Автор Тема: #32582 - Величайшее богатство народа — его язык  (Прочитано 28882 раз)

Оффлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 94031
  • Карма: +31897/-473
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Лакомство — это что-то из сказок и старых книг. А вкусняшка — модно-молодёжно

Вот и я о том — многие слова не знают. Кто-то еще считает архаизмом, хотя это не так. На выходе получаем ублюдка вкуса и нэки-няки.  ;D Эх, говорят, мы бяки-буки, как выносит нас земля!.. ::)
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн Пакетик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3471
  • Карма: +1089/-4
  • отчайный
А можно вместо дальних заходов больше конструктива? Типа, вот то, то и то  американцы позаимствовали у русских.
Естественно, не рассматриваем всякие там балалайка-матрешка-перестройка и прочие элементы национального колорита.

http://philology.snauka.ru/2015/06/1550

Американский английский сам по себе - ассимиляция множества языков множества этнических групп и выходцев из разных стран на базе британского колониального английского.

Поэтому американский и британский английский достаточно сильно отличаются - и разные произношения, и разные слова для одних и тех же предметов, и разные идиомы. Американцы за слова не цепляются, они их очень активно цепляют - а окружающие цепляют их слова, потому что американского английского очень много в современном медиапространстве.

Если бы русский язык так доминировал (что было бы просто жестоко по отношению к иностранцам, как и в случае обещанного будущего доминирования китайского), то по другим языкам расползались бы уже слова и фразы из него - те, которые более емко выражают какие-то конкретные ситуации, чем "родные".

Оффлайн Elf78

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 51342
  • Карма: +6100/-483
  • Доброёп (с)
А меня тут такая мысль посетила: а какого хрена амеры придумали у себя слово "астронавт", хотя уже было общеупотребительное "космонавт"? :)

А оно точно было в качестве общеупотребительнго? В каких языках использовалось слово "космонавт", в какие годы?


А можно вместо дальних заходов больше конструктива? Типа, вот то, то и то  американцы позаимствовали у русских.
Естественно, не рассматриваем всякие там балалайка-матрешка-перестройка и прочие элементы национального колорита.
Я даже не буду говорить о том, что "космонавт" вот вообще ни разу не русское слово. Давайте больше конструктива: типа, вот то, то и то американцы могли бы хотя бы чисто теоретически позаимствовать у русских. Ась? А вот внезапно, кроме "всякие там балалайка-матрешка-перестройка", НИ *У Я! Ну вот не порождает русскоязычная среда принципиально новых понятий ни в науке, ни в технике, ни в моде, ни в поп-культуре, ни в военном деле - нигде, хоть тресни!
Вы много знаете в русском языке заимствований из африканских языков? Естественно, не рассматриваем всякие Лимпопо, гну (которая антилопа), там-там и прочие элементы национального колорита. Дайте отгадаю - ни одного. Это потому что русские "рогом упираются" или потому что нечего заимствовать?
А говорить, что американцы куда-то там упираются вообще глупо - этот плавильный котел всасывал в себя откуда только можно.
Ну да, первый космонавт был русский, но понятие-то появилось не в момент полета, а задолго до. И явно не в русском языке, иначе был бы Гагарин не космонавт, а  звездолетчик, например.
« Последнее редактирование: 08 Июня 2020, 16:01:10 от Elf78 »
Мне нужен секс!
Любой ценой!!!
Но бесплатно. (с)
А. Поднебесный

Оффлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 94031
  • Карма: +31897/-473
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Цитировать
Ну вот не порождает русскоязычная среда принципиально новых понятий ни в науке, ни в технике, ни в моде, ни в поп-культуре, ни в военном деле - нигде, хоть тресни!

А если порождает, то зачастую не использует посконные слова, а обращается к «языкам науки», сиречь греческому и латыни.
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн ВЫдрик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9115
  • Карма: +1424/-198
  • "непроходимо тупой"
"лирический герой" Пушкина в своём коротком стихотворении "Мы добрых граждан позабавим".
Он вроде под таким не подписывался, поэтому авторство не установлено. А про кишку и попа пошло со времён французской революции.

Пример немного не в тему: я речь веду не об устоявшихся терминах, а о вводе новых.
Ну так вводи. Придумаешь что-то новое - вводи. Весь мир тебе скажет "Согласны". Сейчас можно припомнить названия комет и болезней с русскими фамилиями. И те же американцы вполне не спорят.

Вот и я о том — многие слова не знают. Кто-то еще считает архаизмом, хотя это не так.
Лингвочушь ощущаю я.
Я вот это слово знаю, архаизмом не считаю, но вот мне оно кажется более "тяжеловесным" что ли.
А "вкусняшка" - синоним "вкусненькое", из четырёхсложного обретшее трёхсложную форму и ставшее достойным соперником "лакомства".
Только в одном надо поднапрячь речевой аппарат и выговорить это "мств", а в другом всё мягче и плавнее.
Основа всех споров на форуме: p(А|В) = p(В|А)*p(А) / p(В)
Сообщ. 7011, карма +1107

я вам сейчас рекомендую   |   Девки в озере купались
что помогает лично мне      |   И токсичный х*р нашли
а если вам не помогает       |   Наревелись, настрадались
то значит вы не лично я      |  И к психологу пошли

Оффлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 94031
  • Карма: +31897/-473
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Выдрик, вы сейчас со своим «напряжением речевого аппарата» напомнили мне одного знакомого, который удивлялся, почему я слово «почамт» так легко, не запинаясь, произношу, а у него как раз речевой аппарат напрягается. Выяснилось, что он пишет «почтампт» и так же пытается говорить.  ;D
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49255
  • Карма: +9453/-246
  • Добрячок
Я бы и "почтамПт" выговорила, если б надо было))
"Лакомство" мой речевой аппарат тоже осиливает нормально. Так же, как "ведомство", "знакомство", "вольнодумство" и так далее. Я б не подумала, что это сложно произнести, честно говоря.
Но слово "лакомство" мне нравится меньше, чем "вкусняшка". В том числе потому, что у него ударение на первый слог, а у вкусняшки - на второй. Мне удобнее говорить с ударением на второй. "Лакóмство" мне бы больше нравилось))
Хотя не только в ударении дело. Просто слово противненькое. И "лакомство", и "лакомиться", и "лакомый", брррррр. Совершенно не звучит как что-то вкусное.
Самый ужасный способ описать что-то вкусное - это сказать "лакомый кусочек". Вот тут меня прям подташнивает :D
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн ВЫдрик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9115
  • Карма: +1424/-198
  • "непроходимо тупой"
почему я слово «почамт» так легко, не запинаясь, произношу
;D эмммм? "легче сказать, чем написать", ага.

"Лакомство" мой речевой аппарат тоже осиливает нормально. Так же, как "ведомство", "знакомство", "вольнодумство" и так далее. Я б не подумала, что это сложно произнести, честно говоря.
Ну так мы не думаем, потому что нам как раз несложно. Но если взять два слова и сравнить, то "лакомство" как-то тяжеловеснее выходит. Ну и противненько, да. Официозненько. "Похвалите питомца за выполненную команду и наградите лакомством."
Основа всех споров на форуме: p(А|В) = p(В|А)*p(А) / p(В)
Сообщ. 7011, карма +1107

я вам сейчас рекомендую   |   Девки в озере купались
что помогает лично мне      |   И токсичный х*р нашли
а если вам не помогает       |   Наревелись, настрадались
то значит вы не лично я      |  И к психологу пошли

Оффлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 94031
  • Карма: +31897/-473
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Мур, я тоже и «почтампт» нормально могу произнести, речевой аппарат позволяет, слава богу,  ;D
Но меня и слово «лакомство» ни с какой стороны не смущает. А «вкусняшка» смещает. В первую очередь своим откровенным деминутивизмом. Проще тогда уж сказат «вкусно»  или «вкусный».
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49255
  • Карма: +9453/-246
  • Добрячок
Я чаще всего говорю "что-нибудь вкусненькое" :) А ещё "вкусности"! Вот это вкусное слово.
"Вкусняшка" говорю реже. А "лакомство" вообще никогда, наверное.
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 94031
  • Карма: +31897/-473
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Я чаще всего говорю "что-нибудь вкусненькое" :) А ещё "вкусности"! Вот это вкусное слово.
"Вкусняшка" говорю реже. А "лакомство" вообще никогда, наверное.

Да, я тоже по большей части так говорю. А вот «вкусняшку» не употребляю вовсе. У меня за нее как раз «лакомство». :)
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн Geo

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1162
  • Карма: +177/-129
  • Вредный старикашка
Вот честно... вся эта аргументация о супер-мупер популярных блогерах да общению с иностранцами на английском - это не в тему. С иностранцами -- на английском, с русским -- на русском. Почему и с русскими надо говорить? А блоггеры вообще могут писать любую хрень, их дело.

А вот...
"На корабле «Восток» 12 апреля 1961 года лётчик-космонавт СССР Юрий Алексеевич Гагарин совершил первый в мире полёт в космическое пространство."
А что по этому поводу напишут американцы? Как назовут человека, совершающего космический полет? Это не блогеры решали, а специальные люди на государственной службе. И они назвали таких людей не "космонавт", а "астронавт". И поспешили сообщить о полете своего астронавта, хотя тот совершил всего лишь суборбитальный полет, а реальный космический полет американцы совершили только год спустя. Или 104-й химический элемент, который мы синтезировали раньше и назвали Курчатовий, а американцы лет двадцать боролись и все же добились уже в 90-х, чтобы он стал называтья Резерфордий.
А мы позиции сливаем. Даже в тех случаях, когда могли бы пободаться, тупо заимствуем американизмы.

Про баджетинг -- это не прикол. Это реольный учебный курс в 90-х, который, по сути, то же бюджетирование. Но, видимо, слово "баджетинг" выглядело более привлекательно.

В обсуждении меня правильно поняли, похоже, только два человека.

Ну вот не порождает русскоязычная среда принципиально новых понятий ни в науке, ни в технике, ни в моде, ни в поп-культуре, ни в военном деле - нигде, хоть тресни!
Про моду и поп-культуру (точнее, шоу-бизнес) -- продажных девок империализма -- даже спорить не буду. Это сферы деятельности, цель которых -- вытягивание бабла из людей. Про военку уже можно пободаться, так как у нас много было, как минимум, не хуже. Но там не понятно каким образом это привязать к спору о терминологии. А вот в теоретической науке мы их во многом обгоняли. Не сейчас, сейчас мы за стеклянные бусы айфоны нефть отдаем. А вр времена Союза -- очень даже. Правда, многие работы были засекречены, но не все. Но сейчас то можно хотя бы лицо пытаться сохранить и не тащить так откровенно к себе весь амеровский мусор.

А если порождает, то зачастую не использует посконные слова, а обращается к «языкам науки», сиречь греческому и латыни.
Сейчас да. Чтобы результаты круче выглядели, терминология должна быть англоязычной :)
А про мертвые языки я уже высказался на примере космонавта и астронавта. Оба слова греческие. Но одна сторона, имеющая приоритет, использует одно греческое слово. А другая, проигравшая в гонке, вместо него в своем языке вводит другое греческое слово. Так что речь не совсем о том, из какого языка корни взяты.
Я на форуме КМП не живу, я на форуме КМП бываю.

Оффлайн Wookies!

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7567
  • Карма: +2458/-47
  • хосспаде бы не травануться
используются оба слова, для обозначения русских космонавтов используется cosmonaut, всех остальных зовут astronaut. в шведском и английском точно так, скорее всего и в остальных языках, так что можно расслабить прищемленное достоинство
vi ska alla en gång dö

demons are a girl's best friend

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49255
  • Карма: +9453/-246
  • Добрячок
Вот честно... вся эта аргументация о супер-мупер популярных блогерах да общению с иностранцами на английском - это не в тему. С иностранцами -- на английском, с русским -- на русском. Почему и с русскими надо говорить?

Потому что человек говорит то слово, которое ему первое в голову пришло.
Я сегодня слышала что-то типа "мой пойнт в том, что..."
Если человек часто говорит или слышит "my point is", то ему может быть проще использовать это слово в русском, чем вспоминать другое словосочетание. Если его и так поймёт собеседник, то зачем? Чтоб Гео был доволен?

Некоторые слова успешно умирают, потому что не прижились, а вместо них берут перевод или вольный перевод. Например, баттхёрт. Мне кажется, это слово уже употребляют гораздо реже, чем "горит", "печёт", "бомбит", "жопоболь" и так далее.
А вот фейспалм живёт! И он мне постоянно нужен в этой теме ;D
« Последнее редактирование: 10 Июня 2020, 00:15:38 от murmur »
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 94031
  • Карма: +31897/-473
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Цитировать
Сейчас да. Чтобы результаты круче выглядели, терминология должна быть англоязычной :)

Да прям. Тафономия. Базис разработан до Великой Отечественной. Признана в 1950-м году. И таких примеров достаточно. :)
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн Geo

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1162
  • Карма: +177/-129
  • Вредный старикашка
используются оба слова, для обозначения русских космонавтов используется cosmonaut, всех остальных зовут astronaut.
Ну так если есть прецедент, то почему мы не поступаем так же, а официально вводим кальку с английских слов? Типа, американский франчайзинг и русское бельгирование :D

Вот честно... вся эта аргументация о супер-мупер популярных блогерах да общению с иностранцами на английском - это не в тему. С иностранцами -- на английском, с русским -- на русском. Почему и с русскими надо говорить?

Потому что человек говорит то слово, которое ему первое в голову пришло.
Я сегодня слышала что-то типа "мой пойнт в том, что..."
Если человек часто говорит или слышит "my point is", то ему может быть проще использовать это слово в русском, чем вспоминать другое словосочетание. Если его и так поймёт собеседник, то зачем? Чтоб Гео был доволен?
Ну так пусть попробует полностью говорить по-английски и ловить удивленные взгляды окружающих :)
Я по работе активно пользуюсь компьютерно-программистской лексикой (сленгом), но в обычной жизни перехожу на русский. Даже если говорю о компьютерах и программировании.

Цитировать
Сейчас да. Чтобы результаты круче выглядели, терминология должна быть англоязычной :)

Да прям. Тафономия. Базис разработан до Великой Отечественной. Признана в 1950-м году. И таких примеров достаточно. :)
Так в чем противоречие? Греческий и латынь -- постоянно использовались для создания новых научных терминов. А вот если бы создавали сейчас, то назвали бы каким-нить грейвингом, потому что тафономия звучит не так круто :)
Я на форуме КМП не живу, я на форуме КМП бываю.

Оффлайн Wookies!

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7567
  • Карма: +2458/-47
  • хосспаде бы не травануться
а зачем плодить сущности? тут как с феминитивами, что приживется - то приживется, что нет - соответственно нет. языки всегда заимствовали друг у друга слова, всю историю человечества, а если от этого национальная гордость болит, то тут впору задаться вопросом, почему гордость такая жалкая, что ущемляется от обычных лингвистических процессов
vi ska alla en gång dö

demons are a girl's best friend

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49255
  • Карма: +9453/-246
  • Добрячок
Ну так пусть попробует полностью говорить по-английски и ловить удивленные взгляды окружающих :)
Я по работе активно пользуюсь компьютерно-программистской лексикой (сленгом), но в обычной жизни перехожу на русский. Даже если говорю о компьютерах и программировании.

Что значит вот это вот "пусть"? Это вы так пытаетесь повелевать или что?)
Люди считают иначе и говорят как хотят, смиритесь уже. Вы говорите как вам нравится, другие - как им нравится.
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн Elf78

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 51342
  • Карма: +6100/-483
  • Доброёп (с)
Цитировать
Про моду и поп-культуру (точнее, шоу-бизнес) -- продажных девок империализма -- даже спорить не буду. Это сферы деятельности, цель которых -- вытягивание бабла из людей.

Все лучшее в мире создается для вытягивания бабла из людей.

Цитировать
Про военку уже можно пободаться, так как у нас много было, как минимум, не хуже.
Это так не работает. Чтобы укоренилось новое слово, должно появиться новое явление. Лучше-хуже - по*уй. Это может быть что-то феноменально уепищное, настолько, что станет нарицательным.

Цитировать
Но там не понятно каким образом это привязать к спору о терминологии.
Да вот так и привязать. Не было танка, как явления, а потом он появился. Его стало надо как-то называть - кто-то воспользовался английским словом, кто-то придумал свое (панцеркампфваген, например), но никто не стал заимствовать из русского языка какую-нибудь "бронемашину" - с чего бы?
Аналогично - субмарина, блицкриг, аэроплан, револьвер и прочая.
А какое принципиально новое явление дала миру русскоязычная среда? Тут важно породить не вещь, а конкретно явление. Например, Советы запустили первый спутник, но понятие было задолго до. Слово sputnik же закрепилось за конкретным аппаратом - тем самым шариком с антеннками.
Мне нужен секс!
Любой ценой!!!
Но бесплатно. (с)
А. Поднебесный

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49255
  • Карма: +9453/-246
  • Добрячок
Залезла в Википедию посмотреть, какие слова в английский пришли из русского, что-нибудь кроме блинов и большевиков.
Байдарка, маршрутка, Мировия (океан), мормышка (я не знала даже такого слова), полынья, подзол, ещё всякое разное интересное, но в целом не густо.
Либо это всякие большевики, чекисты и тд, либо животные-растения, либо что-то погодное, либо еда. А вот каких-то изобретений очень мало
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 94031
  • Карма: +31897/-473
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Geo, противоречие в том, что вы сначала говорили одно, в потом стали говорить прямо противоположное.
Смотрите, я писала:

Цитировать
Ну вот не порождает русскоязычная среда принципиально новых понятий ни в науке, ни в технике, ни в моде, ни в поп-культуре, ни в военном деле - нигде, хоть тресни!

А если порождает, то зачастую не использует посконные слова, а обращается к «языкам науки», сиречь греческому и латыни.

Далее вы пишете, отвечая на мою фразу, приведенную выше:
Сейчас да. Чтобы результаты круче выглядели, терминология должна быть англоязычной :)

Я вам на ваше «сейчас да»  отвечаю:

Да прям. Тафономия. Базис разработан до Великой Отечественной. Признана в 1950-м году. И таких примеров достаточно. :)

То есть не «сейчас», не так ли? Вы же вдруг выдаете:

Так в чем противоречие? Греческий и латынь -- постоянно использовались для создания новых научных терминов. А вот если бы создавали сейчас, то назвали бы каким-нить грейвингом, потому что тафономия звучит не так круто :)

Я об этом, собственно, сразу и говорила. О том, что латынь и греческий зачастую использовались и используются для введения названий новых научных дисциплин. Вы начали спорить, что «сейчас, да» используются. Я вам привела пример, что не только сейчас. Вы выдали, что сейчас назовут скорее английским словом.  :o

Так когда ваше «сейчас»-то?
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн ВЫдрик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9115
  • Карма: +1424/-198
  • "непроходимо тупой"
А я продолжу накидывать Гео примеров, где он неправ, а он будет как обычные демагоги пропускать и не замечать ))

Про военку уже можно пободаться, так как у нас много было, как минимум, не хуже. Но там не понятно каким образом это привязать к спору о терминологии.
Посмотри оружейных блогеров. Тот же "Демолишен Ранч". Мэтт отлично произносит "АКА", "Каласш", "Саийга"...

А с Вукис соглашусь -
а если от этого национальная гордость болит, то тут впору задаться вопросом, почему гордость такая жалкая, что ущемляется от обычных лингвистических процессов
Основа всех споров на форуме: p(А|В) = p(В|А)*p(А) / p(В)
Сообщ. 7011, карма +1107

я вам сейчас рекомендую   |   Девки в озере купались
что помогает лично мне      |   И токсичный х*р нашли
а если вам не помогает       |   Наревелись, настрадались
то значит вы не лично я      |  И к психологу пошли

Оффлайн Мшуц

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12339
  • Карма: +5351/-101
"На корабле «Восток» 12 апреля 1961 года лётчик-космонавт СССР Юрий Алексеевич Гагарин совершил первый в мире полёт в космическое пространство."
А что по этому поводу напишут американцы? Как назовут человека, совершающего космический полет? Это не блогеры решали, а специальные люди на государственной службе. И они назвали таких людей не "космонавт", а "астронавт". И поспешили сообщить о полете своего астронавта, хотя тот совершил всего лишь суборбитальный полет, а реальный космический полет американцы совершили только год спустя.
Ты правда думаешь, что термин для обозначения человека, полетевшего в космос, обязательно должен быть придуман исключительно после того, как первый человек полетит в космос? Типа, пока никто туда не полетел, придумывать для этого термин запрещено, или что-то в этом роде? :D
Вот что пишет первая же ссылка в гугле
Цитировать
An astronaut is a person trained to pilot a spacecraft, travel in a spacecraft or work in space. The word first appeared in the English language in 1929, probably in science fiction, but it wasn't commonly used until December 1958. That's when the newly formed National Aeronautics and Space Administration (NASA) adopted the word "astronaut" as the name for the men (and eventually women) it would train to compete in the space race.

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49255
  • Карма: +9453/-246
  • Добрячок
А вот у нас «самолет» как-то получше прижился, чем «аэроплан». Зачем зацикливаться на негативе, можно порадоваться таким вот примерам!)
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн Elf78

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 51342
  • Карма: +6100/-483
  • Доброёп (с)
А вот у нас «самолет» как-то получше прижился, чем «аэроплан». Зачем зацикливаться на негативе, можно порадоваться таким вот примерам!)
У нас прижился, а где еще? А нигде. Geo об этом говорит. Вот если бы американцы говорили samoliot, это был бы корректный пример  ;D
Мне нужен секс!
Любой ценой!!!
Но бесплатно. (с)
А. Поднебесный

Оффлайн Тётя Сэм

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9485
  • Карма: +1398/-549
  • Имбовая зверушка
Залезла в Википедию посмотреть, какие слова в английский пришли из русского, что-нибудь кроме блинов и большевиков.
Байдарка, маршрутка, Мировия (океан), мормышка (я не знала даже такого слова), полынья, подзол, ещё всякое разное интересное, но в целом не густо.
Либо это всякие большевики, чекисты и тд, либо животные-растения, либо что-то погодное, либо еда. А вот каких-то изобретений очень мало

Мормышка - это великое изобретение, позволяющее не насаживать на крючок руками шевелящихся мух или жуков, пока из них в процессе вытекает содержимое.
"Nothing new – my friends, of course
Bloody drinkers, dirty whores
But I don’t complain because
It’s almost what I need"
(с)Алексей Архипов, Boozemen Acoustic Jam
"Evil? I am not malevolent. I simply AM!"(c) En Sabah Nur (Beyond Good and Evil)
Мну читать тут: http://www.stihi.ru/avtor/synestra

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49255
  • Карма: +9453/-246
  • Добрячок
У нас прижился, а где еще? А нигде. Geo об этом говорит. Вот если бы американцы говорили samoliot, это был бы корректный пример  ;D

Ну я ему предлагаю хотя бы маленькие радости ценить!) Наш самолёт никому не нужен, зато и нам не нужен их аэроплан, вот!
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 94031
  • Карма: +31897/-473
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Мур, отчего же нам «аэроплан» не нужен? Для обозначения воздушного судна другого типа слово вполне используется. :)
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн Geo

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1162
  • Карма: +177/-129
  • Вредный старикашка
Geo, противоречие в том, что <...>
Пардон, напортачил чего-то с цитированием и ответами двум человекам одновременно. Наверное, засыпал уже. Отвечу снова. Тезисно, без привязки к конкретным ответам оппонентов.

1. Не обязательно вводимый термин должен быть именно на родном языке. Вполне допустимы мертвые греческий и латынь. Важно только, кто именно ввел термин. Из двух греческих "космонавт" и "астронавт" прижилось, увы, не наше.

2. В советское время у нас было достаточно значимых открытий. В первую очередь, в теоретических фундаментальных науках. И даже несмотря на режим секретности  части этих исследований, что-то все же становилось мировым достоянием.

3. Сейчас... точно не знаю, но вполне допускаю, что мы сейчас мало чего открываем и создаем.

4. Согласен с тем, что сейчас даже если что-то и придумают, то, скорее всего, дадут название на основе английского языка. И мало кто будет знать, что это придумали не американцы и не англичане.

Вот как-то так.

А я продолжу накидывать Гео примеров, где он неправ, а он будет как обычные демагоги пропускать и не замечать ))

Посмотри оружейных блогеров. Тот же "Демолишен Ранч". Мэтт отлично произносит "АКА", "Каласш", "Саийга"...
Это все названия-бренды, имена собственные, которые на другом языке оставляются по возможности как есть. Так, например есть американский Форд и итальянский Феррари, немецкий Фольксваген, французский Пежо и японский Мицубиси. Я же речь веду про терминологию. Тот какой-нибудь лизинг является нарицательным, но используем почему-то чисто англоязычный вариант.

а если от этого национальная гордость болит, то тут впору задаться вопросом, почему гордость такая жалкая, что ущемляется от обычных лингвистических процессов
Опять не про то речь. Американцы в таких случаях стараются не заимствовать термины, введенные в другом языке, а придумывают собственные слова для обозначения соответствующего понятия. У них национальная гордость болит? А почему мы не поступаем так же?

И это... про блогеров и прочих болтунов речь не идет, они могут чирикать как хотят. Я говорю о введении терминов на высоком уровне.
Я на форуме КМП не живу, я на форуме КМП бываю.

Оффлайн TolstyiKot

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 14636
  • Карма: +1947/-1891
  • male chauvinist cat
А можно вместо дальних заходов больше конструктива? Типа, вот то, то и то  американцы позаимствовали у русских.
Позаимствовали слово sputnik, но позже перешли на своё satellite. Мы тоже использовали слово аэроплан, сейчас называем самолёты самолётами. Это стихийно происходит.
Кота покорми едой из пакета!