А теперь объясните, почему назвать сестру мужа сестрой мужа, а не золовкой, неграмотно?
Потому что сестра мужа по отношению к жене — золовка.
И когда иностранные не сильно вошедшие в речь слова транслитом по-русски пишут. Т.е. "хелп, гайд и туториал" какие-нибудь не бесят, а вот увиденное мелким шрифтом на плакате "самсунг эйдж" сука выбесило.
а двоюродная сестра мужа кто?
Лой, золовка, да. Но нельзя сказать, что обозначить родственные связи иначе - ошибка и неграмотно.
Цитата: Кичана от 23 Января 2018, 14:06:23Лой, золовка, да. Но нельзя сказать, что обозначить родственные связи иначе - ошибка и неграмотно.«У меня у мужа у сестры»? Ок. Нельзя, значит, нельзя.
Меня тоже бесит что-то типа "когда мы крайний раз там были..."Что такого страшного в слове "последний"?
Цитата: Кукушка от 22 Января 2018, 21:38:51"Секас" – вот чем не угодило простое и звучное слово "секс"? Ладно ещё, когда так выражаются закомплексованные подростки, но от взрослых людей слышать как минимум странно.есть вещь посильнее секаса - это мягкое такое "секс" через "е"
"Секас" – вот чем не угодило простое и звучное слово "секс"? Ладно ещё, когда так выражаются закомплексованные подростки, но от взрослых людей слышать как минимум странно.
во только что, по горячим следам, КОКИ, сцука, яички тоисть, мужицкие
по поводу золовки и прочего. можно ж просто сказать «сестра мужа/ у сестры мужа /сестре мужа...», почему нет-то.
Ну и неумение обращаться с глаголом "кушать" и прилагательным "стройный".
Потому Лой будет считать нас неграмотными людьми.
Ну может они все не только тощие, но и стройные, что так сразу...
Что такое изи катка? Не дайте погибнуть в неведении.
Девки, пенис — это **й
Я даже не пыталась запомнить всех этих золовок, шуринов, деверей и им подобных. Пойду поплачу над своей неграмотностью.