слов невозможно. От того, насколько распространена ситуация в конкретном языковом пространстве, зависит количество синонимов, используемых для её описания, но если в одном языке активнее используются одни слова, а в другом — другие, это не делает один язык богаче, а другой беднее. Они разные. Они отличаются друг от друга так же, как отличаются положение дел, мироощущение и способы мышления их носителей.
Нет, русский язык не богаче английского. Нет, английский язык не богаче русского.
Одно и то же слово одного языка может переводиться на другой очень многими способами, иногда даже не зафиксированными в словарях, потому что язык — не просто инструмент. Это живой инструмент, постоянно развивающийся и меняющийся, на который влияет множество факторов. Его лексический состав постоянно обновляется, отражая малейшие изменения в локальном и глобальном положении дел.
Богатство языка заключается не в объёме активного и пассивного словарных запасов. Богатство языка — это его способность выразить и описать то, что происходит как снаружи человека, так и внутри его.
И если уж говорить о богатстве, то стоит обратить внимание не столько на лексику, сколько на грамматику. Тот самый пример про косого — это же восхитительнейшая языковая игра, и в английском (и не только) языке есть её аналоги. Или, с другой стороны, бывают случаи, когда изменение всего одного суффикса всего одного слова изменяет смысл всего предложения, а то и текста. А пунктуация? В умелых руках знаки препинания становятся заключительными штрихами, доводящими общую картину до совершенства. И это я говорю только о письменном тексте, не принимая во внимание интонацию и невербальные средства коммуникации.
Русский язык прекрасен.
Английский язык прекрасен.
Немецкий язык прекрасен.
Китайский язык прекрасен.
И так далее.
Заявлять, что русский язык самый богатый, великий и могучий, — удел ура!патриотов, закосневших в своём нежелании признавать наличие в мире хоть чего-нибудь, не уступающего тому, к чему они привыкли.
Говорить, что русский язык беднее какого-то другого языка, — примета людей, поглощённых любовью к чужой культуре и отрицающих наличие в родной хоть чего-нибудь хорошего. Довольно рядовое явление, в общем-то.
Адекватное сравнение языков возможно только на уровне «а как вот это явление отражается в данном конкретном языке?». Споры о том, какой язык «лучше», — это, ну, мхм. Это фейспалм.
ЗЫ
greek girl, не знаю, как там всем, а мне вот точно нимношка насрать, что там кто обо мне думает. ^^