Подружке не дали записать сына Антоний. Уговорили на Антона. У меня дедушку хотели назвать Георгий, регистратору сказали - Жора... Записали Юрий. Учительница была - Числавовна. Как записали - так и оставила (Вячеславовна вроде). У подружки племяшка Ника, чтоб никаких Вер не слышать (первую хотели назвать Марго, а бабушки в Ритку переделали), пришлось несколько раз сказать, что Ника -полное имя.
Ещё интересные варианты слышала: Пума, Лисса (да, 2 "с", но звали Лисёнок), Цесария (Сара).
Я вот только не поняла, сфига ли Аллу вообще перевели? Пусть бы даже это была Анна- Ганна. В Европе Михаилов в "Майклов"/"Мишелей" не переделывают.