Все разделы > КМП, опубликованные
#17742 - Сисиний
Кругляшок:
--- Цитировать ---Может, сама поняла, что никто в России не будет ее имя выговаривать со всеми тонкостями акцента, так сама стала называться Каша - так проще...
--- Конец цитаты ---
Так дело было в Швеции, в международном коллективе, где из русскоязычных случайно кроме меня оказалась одна девочка из России. А полячек была тьма, и они все время пшекали на своем :)
Zanthiа:
--- Цитата: Кругляшок от 18 Апреля 2016, 12:21:44 ---
--- Цитировать ---Может, сама поняла, что никто в России не будет ее имя выговаривать со всеми тонкостями акцента, так сама стала называться Каша - так проще...
--- Конец цитаты ---
Так дело было в Швеции, в международном коллективе, где из русскоязычных случайно кроме меня оказалась одна девочка из России. А полячек была тьма, и они все время пшекали на своем :)
--- Конец цитаты ---
Да ну, прямо с конкретно русским твердым ш? Не то что на слух скорее на "каща" похоже? На каком языке говорили?
Если так, то тут уже не от Kasia, где sia - вполне так "ща" (не поленилась и залезла на форво), а какое-то скорее Kasza, значит, другой вариант имени. Или сама поняла, что народ не выговорит и будет путаться и упростила до конкретного Каша, или это другая форма этого имени, типа как Саша и Саня.
Arctic:
Зантия, когда я слышала это имя от полячки, на слух действительно было больше похоже на "Кашиа", т.е. потверже, чем наша "щ".
Zanthiа:
Понятно. Значит, кто как говорит. Каша - это интересно))хорошо еще народ не петросянистый был и не начал хохмить на тему "гречка или овсянка"...
Сибарит с собакой:
Вообще иногда детей называют одним именем, а крестят другим. У меня тоже имена в паспорте и свидетельстве о крещении не совпадают. Может, стоит посоветоваться с батюшкой по этому поводу?
Навигация
Перейти к полной версии