Все разделы > Из ЖЖ
livejournal.com - Почему «Чёрный квадрат» Малевича — это не фигня
Недобелка-перетушканчик:
--- Цитата: Чечевичка от 25 Июля 2021, 00:52:11 ---Вот тут жалуются на километр текста, а на самом деле Малевич целый трактат написал о том, что это за квадрат, зачем и почему, иными словами, концпецию.
Большинство же комментариев, увы, укладываются в бинго, которое у нее под каждым постом: заговор искусствоведов/если надо объяснять, то не надо объяснять/я этого не понимаю, значит это не может быть шедевром.
--- Конец цитаты ---
У вас таки взаимоисключающие абзацы: сам Малевич считал, что объяснять нужно, иначе никто не поймет, что это искусство зачем трактат. Так что вы, увы, тоже попадаете в бинго "если ты не проникся, ты быдло, а не квадрат - херня".
Чечевичка:
Я не считаю, что все прям обязаны разбираться в Мелевиче или вообще в супрематизме, но если человек на любое непонятное начинает агрессивно орать, что это херня и все проплачено, то он таки быдло.
Недобелка-перетушканчик:
А вот сейчас вы упорно экстраполируете. Мы обсуждаем конкретно Черный квадрат, при чем тут "орать на все"?
Cunt:
--- Цитата: Недобелка-перетушканчик от 25 Июля 2021, 08:56:58 --- Так что вы, увы, тоже попадаете в бинго "если ты не проникся, ты быдло, а не квадрат - херня".
--- Конец цитаты ---
Не так.
Быдло - это "я не разбираюсь и не понял, но мне лучше знать, я и так вижу что хрень"
Так можно сказать про любую книгу на языке, которого вы не знаете. Закорючки какие-то и всё, смысла ноль. Но на самом-то деле он есть. Вам его может кто-то пересказать и вам останется поверить на слово, либо же вы можете сами изучить этот язык и тоже понять.
Вот один в один с живописью.
Вы же, увидев текст на бирманском языке, наверное не станете говорить "Да ну, да не может быть там такого смысла, вы что-то выдумали уж прям на ровном месте, тут просто одни закорючки, а вы просто сговорились, у вас тут заговор переводчиков"? Тогда почему с картиной, для понимания которой надо знать язык, вы так уверенно это утверждаете?
Риллиан:
Плохая аналогия подобна котёнку с дверцей.
--- Цитата: Cunt от 25 Июля 2021, 15:28:18 ---Так можно сказать про любую книгу на языке, которого вы не знаете. Закорючки какие-то и всё, смысла ноль. Но на самом-то деле он есть. Вам его может кто-то пересказать и вам останется поверить на слово, либо же вы можете сами изучить этот язык и тоже понять.
--- Конец цитаты ---
Так можно сказать про новое платье короля. Король голый и всё, никакого платья нет. Но на самом-то деле оно есть. Вам кто-то может об этом рассказать и вам останется поверить на слово, либо же вы можете сами научиться шить такие платья и тоже понять.
Навигация
Перейти к полной версии