Все разделы > C zadolba.li
#18807 – Для вас — не Наташа
Loy Yver:
--- Цитата: Доби от 14 Ноября 2015, 14:41:20 ---Что-то вспомнилось, давно-давно читала на баше про девушку, которую вечно звали не своим именем. А когда она работала с японцами, те вообще называли ее Сергеем, потому что настоящее имя выговорить не могли.)))
--- Конец цитаты ---
Японцы, с которыми я время от времени общаюсь, называют меня Эре. :)
Stephan S:
--- Цитата: CaseyMcAlister от 13 Ноября 2015, 23:29:01 ---Ох. А меня Яна зовут. И по паспорту тоже Яна. Но 90 % людей так и норовят назвать Яниной) Не надо так)
--- Конец цитаты ---
В какой стране/рядом с какой страной живёте? :o
Next:
--- Цитировать ---Интересно, старше детского сада вообще «Ольки» встречаются?
--- Конец цитаты ---
Большинство моих знакомых с этим именем - именно Ольки. Мне, кстати, тоже "Олька" нравится больше, чем "Оля".
--- Цитировать ---оо, неужели кому-то реально нравятся эти варианты с Ксюхами и Настюхами :-\
--- Конец цитаты ---
Есть у меня знакомая, которая в качестве уменьшительного признает только Катюху.
--- Цитировать ---пишу я письмо, официальное. подписываюсь "Ангелина П., должность"
тут же мне в ответ: "Уважаемая Альбина". это ж йепантяйство полное. Ладно, по телефону не расслышать, но тут-то...
--- Конец цитаты ---
Дааааа, я не понимаю этих людей. Подписываюсь - Евгения. Приходит ответ: "Здравствуйте, Елена". Что с ними не так-то? Это уже раз десять повторялось.
--- Цитировать ---Сакраментальный вопрос: ЧЯДНТ? ;D
--- Конец цитаты ---
Ничего. Так же, как и те люди, которых некоторые варианты обращений к ним не устраивают. Ваш Кэп.)
--- Цитировать ---А представьте себе маленькую Валентину!
Это было самое популярное имя 30-х годов, говорят. Теперь Валентины — сплошь полные дамы.
--- Конец цитаты ---
У меня всю жизнь было именно такое восприятие этого имени, а недавно прочла "Игру Эндера" и перезагрузилась, теперь для меня Валентина - это классная, добрая и умная девочка.)
--- Цитировать ---В какой стране/рядом с какой страной живёте?
--- Конец цитаты ---
А что, это для какой-то страны свойственно? У нас в школе была Яна с той же проблемой, живем мы в России рядом с Россией.) Если намек на Польшу, так после Золушки с Яниной Жеймо это имя стало и в России довольно известным.
А вообще, у людей в голове не укладывается просто, что в имени может быть так мало букв.) Дину мою знакомую тоже норовят Динарой окрестить.
Доби:
--- Цитата: Todo Uno от 14 Ноября 2015, 16:20:37 ---У меня вот на это лёгкий когнитивный диссонанс, потому что для меня Динар - мужское имя. Как-то полезла искать именную открытку, а там - сплошь Динары-барышни.
Ещё в ступор меня вгоняет Ильхам как женское имя. Потому что я привыкла, что Ильхам, Ильгам - это мужчина.
--- Конец цитаты ---
Хотите, еще раз шаблон порву? Инна - изначально было мужское имя. Потом из-за гласной на конце как-то постепенно стало женским...
Zanthiа:
--- Цитата: Lady Milford от 14 Ноября 2015, 14:14:46 ---А немцы вообще красавцы. В языке одиночная л мягкая, а ещё они знают имена типа Камиллы и Гуниллы, где л твердая, поэтому пишут моё имя как Людмилла. И я могла бы понять, если бы они делали это на слух (хотя что мешает уточнить?), но в переписке! После того, как я подписалась! Особенно радует двойная л на официальных документах, когда дебилы не в состоянии имя правильно перенести с паспорта на бумагу.
--- Конец цитаты ---
Радуйтесь, что пишут и называют Людмилла, а не просто Люда. Знаете, что по-немецки значит то ли "люда", то ли "люде"? Насколько я в курсе, это баянище, что в Германии носительницам этого имени лучше не представляться этим сокращением. Типа женщин нетяжелого поведения так называют. Да и в югославских странах тоже, Сербии-Хорватии-итп не надо (правда, там уже другое значение, но тоже неидеальное: "луда" - "чокнутая", "сумасшедшая", а говорят кто как, кто-то чисто как по-русски, а кто-то помягче так, что и на "люда" похоже).
Динары-девушки встречались не раз. Татарки, казашки, азербайджанки. А про парня с именем Динар слышала лишь однажды.
Навигация
Перейти к полной версии