на счет русских фамилий. У моей подруги фамилия Чечеткина. По паспорту в Германии читаться будет примерно Хехеткина. У подруги дядя живет в Германии. Тут Шадрин - там Схадрин (хотя по правилам вроде Жадрин должно получаться). Думаю, тяжело откликаться на свою фамилию, которую читают неправильно
Согласна. Мне проще было бы сменить имя, чем отзываться на искаверканное звучание. Я, собственно, так и планирую поступить.