Вспомнила, что в английском от Майкла есть дериват Спайк. 
Меня еще восхищает, как у них Уильям в Билла сократился (утята Вилли и Билли, таким образом, довольно неудачно получились у наших локализаторов), Ричард в Дика, Роберт в Боба, Эдвард в Неда, а Дюк является деривативом сразу и к Дугласу, и к Дэвиду, и к Эндрю, и черт знает к кому еще.
Ага, читала! Уильям-Уилл и Билл, Ричард- Рик и Дик (правда, в современности не используют из-за созвучия с эвфемизмом для МПХ), Эдуард, Эдвард- Эд и Нед, Роберт- Роб и Боб, Майкл- Майк и Спайк... а еще: Мэри-Молли-Полли (да-да, Полли - это не Полина, а Мария!), Сара-Салли, Элен- Элли и Нелли, Долорес-Долли и Лола, Маргарет-Мэгги и Пегги, Анна - Энни и Нэн, Нэнси, Нана, Нанет, Нина (через всякие там Анетт и Аннина), Джон- Джек (и не путать с Джейком, который от Джейкоба; Джон стал Джеком через какого-то там уменьшительного местечкового Дженкина), Генри - Гарри, Хэнк (Harry, Hank) и все такое...
Опа, логика прослеживается. Значит, м заменяется на п, а к гласному в начале присобачивается н, р меняется на л или д (кстати, помимо Салли есть и Сэдди), а w, у, в меняется на б? Тээкс... а Уолтер какой-нибудь так случайненько не может оказаться, пардон, Бот? Ну логику так включить, Валт-Балт-Баут-Бот, как оно частенько происходит. А какая-нибудь Магда не может так случайненько оказаться Падди? А Агнес - Наньес? Какой-нибудь Рауль не может ли опять же оказаться каким-нибудь Долли? Мда, интересно девки пляшут...