Все разделы > КМП, опубликованные
#17742 - Сисиний
Кети:
Со мной в классе училась азербайджанка по имени Шафига, а ее младшую сестру звали НафИга. Представляясь, она произносила свое имя с ударением "а" в конце и добавляла, что что она в семье младшая, и родители больше детей не хотят.
Кругляшок:
--- Цитата: Arctic от 15 Апреля 2016, 10:19:13 ---
--- Цитата: pozitivker от 15 Апреля 2016, 09:57:11 ---Знакомая девчонка рассказывала, что в языковом лагере у них была вожатая Каша) толь чешка, то ли сербка, не помню.
--- Конец цитаты ---
Полячка, наверно. Katarzyna -> Kasia, и правда звучит как "Каша" практически.
--- Конец цитаты ---
У меня есть знакомая полячка Каша-Катаржина. Мы, русскоязычные, все норовили назвать ее полным именем, но оно ей не нравится... Так и звали Кашей ;D Хотя, есть там нюанс, короткий звук "и" перед второй "а" - "Кашиа". Но забавно все равно.
Zanthiа:
А разве это не Катажина-Кася, что с их легким пришепетыванием скорее будет похоже на Каща? А так, чтобы конкретно Каша - это уже на русским манер шутканули. Я такую же "шуткованную" польку встречала - по имени Ёлка. Потому что Йоланта. В повседневности Йоля. Ну а там пошло-поехало, Йоланта, Йоля, Йолька, Йолка-ёлка! Даме уже около 50, но на том форуме она свой человек и даже с молодежью на ты, на дружеской ноге.
Кругляшок:
Zanthiа, не знаю, кто и как шутканул, моя Каша сама представлялась, так, как сама произносила свое имя. Может, еще от диалекта зависит, в разных частях страны по-разному говорят немного.
Оффтоп в тему, жизнь-боль: познакомилась вчера с австралийцем, у него совсем нет вкусного австралийского акцента :'(
Zanthiа:
--- Цитата: Кругляшок от 18 Апреля 2016, 12:14:40 ---Zanthiа, не знаю, кто и как шутканул, моя Каша сама представлялась, так, как сама произносила свое имя. Может, еще от диалекта зависит, в разных частях страны по-разному говорят немного.
Оффтоп в тему, жизнь-боль: познакомилась вчера с австралийцем, у него совсем нет вкусного австралийского акцента :'(
--- Конец цитаты ---
Может, сама поняла, что никто в России не будет ее имя выговаривать со всеми тонкостями акцента, так сама стала называться Каша - так проще...
У меня вон вкусный пензенский акцент тоже не находят. В смысле растягиваний слов нараспев, типа "Машааа!" Вот уж не в курсе, его нет вообще по жизни или в разговоре с иногородними быстренько и незаметно перестраиваюсь...
Навигация
Перейти к полной версии