Все разделы > C zadolba.li

#17889 - Голодные игры

<< < (10/25) > >>

Nicole White:
"Побаловать себя" в моем понимании это организация труда и отдыха, делу время потехе час на практике. 2 часа работаю нон-стоп, а потом за это награжду/наградю себя чаем с сигаретой.

Творог и творожок это кмк разные продукты. Творог это такой 0.5кг монолит в пачке, а творожок это маленькая херулька с изюмом, ванилью, шоколадом, джемом, в общем творога там меньше всего.

В целом статья интересная, но я бы делала баааальшую скидку на устоявшиеся нормы в каждой отдельной не то что стране, в компашке друзей. Майонез ласково называют майянезиком, зарплату зряплатой и это не имеет отношения к фин положению людей.

Stephan S:
Насчёт разных продуктов, кстати, мб.

Но «полакомиться творожком» для меня звучит как-то слишком по-старушачьи...

NightHeaven:
А я редко покупаю деликатесы, чтобы они не превращались в оьыденность. Поэтому это именно "полакомиться", чему я рада. Люблю, когда еда приносит удовольствие.

dr.Provocateur:
автор болен

tabby:
я говорю "макарончики" в дань гамазу ;D
вообще уменьшительно-ласкательные в отношении еды забавно звучат. а иногда мне кажется, что так всегда и было - ну шоколадка и шоколадка, как её иначе назвать? шоколад - это как что-то глобальное, название продукта, который бывает в разных формах. а шоколадка - одна, которая нужна в единственном числе.
а мои любимые конфеты, хз, как они называются, я их называю бельгийские ракушечки, но это ж от большой любви к богическим сладостям.
только к иностранным названиям блюд ласковые слова не лепятся. ну бургер и бургер, суши и суши. и к хлебу. потому что "хлебушек" из-за интернетов стал синонимом человеческой глупости)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии