Все разделы > C zadolba.li
#18864 - колдуй баба, колдуй дед, колдуй серенький медвед
Thrak:
--- Цитата: Schukhov от 21 Ноября 2015, 05:08:50 ---Причем толкуются эти самые "переносные смыслы" кто во что горазд.
--- Конец цитаты ---
Урок божьего слова в школе.
- Скажите дети ,что в мире самое легкое?
Вовочка:
- Х*й, батюшка!
- Обоснуй, отрок!
- От одной мысли поднимается.
- Богохульно, но верно. А теперь скажите дети что в мире самое тяжелое?
- Х"й, батюшка.
- Обоснуй, отрок!
- Если не стоит, то ни какой кран ни поднимет.
- Богохульно, но верно. А теперь скажите дети, что в мире самое прекрасное?
Вовочка тянет руку.
- Молчи, отрок! Ты мне так всю библию к х*ям сведешь...
Zanthiа:
--- Цитата: murmur от 20 Ноября 2015, 00:36:24 ---Не, я не говорю что тупое
Как бы это объяснить
Я просто раньше думала, что, к примеру, в немецком языке такие длинные слова, потому что они просто такие есть, корни такие. А потом оказалось что они как конструктор складываются из маленьких слов (по каким-то правилам, естественно), которые сами по себе тоже что-то значат, это не только приставки-суффиксы-окончания-итд
И это, имхо, не так интересно, как какое-нибудь "переосвидетельствоваться" :)
--- Конец цитаты ---
Murmur, это ты Анирамку потыркай, пусть тебе расскажет про турецкий язык и что такое агглютинация. ;D Это когда куча суффиксов (ну или окончаний) с разными значениями к слову присобачивается, один означает множественное число, другое определенный падеж, третий принадлежность итп! В тюркских языках так. Могу привести пример из татарского: кыз-девушка, кызлар- девушки, кызларым - мои девушки, кызларымга - моим девушкам. Это еще повеселее немецкого будет!
Remlin:
--- Цитата: Schukhov от 21 Ноября 2015, 05:08:50 ---Мне вот только одно интересно: почему если в какой - то религиозной книге ясно, недвусмысленно и прямым текстом пишется полнейшая чушь, то все веруны начинают в голос вопить о
--- Цитировать ---употребляется в переносном смысле.
--- Конец цитаты ---
. У них пол Корана "в переносном смысле", и две трети Библии.
Причем толкуются эти самые "переносные смыслы" кто во что горазд.
--- Конец цитаты ---
Ответ на вопрос почему крайне прост - это наиболее удобная отмазка из существующих.
Навигация
Перейти к полной версии