Меня слегка раздражает на самом деле, когда пытаешься ненавязчиво поправить человека в формате
"-налей мне экспрессо, пожалуйста
-твой эспрессо готов" (стараясь не очень топорно акцентировать ударение на отсутствии "к", но так, чтоб это было заметно)
Или там
"-а у вас есть латЭ?
-да, наша машинка делает кофе с молоком : лАтте и капучино, и без молока: эспрессо и американо.", а люди это игнорят и продолжают говорить по-своему, даже если в разговоре уже три раза прозвучал правильный вариант произношения. Но я это раздражение стараюсь не показывать, в конце концов я там не для того чтобы кого-то языку учить, а чтобы кофе наливать, я и наливаю

(я если чо ни разу баристой не работала, прост в антикафе кофемашинка стояла)