Иногда, например, произносят the не как зе, а ближе к зи.
Эээ, а разве это не правило чтения? Перед гласным будет [ði:], перед согласным [ðə], нэ? 
Ой. Именно как правило я такого не знала. Ну не говорили нам в школе, а в вузе подразумевалось, что народ уже в курсе. Однако не удивлюсь, что я таки говорю как положено (см. выше, Клуб попугаев КМП).
Хм-хм-хм. Попробовала сказать the boy, the apple. Вроде как да, the apple выходит что-то типа [ði:]. Но разве оно не само собой выравнивается, чтобы совсем уж не сливалось?
Так. Но как же the eagle? Тут чтобы не сливалось, наоборот надо сказать the через е...
Ну все, загрузилась. Не, это надо отдельно мне слушать в разных хотя бы фильмах и отдельно чтобы меня кто-то со стороны подловил, попросил прочитать тогда, когда я не жду подвоха и не буду нарочно читать так, как от меня ждут...