Да будет срач!
Ненавижу дубляж
Я хочу слышать, как актер говорит на самом деле, потому что никакой переводчик этого все равно не передаст, это будет вообще другой голос, другой тембр, не имеющий отношения к задумке режиссера
Пусть это будет закадровый перевод, нормальный или гнусавый, или субтитры, только не отключайте бога ради оригинальную дорожку!
Плюс ко всему, там еще и фоновый шум обычно отрезают, и разговоры на улице звучат так, будто они в аквариуме происходят, тупость страшная