Фасон и модель не всегда являются синонимами. Встречается да, когда употребляются именно в значении синонимов. Но также я встречала варианты когда фасон - это, например, покрой, модель - это разновидности ( то есть условно фасон - юбка-колокол, модель это та самая юбка-колокол но в разных вариантах - в горошек, с бантиками, с рюшами и прочее). Также и наоборот когда словом модель обозначали покрой, а фасон как раз обозначала разновидности. То есть казалось бы они действительно синонимичны, но не всегда. В рамках одного предложения ( как у меня) обычно синонимами не являются. Потому что в таком случае один обозначает вид (юбка-колокол, прямая юбка, юбка солнце), а другой подвиды ( прямая юбка в горошек, прямая юбка в цветочек, прямая юбка с ляпистым цветком). В моих сообщениях я эти понятия разграничиваю, поэтому странно говорить, что они в этом случае являются синонимами.
Todo Uno кстати как раз привела пример, который я и имела ввиду. Выкройка у платья одна, но расцветка разная