Автор Тема: #6700 - Поди переведи  (Прочитано 10937 раз)

Оффлайн Шушпанчик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3080
  • Карма: +610/-70
#6700 - Поди переведи
« : 12 Июля 2018, 07:08:04 »
https://zadolba.li/story/6700
Цитировать
Случалось ли вам сталкиваться с народом, который ненавидит свой язык? Мне случалось. Этот народ — русские.

Оглядываясь на историю русского языка, всякий раз приходится старательно бороться с мыслью, что народ, его носящий, страдает жесточайшим комплексом неполноценности. Народ этот искренне убежден в никчёмности, примитивности, убогости самого себя и своего языка. Поэтому при малейшем удобном случае ему нужно что-нибудь копировать у других народов — например, облагораживать варварский русский словами из Священного Английского. Был в нашей истории и Священный Французский, и Священный Немецкий… Столетиями русский народ смотрел в рот европейцам, видимо, терзаясь при этом немыслимыми страданиями от осознания собственного убожества.

Откуда у нас столько неприязни и презрения к самим себе, столько неуверенности в собственных возможностях, столько раболепия перед «другими»? Кто внушил нам мысль, что мы хуже всех остальных?

Никакой другой народ не стесняется своего языка и не думает, что что-то там будет звучать «глупо». Люди заботятся о сохранности своих языков, гордятся ими и не засоряют бессмысленными заимствованиями. Только мы почему-то свято верим в собственную ущербность, искренне полагая, что спасти нас может только чужое наречие. Вспоминается, как какой-то компьютерный гений, доказывая «правильность» слова «провайдер», с пафосом провозглашал: «Поставщики только на базаре бывают!»

Те же французы, например, почему-то спокойно обошлись безо всяких англицизмов, когда строили словарь компьютерных терминов. Им хватило веры в себя и в свой язык, чтобы подобрать собственные эквиваленты. Вместо пресловутого «компьютера» — ordinateur, «байт» — octet, «имейл» — couriel, «файрвол» — pare-feu. И так далее, и тому подобное.

На тропических островах в районе Австралии живут туземцы, которые говорят на языке ниуэ. Этот язык известен тем, что в нём вообще нет заимствований из других наречий. Названия для всех новых явлений реальности, которые нужно обозначить, в нем создаются на основании уже существующих «родных» слов. Когда вы в следующий раз будете использовать очередное слово-урод вроде «аутлет-молл», «сейлз-хаус», «маскот» или «коучинг», вспомните о том, что даже австралийские дикари заботятся о своём языке и любят его в гораздо большей степени, нежели вы.
Автор нахватался поверхностных знаний об иностранных языках (в частности, о французском) и думает, что только русские заимствуют чужие слова. В японском, например, дофига слов взято из английского. У каждого языка свои особенности, лучше или хуже это его не делает. Обычно заимствованные слова используют для обозначения чего-то нового, например, компьютера. Или как более узкоспециализированный термин: поставщики из примера автора могут поставлять что угодно, провайдер же поставляет интернет трафик. Ещё бывает, что слова заимствуют на волне моды, но закрепиться в языке у таких слов есть шанс только если они удобнее своих аналогов. Не думаю, что пэнкейки когда-нибудь вытеснят блины, а барбершопы — парикмахерские.
Любое существующее описание шушпанчика — неверно.

В любой непонятной ситуации — копай.

Онлайн ZloeAloe

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 47959
  • Карма: +8443/-83
  • Штатная Ясновидящая
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #1 : 12 Июля 2018, 07:23:20 »
Английский вообще почти весь состоит из заимствований.
Мафия: Марка-Чаруша

Оффлайн zyablik

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2035
  • Карма: +983/-228
  • лесбиян и феминист
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #2 : 12 Июля 2018, 07:24:46 »
автор - безграмотное чмо, лол
kozyablik, лол

Оффлайн CynicalCreature

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42583
  • Карма: +4517/-380
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #3 : 12 Июля 2018, 07:27:59 »
провайдер же поставляет интернет трафик.
Да ну? )))

Оффлайн Баба-дура

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10135
  • Карма: +1354/-19
  • ...и сны сбылись, и косы расплелись...
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #4 : 12 Июля 2018, 07:28:26 »
панкейки точно не вытеснят блины потому что это два вообще разных блюда.
Мчится пёс, краем моря на рассвет...

Чужая слабость не делает тебя сильней, чужая глупость не делает тебя умней

Оффлайн Next

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 22906
  • Карма: +4603/-40
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #5 : 12 Июля 2018, 07:28:37 »
Пусть автор для начала перестанет употреблять слова-уроды типа "история", "комплекс", "копировать" и т.п.
Графоман-универсал. (с) Simka

Оффлайн Darkest_mage

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2006
  • Карма: +294/-11
  • Per aspera ad astra
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #6 : 12 Июля 2018, 07:34:18 »
ВОЗРОДИМ ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК.
КАЛЕНЫМ ЖЕЛЕЗОМ ИЗНИЧТОЖИМ ГРЯЗНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ!

Оффлайн zyablik

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2035
  • Карма: +983/-228
  • лесбиян и феминист
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #7 : 12 Июля 2018, 07:36:03 »
провайдер же поставляет интернет трафик.
Да ну? )))
давай, расскажи, заглянув в толковый словарь русского языка, что ещё поставляет провайдер, лол
kozyablik, лол

Оффлайн hebert

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2132
  • Карма: +192/-12
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #8 : 12 Июля 2018, 08:49:41 »
В английском как раз есть довольно известное выражение, что английский язык ночами в темных переулках караулит другие языки и без разбора выгребает у них из карманов слова, и потом беззастенчиво ими пользуется.
« Последнее редактирование: 12 Июля 2018, 09:26:15 от hebert »

Оффлайн Rand

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4307
  • Карма: +409/-43
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #9 : 12 Июля 2018, 09:08:53 »
провайдер же поставляет интернет трафик.
Не поставляет, а предоставляет. Не интернет-трафик, а доступ в интернет. А у вас не провайдер, а суплиер!

Оффлайн Promise

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3536
  • Карма: +1068/-17
  • ничто не истинно, все тлен
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #10 : 12 Июля 2018, 09:15:19 »
Уж на что я омерзительный левак, но даже меня начинают раздражать люди, которые под видом мнимого патриотизма то и дело обвиняют весь русский народ скопом в какой-то хне.

Оффлайн Darkest_mage

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2006
  • Карма: +294/-11
  • Per aspera ad astra
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #11 : 12 Июля 2018, 09:28:00 »
Русский язык тоже агрессивно распространяется. Онлайн игроки по всему знаю боевой клич русских игроков "CY*A BLY*T)

Оффлайн Кукуцапа

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2530
  • Карма: +723/-6
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #12 : 12 Июля 2018, 09:36:00 »
Не, ну с одной стороны, я автора могу понять, иногда доходит до абсурда.
Сидим на рабочей кухне, пьем чай. Я говорю коллеге "Рита, дай хлебец". Она на меня смотрит не понимающе. Я ей взглядом показываю на почку хлебцев, а она "Ааа, этот, но это же не хлебец, это крисп!". Епту.
Или вот, на полуфабрикате написано "Дефростировать при комнатной температуре не менее часа". Штабл?
Я буду говорить только в присутствии своего авокадо!

Сообщений: 1333
Карма: +233/-3
Карма: +666/-6

Оффлайн whc

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 66835
  • Карма: +17696/-428
  • Video, ergo sum
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #13 : 12 Июля 2018, 09:36:54 »
Уж на что я омерзительный левак, но даже меня начинают раздражать люди, которые под видом мнимого патриотизма то и дело обвиняют весь русский народ скопом в какой-то хне.

Мб имелся в виду правак? Леваки как раз более открыты, у них другие за*бы)

Или вот, на полуфабрикате написано "Дефростировать при комнатной температуре не менее часа". Штабл?

Это, прости, перевод идиотом с промптом.
К заимствованию это имеет отношения чуть меньше, чем никакого.

***

И да, автор ватник курильщика.
« Последнее редактирование: 12 Июля 2018, 09:39:19 от whc »
Domine, miserere mei, quoniam peccabo tibi.

Оффлайн CynicalCreature

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42583
  • Карма: +4517/-380
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #14 : 12 Июля 2018, 09:38:30 »
Но есть прослойка леваков, которые страдают, что народ мол неправильный.

Оффлайн whc

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 66835
  • Карма: +17696/-428
  • Video, ergo sum
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #15 : 12 Июля 2018, 09:40:25 »
Но есть прослойка леваков, которые страдают, что народ мол неправильный.

Националистические загоны обычно справа.
Что народ неправильный, страдают обычно все. То свой, то чужой .. разнятся только методы исправления)
Domine, miserere mei, quoniam peccabo tibi.

Red_moon

  • Гость
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #16 : 12 Июля 2018, 09:44:10 »
автор истории - мамкин филолог

Оффлайн Rettro

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3031
  • Карма: +983/-46
  • Прямая трансляция из мира Розовых Пони
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #17 : 12 Июля 2018, 10:20:54 »
Автор, епта!
Автор, ты вкурсе вообще как язык становится богаче?
Любой язык это попытка людей описать мир вокруг себя словами. Заранее весьма калечная и убогая попытка, потому что мир огромен, мир многогранен, мир разнообразен, а тут мы со своими 30+ буквами и ограниченной памятью. Вон у эскимосов, поправьте меня, кто точно помнит, 30 названий для видов снегопада. А мир большой, явлений много. В каждом народе в силу разных обстоятельств по ходу истории и исследования мира вокруг возникают новые слова.

Отдельно меня восхищают описания различных эмоций или явлений, которых нет в русском. Помните, вот эти копипасты по вк были? Там, где "чувство, которое возникает, если смотреть друг другу в глаза"? Вот такие какие-то штуки.

Заимствование это благо. Заимствование это хорошо.

Английский, например, щас активно растет вширь, не только благодаря позавчера придуманным "провайдерам", но и из-за того, что на нем говорят в каждой дыре, он чаще соседствует с другими языками, в него от всяких эмигрантов или просто соседства в инете (продолжить ряд) втягиваются слова из других языков. Круто же!

И пассаж про тропики шедеврален. Конечно, плять, у них нет иностранных слов. Небось у них и компухтеров нет и вообще контакты с внешним миром так себе настроены. И это их беда, а не счастье и повод для гордости.
Мафия: Аленделон, Лиздип*здик, Саня (с коньяком!), Луна (бывший черт)

Оффлайн Ыш

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 26664
  • Карма: +7021/-153
  • Безродный космополит
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #18 : 12 Июля 2018, 10:45:16 »
Хорошилище в мокроступах, ага.
Ушастики-путаники танцуют в лунном свете на задних лапках.

Оффлайн Меригольд

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 102
  • Карма: +22/-0
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #19 : 12 Июля 2018, 10:49:04 »
Но...
Ведь почти каждый язык обладает каким-либо количеством заимствований. Это показатель хотя бы тех же торговых связей и прочей ерунды. Т.е. в том же самом французском есть заимствования, просто они "офранцузились",  в русском тоже есть заимствования, и отрицать это глупо.
Чего автору неймется-то?
ich weiß dass ich nichts weiß.

Оффлайн Мшуц

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12339
  • Карма: +5351/-101
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #20 : 12 Июля 2018, 11:02:30 »
Цитировать
На тропических островах в районе Австралии живут туземцы, которые говорят на языке ниуэ. Этот язык известен тем, что в нём вообще нет заимствований из других наречий.
Ну окуеть теперь, вот на кого равняться-то надо, оказывается :D
Цитировать
Когда вы в следующий раз будете использовать очередное слово-урод вроде <…> «маскот»
Очень любопытно, как автор предлагает перевести слово «маскот» на исконно-посконный. Единственный вариант перевода, который я помню, — это «талисман», и он совершенно не передает смысл.

Оффлайн Garrus

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3729
  • Карма: +923/-16
  • Калибровки-калибровочки
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #21 : 12 Июля 2018, 11:18:43 »
Я, честно говоря, не люблю модные словечки последних лет, такие как  "шейминг", "буллинг-х*юлинг", или, прости господи, " кэтколлинг" *буэээ*.

Но, блэт. Автор, иди ставь водителя печатника на свою ЭВМ!!!

Оффлайн CynicalCreature

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42583
  • Карма: +4517/-380
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #22 : 12 Июля 2018, 11:19:43 »
или, прости господи, " кэтколлинг"
А это-то прости господи шо такое?

Оффлайн whc

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 66835
  • Карма: +17696/-428
  • Video, ergo sum
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #23 : 12 Июля 2018, 11:20:27 »
Я, честно говоря, не люблю модные словечки последних лет, такие как  "шейминг", "буллинг-х*юлинг", или, прости господи, " кэтколлинг" *буэээ*.

Ну так не занимайся, никто не заставляет  :)
Domine, miserere mei, quoniam peccabo tibi.

Оффлайн Ыш

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 26664
  • Карма: +7021/-153
  • Безродный космополит
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #24 : 12 Июля 2018, 11:21:07 »
или, прости господи, " кэтколлинг"
А это-то прости господи шо такое?
Кис-кис-кис?
Ушастики-путаники танцуют в лунном свете на задних лапках.

Оффлайн Promise

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3536
  • Карма: +1068/-17
  • ничто не истинно, все тлен
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #25 : 12 Июля 2018, 11:21:30 »
че-т прошлась по тексту второй раз
Цитировать
комплексом
примитивности
эквиваленты
можно прямо поиграть в игру "кто найдет больше заимствований в авторской пасте"
опционально - попробовать подобрать заменители

Оффлайн Darkest_mage

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2006
  • Карма: +294/-11
  • Per aspera ad astra
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #26 : 12 Июля 2018, 11:28:43 »
че-т прошлась по тексту второй раз
Цитировать
комплексом
примитивности
эквиваленты
можно прямо поиграть в игру "кто найдет больше заимствований в авторской пасте"
опционально - попробовать подобрать заменители

Заимствования, которые появились раньше автора приравниваются к исконно русским словам)

Оффлайн Darkest_mage

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2006
  • Карма: +294/-11
  • Per aspera ad astra
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #27 : 12 Июля 2018, 11:30:44 »
Очень любопытно, как автор предлагает перевести слово «маскот» на исконно-посконный. Единственный вариант перевода, который я помню, — это «талисман», и он совершенно не передает смысл.

Маскот - символ-талисман, обычно в виде животного, лицо торговой марки/команды/мероприятия.

P.s. - Забивака - талисман ЧМ)

Оффлайн Promise

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3536
  • Карма: +1068/-17
  • ничто не истинно, все тлен
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #28 : 12 Июля 2018, 11:39:16 »
Талисман не исконно-посконный, символ тоже.
На ум оберег разве что приходит.

Оффлайн Мшуц

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12339
  • Карма: +5351/-101
Re: #6700 - Поди переведи
« Ответ #29 : 12 Июля 2018, 11:46:21 »
Маскот - символ-талисман, обычно в виде животного, лицо торговой марки/команды/мероприятия.

P.s. - Забивака - талисман ЧМ)
Да я-то в курсе :) Речь о том, что слово «талисман» хреново передает смысл вне контекста. В случае с «талисман чего-то» еще можно понять, но когда просто используется слово «талисман» без какой-то дополнительной инфы, то скорее возникает ассоциация со всякой атсральной херней.
Это так же, как со словом «to stab» — фактически это «наносить колющий удар», но обычно в жизни никто так не говорит. Обычно говорят «бить» или «колоть», но все это работает в контексте типа «бить ножом» или «колоть копьем». А без контекста непонятно, потому что бить можно и кулаком, а колоть — палец иголкой или орехи молотком.