Все разделы > КМП, опубликованные
#15878 - Мама сделала ВСЕ
ВЫдрик:
--- Цитата: Sabg от 18 Сентября 2015, 00:56:28 ---щаз будет безотносительно политики.
что плохого в том, что в украинских школах учат на украинском языке?
тут будет имхо, но я бы не отказалась, если бы в белоруских школах учили на родном. русский и так выучили, никуда не делись.
--- Конец цитаты ---
Безотносительно политики (а так же демографии) все просто замечательно. Но зачем вы сравниваете белорусский с русским?
Представьте, что в вашем регионе живет, скажем, 5% киргизов... или арабов. А по пачпорту они белоруссы. И вот приходит новая власть и делает из 20 школ 18 киргизскими... или арабскими. Понятно, что киргизский не государственный в белоруссии и пример притянут, но речь о восприятии языка детьми и родителями. Вот ваш ребенок много выучит математики на киргизском? И, если выучит, сильно пригодится ему это знание? Английский тоже будет он в уме переводить сначала на киргизский, а потом уже на русский/белорусский. Биологию тоже прийдется вот так учить - в школе на киргизском, а дома по русски добавлять. Надо это вам, если у вас из поколения в поколение говорили на белорусском/русском?
--- Цитата: бумеранг от 18 Сентября 2015, 03:10:31 ---sabg, ситуация веселая. обычно об этом вопят те, кто с трудом освоил русский.
где это видано, что за десятилетие нужно освоить язык страны в которой живешь. караул.
имхо, чем большн языков ты знаешь, тем больше ты человек.
--- Конец цитаты ---
Ты удивишься, но Донбасс без проблем говорил и по русски и по украински. И, когда было надо, большинство понимало и почти любой мог заговорить по украински. Причем гораздо чище и грамотнее, без суржиковых русизмов, чем люди в том же Львове или Киеве.
То есть "язык страны в которой живешь" Донбасцы усердно изучали лучше столичных товарищей (которые говорят "я трэбую", вместо "вимагаю", "менi нада" вместо "потрібно", и "вмэсто" вместо "замість" - отсюда и байки, что украинский-де вобще один в один как русский).
Но бытовым языком все равно остается русский и люди ожидали, что распределение языка по школам будет удобным и соответствующим сложившемуся порядку вещей.
Иждивенка:
ВЫдрик, я родом из Кировоградской области. Там превалирует страшный суржик. Нет, не так. СТРАШНЫЙ. это дикая смесь всего,чего только можно, филологи плачут кровавыми слезами и затыкают уши, когда это слышат. Он является бытовым языком 80% населения. Его надо начать преподавать в школах,что ли?
В чем проблема продолжать в быту говорить на русском, а учиться на украинском? У меня русский преподавался 1 раз в 2 недели. Тем не менее я его знаю. Потому что его нельзя не знать, живя в Украине. Также я знаю украинский. В чем страшное зло знания 2 языков? говори ты хоть всю жизнь на русском, но придя в паспортный стол получать паспорт анкету заполнить на украинском обязан.
samantahp:
А я из Донецкой области, и в нашем городе (пусть и небольшом) была только одна школа с обучением на украинском языке, мне туда было пешком ходить минут 20-25. А кто-то и по полчаса на автобусе добирался.
Так вот, что тогда, что сейчас никакого ущемления русского языка я не замечала, а кто хотел учиться на украинском, тому приходилось идти именно в эту школу. И мне обучение на украинском не помешало знать русский, чем большинство учащихся других школ.
Кстати, даже во Львове за разговор на русском никто и косо не посмотрел.
Иждивенка:
знаю, я во Львове из вредности разговаривала только на русском. Никаких проблем не было вообще.
samantahp:
Я не из вредности, мне просто так проще было)
Я видела людей, которые у местных дорогу на русском спрашивали, например (по-моему, это вообще были россияне, но я не уверена), так им на русском зачастую и отвечали. И никаких косых взглядов, ничего такого)
Навигация
Перейти к полной версии