Уточняю о "по вкусу" в стиле Копетана. Это выражение обычно ориентируется на человека и его специфические пристрастия, а не на блюдо.
У каждого человека свой вкус.
У каждого человека есть особенности организма по переносу сладкого/соленого/кислого/горького.
Например: Из-за проблем с щитовидкой я не могу потреблять сильносоленые блюда. Соответственно, если я готовлю на "свой вкус" - то засыпаю щепотку соли, пробую, если совсем не солено - добавляю еще, пока мне не начинает нравится, но при этом не превышает норму потребления соли в день.
Для человека же, который, как олень, готов лизать куски соли сутки напролет, "по вкусу" будет - засыпать до тех пор, пока соль не станет преобладающим вкусом/ему не станет очень хорошо.
Если человек готовить не умеет, он берет маленькую щепотку (это когда ты с ровной поверхности захватываешь некое количество пальцами и оно высыпается только тогда, когда их разжимаешь) соли/перца и засыпает ее в блюдо. Перемешивает. Пробует. Повторяет до тех пор, пока ему не станет хорошо. Если случайно промахнется, то можно долить две чайных ложки (любого размера) воды, перемешать, попробовать. Если все еще солоно - добавить еще две. Готово.
Если все время пользоваться ложками по описанию, то будет адский звездец. Особенно если речь о соли или специях. Надо пробовать, насколько хорошо "работают" вместе все ингредиенты и насколько это соответствует собственным представлениям о прекрасном.
(Ложки в Китае это ваще боль-больская, поскольку их "большая ложка" для нас вполне может обернуться половником)
С вами был помощник Копетана в кулинарии.