ло
Гертруд (Гертруда - адаптация) - имя немецкого происхождения, было в топе и даже на 1 месте в конце 19 и первой четверти 20 века: http://www.beliebte-vornamen.de/5092-gertrud.htm
А Рина - это Екатерина, которая Рина Зеленая. 
Спасибо! Буду знать, откуда пошло имя Гертруда, и что его просто адаптировали.
А Рина - ещё и Катарина, и почему б не Октябрина?
Зантия, в мультике Коралина сильно обижалась на тех, кто ее звал Каролина. :-) Возможно - литературное имя.
Про Светлану: я как-бы прикалываюсь, но логика такая: язячники ж типо давали имя по признаку. Ждана, Неждана, Чернява, Лада, Заря и пр. Светлана как ''светлая'' вполне впишется. И неоязыческое, о них вообще не хочу, а новоязыческое, в отрыве от этой секты.
А Грета вроде уже и как самостоятельное имя существует, нет? Читала где-то, что Алексей - это тоже от Александр, а Одри - от Андреа. Не факт, конечно, но...
ПС: а хохлы охамели - имена переводить. Украинцы, без обид, я не обо всех, а о тех, кто переводит и творит прочую хрень. Мне вон фамилию переписать попытались, т.к.в украинском есть созвучное моей вроде бы польской фамилии слово.