Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => Рассказанные на форуме => Тема начата: TolstyiKot от 16 Марта 2016, 08:07:11
-
В последнее время приходится много просматривать ремонтов - в описаниях, на фото, наоборот фотографировать выполненные работы, да и у себя дома потихоньку выходные за выходными что-то доделывать.
И знаете, что бесит всё сильнее? Е*учая шпаКлёвка и шпаКлевание. Ну не могу уже, вот люди вроде понимают, что есть такой инструмент, шпаТель, его название почему-то обычно не перевирают. И не колышит их, что остальные перечисленные слова имеют тот же корень, нет. А мне аж перее*ать по хребтине хочется.
А вы тоже Шпак, да?
-
Вот дождетесь, внесут это слово в новейший словарь русского языка. Язык же меняется, он пластичен.
-
А меня вот вымораживает, когда широкую кисть щеткой называют.
После слова ремонт я мелко-мелко затряслась.
-
Мои ремонтники говорят "шпаклевка", хотя на всех смесях пишут обычно "шпатлевка". А мне шпаклевка больше нравится, хотя я и не употребляю это слово(
-
Вот дождетесь, внесут это слово в новейший словарь русского языка. Язык же меняется, он пластичен.
Вносили уже как просторечную форму, потом удалили на*ер. Потому что одно дело изменения языка с привнесением новых слов (гуглить), или приведение архаичных исключений к общей норме (кофе), а другое популярная ошибка. Потому что последняя усложняет язык и рушит общие правила.
Туда же новояз типа "вообщем" и "чтото".
-
Что касается употребления слов шпаклёвка и шпатлёвка, то в современных словарях оба варианта выступают как равноправные. Например, в Большом толковом словаре (С-П., 2000): Шпаклёвка 1. к шпаклевать. 2. Пастообразная замазка, которой шпаклюют какую-л. поверхность; слой этой замазки, нанесенный на какую-л. поверхность (с.1503). "Шпатлёвка = шпаклевка (с.1504). См. также русский орфографический словарь (ответственный ред. В. В. Лопатин, М., 1999, с. 1199). В вышеупомянутом словаре-справочнике Л. И. Скворцова по поводу исторической последовательности появления слов шпаклевка и шпатлевка написано: «Эти существительные имеют общее значение: «замазка для заполнения неровностей какой-нибудь поверхности» и «процесс нанесения этой замазки» (при подготовке поверхности к покраске). Образованы они от разных глаголов: шпаклёвка – от шпаклевать, а шпатлёвка – от шпатлевать. В XIX веке существовал еще один, ныне совсем забытый вариант этого слова: шпадлёвка (от глагола шпадлевать в том же значении). Все три русских глагола, от которых образованы слова шпаклёвка, шпатлёвка, шпадлёвка, восходят к одному и тому же немецкому глаголу spachteln, звуковой облик которого видоизменился трояким образом в устной русской речи: шпатлевать, шпадлевать (с озвончением т) и шпаклевать (возможно, не без влияния слов пакля, паклевать и т.п.). Если словарь Даля отмечает троякое варьирование глагола, не отдавая особого предпочтения ни одному из них – шпад (т, к) левать, – то академический Словарь 1847 года закрепляет лишь один вариант: слово шпаклевать (существительное шпаклевка). Эта общелитературная норма сохраняется и до нашего времени. На фоне общелитературных слов шпаклевать и шпаклевка их варианты расцениваются как устарелые, архаичные. Правда, они по традиции могут сохраняться в профессиональной речи маляров, ремонтных рабочих. Более того, вариант с т (шпатлевка) поддерживается словом шпатель – инструмент для нанесения шпаклевки, образованным от немецкого Spatel. В старину слово шпатель могло иметь иной звуковой и орфографический облик: шпахтель (который соответствует немецкому Spachtel "шпаклевка")»
http://www.gramota.ru/igra/contests/archive/39_30
-
Мои ремонтники говорят "шпаклевка"
Или они граждане славного Таджикистана, или хе*овые ремонтники. Не встречал ни одного хорошего отделочника (плохих - встречал) чтоб не помнил, что есть паКлевание, а есть шпаТлевание.
-
Или они граждане славного Таджикистана, или хе*овые ремонтники. Не встречал ни одного хорошего отделочника (плохих - встречал) чтоб не помнил, что есть паКлевание, а есть шпаТлевание.
Чо-чо? Дай-ка я угадаю, мусья только самого себя, ремонтнека выходного дня, мнит мегаспецом? У меня мастер из Челябинска переехал и имеет специфический говор. Ризетки, двирки и прочее. Что не мешает ему быть отличным специалистом по внутренней отделке.
-
Но в Челябинске так не говорят...
-
Или они граждане славного Таджикистана, или хе*овые ремонтники. Не встречал ни одного хорошего отделочника (плохих - встречал) чтоб не помнил, что есть паКлевание, а есть шпаТлевание.
Вполне русские, ну может мордва, коей много в Поволжье. Даже главный инженер говорит "шпаклевка" и дизайнер тоже. Видимо, так привычнее или больше нравится по звучанию.
А по данным, приведенным Привидением, вообще это всё равнозначно и допустимо. Так чта.
-
Дай-ка я угадаю, мусья только самого себя
В первом же псто многое уже написано. Напрягись, загни извилину.
А по данным, приведенным Привидением, вообще это всё равнозначно и допустимо. Так чта.
Ты б хоть прочитала, что она там привела. А то она явно не читала.
-
Но в Челябинске так не говорят...
Ну я не уверена, что это прям из-за Челябинска. Я о факте наличия специфических речевых форм. Которые не коррелируют с анодированием ручонок золотом :)
-
грамота ру говорит что можно и шпаклевка.
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%88%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BA%D0%B0
-
А то она явно не читала.
И по каким же симптомам вы выяснили, что я не читала?
-
Кот, ты решил подтянуть теоретическую базу под свои убеждения?
Там в первом же предложении всё написано. А дальше обоснования.
-
Там в первом же предложении всё написано. А дальше обоснования.
Вот и приведение походу так же "читала".
-
Толстый кот, вот ты мне сейчас прям глаза раскрыл. Я знала, что делается шпателем, но особо не задимывалась о словообразовании и правильности. Мало ли, может, там чередование согласных в корне.
-
Кот, в глаза не долбись.
Да устаревшее, но "Правда, они по традиции могут сохраняться в профессиональной речи маляров, ремонтных рабочих." (с)
Ничего в этом преступного или отражающего некомпетентность "маляров, ремонтных рабочих" нет.
-
А, у кота запор, срочно нужно просраться.
Расходимся.
-
Кот, а ты носки с босоножками носишь?
-
А, у кота запор, срочно нужно просраться.
Расходимся.
А бывает какая-то другая причина?
-
Да устаревшее, но
Но тебя не парит, а меня парит. На первый год съёмки работ и меня не парило.
Ничего в этом преступного или отражающего некомпетентность "маляров, ремонтных рабочих" нет.
Вишь ли какое дело, ты видела может две бригады и результат их работ, может три, а я несколько десятков, и результат работ сохранён в фотках, со всеми стыками, швами и поверхностями крупным планом. И разница видна, не могу сказать, что невооружённым взглядом, но видна.
-
А бывает какая-то другая причина?
Разница в нюансах
в этот раз, видимо, как-то так:
(http://zanogu.com/img/700/img-66913425.jpg)
-
Кот, а ты носки с босоножками носишь?
У меня нет босоножек, так-то!
-
Толстенький, но ведь слово «шпаклевать» более чем допустимо. ??? И всегда было. Наравне со «шпатлевать». Что именно тебя не устраивает в разных написаниях заимствованного слова?
-
О том, что шпаКлевка на самом деле шпаТлевка я вообще узнала недавно, когда ремонт начали делать. До этого все через К произносили.
Это как узнать, что апОстроф на самом деле апострОф.
-
Разница в нюансах
Спасибо за пояснения :) Я полагала, мозговые корчи просто естественное состояние вашего эталонного демагога :)
-
Вишь ли какое дело, ты видела может две бригады и результат их работ, может три, а я несколько десятков, и результат работ сохранён в фотках, со всеми стыками, швами и поверхностями крупным планом. И разница видна, не могу сказать, что невооружённым взглядом, но видна.
Кот, у меня одна из контор - строительная фирма)) Они даже несколько леруашек отстроили и отделали.
И вот работают 2 мастера, один говорит "шпаклевать", другой говорил "шпатлевать", но через какое-то время начинал говорить "шпаклевать". Видимо, подсознательно больше нравилось это слово.
Это как "контейнер", "емкость", "судок".
-
Они даже несколько леруашек отстроили и отделали.
Ну так леруа это как раз соответствующий показатель каКчества, тут уж многое становится ясно.
-
Ну так леруа это как раз соответствующий показатель каКчества, тут уж многое становится ясно.
Я к тому, что разноплановые работы ведутся, а не только квартиры/коттеджи. Но ты хочешь докопаться)
-
Я к тому, что разноплановые работы ведутся, а не только квартиры/коттеджи. Но ты хочешь докопаться)
А я как раз к тому, что политика руководства любого леруа - короткие сроки и минимальная цена, бгг, любой ценой. И можно пройтись опять же по любому леруа, посмотреть на качество отделки, чтобы в этом убедиться. Я бы после такого рода работ как раз немножко поопасался бы - а ну как после работ такого плана и дома что-то похожее соорудят на радостях?
-
Кот, ну ради справедливости, мои только каркасы возводили и в административке перегородки.
Поэтому ты не можешь заочно сомневаться в квалификации. Ну да ладно.
А платили они очень неплохо))
-
Но в Челябинске так не говорят...
ризетки очень даже говорят, двирки никогда не слышала
-
ризетки очень даже говорят, двирки никогда не слышала
Ну вот ризетки самое яркое.
-
Кот, ну ради справедливости, мои только каркасы возводили и в административке перегородки.
Забавный диалог получается:
(х - смотри старорусскую букву херъ)
- Судя по косвенным данным, они ховые ремонтники.
- Но они строители и сделали очень ховый лабаз.
- Лабаз очень ховъ.
- Ну они чуть-чуть делали, не всё.
К каркасам претензий нет, пока не слышал ни об одном развалившемся леруа. Тем не менее, настаиваю на необходимости каждого шпаклюющего вообщем координально перехачить тубареткой до полного исправления.
Ну вот ризетки самое яркое.
Что с замкадышей взять? Провинциальные диалекты не стоят обсуждения.
-
Тема бесполезна, конечно. Тебе бы в минутку Ненависти, ну или на Задолбали бы больше подошло.
"Так низя, меня так бесит!"
-
Тебе бы в минутку Ненависти, ну или на Задолбали бы больше подошло.
Вот тебя забыл спросить, где у меня лоток.
-
Толстенький, так все же что не не так с вошедшим в русский язык больше ста пятидесяти лет назад полноценным и полноправным словом «шпаклевать»?
-
Подгузников после ребенка не осталось?
А то, это открыло бы тебе новые горизонты))
-
Вам шашечки или ехать?
-
Лой, выше на твой вопрос уже дан ответ. Не вижу смысла повторять воинствующему гуманитарию его отдельно.
-
Я раньше думала, что шпаклевка и шпатлевка - несколько разные вещи, какие-то тонкости есть. Сначала шпаклюют или шпатлюют (хз, не разбираюсь в деталях), а потом штукатурят стены. А сейчас вообще не знаю. Гугл говорит - одно и то же.
-
У физрука в колледже была фамилия Шпак. Я знал что когда нибудь мне это пригодится.
-
У физрука в колледже была фамилия Шпак. Я знал что когда нибудь мне это пригодится.
"Казань брал. Астрахань брал. Шпака? Шпака не брал"
А еще эт скворец на украинском.
-
Толстенький, дай хотя бы ссылку на ответ. :) А то я, кроме твоих воинственных, но, увы, не соответствующих действительности слов насчет просторечности и архаичности, вижу только рассуждения насчет ремонтных работ. ::)
-
вижу только рассуждения насчет ремонтных работ. ::)
ГСМ такой ГСМ.
-
ГСМ такой ГСМ.
При чем тут горюче-смазочные материалы? :o
-
http://lurkmore.to/%D0%93%D0%A1%D0%9C
-
Толстенький, ты не выделывайся, ты
рукой покажи ссылку дай. ;D
-
http://lurkmore.to/%D0%93%D0%A1%D0%9C
Как так?! Борцы за чистоту языка - и вдруг за сетевой сленг?! Нипанимат.
-
Достаточно совсем ненадолго воспользоваться мозгами, чтобы увидеть разницу между сокращениями и сленгом.
-
Это самая дебильная задолбашка за последнее время ;D
Ну можно так говорить, можно, что ж поделать
Меня вот кстати "комфорка" раздражает. Но не до такой степени))
-
Как же трудно быть грамар наци, вот прям на каждом шагу есть повод задалбаться
-
Меня вот кстати "комфорка" раздражает. Но не до такой степени))
А тубаретка?
-
А тубаретка?
Вживую не слышала это, поэтому хз
А комфорку слышала, и блин, это как будто конфорка, скрещенная с комфортом, бред какой то)
-
Как же трудно быть грамар наци, вот прям на каждом шагу есть повод задалбаться
Самое забавное, что задолбался на ровном месте ни разу не граммар-наци. Граммар-наци курют себе тихохонько, от комфорки прикуримши, да на колидоре стоючи, да на тубаретке сидючи, да знаючи, что можно глаголать и «шпатлевать», и «шпаклевать», и даже «шпадлевать», хотя последнее действительно архаизм. ;D
-
ХАХАХА!
Радиво!
Вы не слышали по два-три раза на дню "радиво"!!
-
"Ризетка" - это белорусское, кстати. Они там часто так говорят.
-
Самое забавное, что задолбался на ровном месте ни разу не граммар-наци.
А по моему он, этой темой, вполне заработал на партбилет)
-
Тот самый момент, когда ты прожил четверть века и не знал, что правильно не комфорка а конфорка :-[ :-[ :-[ :-[
Как теперь жить дальше...
-
Как теперь жить дальше...
Зная, как правильно.
-
А по моему он, этой темой, вполне заработал на партбилет)
Мы подумаем. ;D
-
Тот самый момент, когда ты прожил четверть века и не знал, что правильно не комфортка а конфорка :-[ :-[ :-[ :-[
Камфорка - это устаревшее название, все нормально.
-
Камфорка - это устаревшее название, все нормально.
Тот самый момент, когда ты прожил четверть века и не знал, что правильно не комфортка а конфорка :-[ :-[ :-[ :-[
-
Рикки Хирикикки, есть вариант и "комфорка", гуглите прежде чем занудствовать.
-
"Ризетка" - это белорусское, кстати. Они там часто так говорят.
Ни разу не слышала, лол
-
Ни разу не слышала, лол
Странно. Может тоже местячковое? Я в командировку ездил, все так говорили. Мужики причем, не бабки старые.
-
Лизаветка у меня так учительница по физике говорила. Ризетка...ужасно бесило. А еще она говорила нуль. И хоть я знаю что нуль это допустимая форма, все равно слух резало ужасно.
-
СосисЬки и дожжжь вспомнились ))
-
Пыщ, «местечковое». От «местéчко». :P
гуглите прежде чем занудствовать.
Согласна, кстати. Толстенький, видимо, тоже не загуглил, перед тем как вопиять туточки. ;D
-
Рикки Хирикикки, есть вариант и "комфорка", гуглите прежде чем занудствовать.
В цитате написано КОМФОРТКА
Такой вариант тоже есть?
-
Странно. Может тоже местячковое? Я в командировку ездил, все так говорили. Мужики причем, не бабки старые.
Скорее всего местечковое, в Минске, области на западе и на Витебщине не слышала
Я
А вот в России говорят апострОф?
-
murmur Буква "Т" в слове - опечатка. Я хотела написать комфорка.
-
murmur Буква "Т" в слове - опечатка. Я хотела написать комфорка.
Тады ок)
-
Ой мастер из деревни под Челябинском. И ризетки :))) То-тт я подозревала в нем скрытого белоруса. А как еще проверить? Что его заставить сказать?
-
Рикки Хирикикки, есть вариант и "комфорка", гуглите прежде чем занудствовать.
Ну так вы ж не тот вариант написали.
— Я всегда думала, что правильно говорить А, а оказалось — Б.
— Вариант В тоже имеет право на существование.
Логика!
-
СосисЬки и дожжжь вспомнились ))
Это который "дощщь"? Так это правильная литературная форма XIX века. И ещё "дожьжик", если мелкий. Актёров в вузах всех учат так говорить. Но это устарело, и воспринимается не всегда адекватно.
А " шпаклёвка" норм, в моей семье все так говорили и я удивилась, услышав уже во взрослом возрасте другой вариант.
-
А вот в России говорят апострОф?
Говорят, но не все, преподы по крайней мере. От простых людей редко такие слова слышишь.
Ну так вы ж не тот вариант написали.
— Я всегда думала, что правильно говорить А, а оказалось — Б.
— Вариант В тоже имеет право на существование.
Логика!
Ну если вы такой хлебушек, что вам не видно, что это была опечатка, занудствуйте дальше, только сама с собой, ок?
-
(http://savepic.org/5422918.gif)
-
Я о букве Т, если вы вдруг и этого не поняли.
-
Я о букве Т, если вы вдруг и этого не поняли.
Я где-то что-то сказала о букве «т»?
-
Меня вот кстати "комфорка" раздражает. Но не до такой степени))
И меня не до такой.
-
Говорят, но не все, преподы по крайней мере. От простых людей редко такие слова слышишь.
Просто насколько я знаю, апОстроф - это чисто на белорусском будет, поэтому и удивляюсь, когда от россиян это слышу
-
Я где-то что-то сказала о букве «т»?
Включите мозг, пожалуйста
-
А вот в России говорят апострОф?
На уроке русского узнали, что правильно произносить апострОф, хотя никто так не произносит (по крайней мере не слышала).
Также, как и вероисповЕдование, но большинство говорит вероисповедАние.
-
О боги.
Тот самый момент, когда ты прожил четверть века и не знал, что правильно не комфортка а конфорка :-[ :-[ :-[ :-[
Камфорка - это устаревшее название, все нормально.
Рикки Хирикикки, есть вариант и "комфорка", гуглите прежде чем занудствовать.
-
Рикки Хирикикки, ну и что вам непонятно?
-
*махнула рукой*
-
Изначально было слово "камфорка". То самое старое слово. Я его и привел, чтобы понятно было откуда ноги растут у слова "комфорка", которое популярно. Ключевой вопрос в букве "м". Все как-то поняли кроме вас.
-
Да, да. Вы совершенно правы.
-
"Полный рус. орфогр. словарь" Ромашкевича, 1886 -- шпаклевать, шпаклевка
"Новый справочный орфогр. словарь" Хомутова, 1927 -- шпаклевать, шпаклёвка [шпатлёвка]
БСЭ, 1-е изд., т. 62, 1933 -- шпаклевка
"Толковый словарь рус. яз." Ушакова, т. 4, 1940 -- шпаклевать, шпаклёвка
"Словарь рус. яз." Ожегова, 1953 -- шпаклевать, шпаклёвка
"Энциклоп. словарь" (ред. Введенский), т. 3, 1955 -- шпаклёвка (шпатлёвка)
"Орфогр. словарь рус. яз." Ожегова и Шапиро, 1956 -- шпаклевать, шпаклёвка
"Краткая энцикл. домашнего хоз-ва", т. 2, 1959 -- шпаклёвка (шпатлёвка)
"Словарь рус. яз." АН СССР в 4 томах, 1957--61 -- шпаклевать/шпатлевать, шпаклёвка/шпатлёвка (смотрел не сам словарь, а ссылку, так что про стилистические пометы информации нет)
"Словарь совр. рус. лит. яз." АН СССР в 17 томах, 1948--64 -- шпаклевать/шпатлевать, шпаклёвка (тоже смотрел только ссылку)
"Энцикл. домашнего хоз-ва", 1966 -- шпаклевание, шпаклёвка
"Словарь ударений" Агеенко и Зарвы, 1970 -- шпаклёвщик
они же, 1993 -- шпаклевать, шпаклёвщик, но шпатлёвка
"Орфоэпич. словарь рус. яз." Боруновой, Воронцовой и Еськовой, 1983 -- шпаклевать, шпаклёвка
"Лексические трудности рус. яз." Семенюк и др., 1993 -- шпаклевать и (спец.) шпатлевать
-
Ну вы что, просто составители словарей тупые и русского языка не знают.
-
Это фейл просто ;D
(http://grandbud.com.ua/published/publicdata/GRANDBUD/attachments/SC/products_pictures/VetonitLR%20_enl.JPG) (http://www.asbocem.ru/images/ОСНОВИТ%20БАЗСИЛК%20Т-30%20ШПАКЛЁВКА%20ФАСАДНАЯ%20БЕЛАЯ.jpeg) (http://kub.kh.ua/image/cache/400-400/data/tovaru/smesi/Knauf-gipsovaja-shpaklevka-HP-finish.jpg) (http://www.nl.ua/upload/iblock/98b/shpaklevka-ceresit-st-29-mineralnaya-25-kg.jpg)
-
Мурка в последнее время стала ещё замечательнее. Теперь что украинская мова, что русский - какая разница?
-
Мурка в последнее время стала ещё замечательнее. Теперь что украинская мова, что русский - какая разница?
Таки в украинском не шпатель, а шпакель? =D
-
Да у них даже гарбуз - это тыква. О чём с ними говорить?
-
Это я специально добавила, чтобы показать, что и украинцы адекватно относятся к изменениям слов в сторону удобного произношения
-
Чет странные у тебя аргументы)
Кстати, иди карму заскринь.
-
Поздно выкручиваться, так-то.
-
Толстенький, Пыщ, на цитаты из словарей вы, как я понимаю, внимание не обращаете? ::)
-
Да у них даже гарбуз - это тыква. О чём с ними говорить?
В них навіть арбуз - це кавун. Про що з ними розмовляти?
-
В старину слово шпатель могло иметь иной звуковой и орфографический облик: шпахтель (который соответствует немецкому Spachtel "шпаклевка")
Вот если до конца дочитывать, то становится понятна причина двоякого произношения. Но Коту же надо хоть какую-то победу, чтобы ему наконец-то за 29 лет хоть раз дали.
Так что не надо спорить и подкидывать ему сомнений. Может уже после сегодняшнего вечера он хоть успокоится.
-
Не спорьте. Все криворукие шпаклевщики и только Форман, Кот и шпатлевщики - труууу.
-
Чет странные у тебя аргументы)
Кстати, иди карму заскринь.
Почему странные? Смотрю - о, и украинская пачка с буквой К в названии, пусть тоже будет, а то чо все русские)
А карма бывала и покрасивее
-
Второй же мой пост в этой теме - ответ на эти цитаты из словарей. Зачем это тащить сюда, что за обидки заставляют вас тащить эту шнягу? Этот разговор завершён на первой странице, давно уже обсуждать пора иное.
-
Этот разговор завершён на первой странице, давно уже обсуждать пора иное.
Что например? Что в словари включают слова, которые вам не нравятся?
-
Второй же мой пост в этой теме - ответ на эти цитаты из словарей.
Аргументация уровня "ЯТАКСКАЗАЛ!!1"
Всё это жирняше не авторитетно, жирняша сам по себе авторитет, бгг.
-
Я понимаю, что гуманитарии меня не поймут, на то они и гуманитарии, но я всё же считаю себя обязанным попытаться.
Итак, я утверждал, что форма "А" несколько устарела и не стыкуется с современными нормами языка, и потому использовать логично форму "Б", которая как раз обладает всяческими достоинствами, типа того, что современные словари её таки продвигают.
Гуманитарии же то голословно утверждают, что я не прав (Заметим, голословно). То сыплют цитатами типа: "Полный рус. орфогр. словарь" Ромашкевича, 1886 -- шпаклевать, шпаклевка.
Включив на пару секунд логику, каждый может понять, почему этот "спор" нет смысла продолжать. Остальным поясню: если за три страницы аргументов не нашлось, нет смысла флудить дальше.
Dixi.
-
Ну че за стрем, а
В приведенных цитатах и 1993 год есть
Не говоря уже о том, что люди разговаривают так, как им удобно, так и появляются новые слова в словарях
Зачем так противиться-то этому?
Да, да, я видела посты на первой странице о том, что слова с ошибкой нельзя вносить в словари. Но как бы составители словарей немножко несогласны
Есть вот слово Ampersand. Раньше оно было "and per se &", а потом превратилось в то, во что превратилось. Тоже протестовать надо? "Правильно писать "andperseand" и никак иначе, пофиг что это произнести невозможно!"?
-
Итак, я утверждал, что форма "А" несколько устарела и не стыкуется с современными нормами языка, и потому использовать логично форму "Б", которая как раз обладает всяческими достоинствами, типа того, что современные словари её таки продвигают.
Так первая же ссылка опровергла твои слова, о чем потом еще написали.
Эта общелитературная норма сохраняется и до нашего времени. На фоне общелитературных слов шпаклевать и шпаклевка их варианты расцениваются как устарелые, архаичные.
Т.е. шпаКлевать, насколько я поняла- это общелитературная норма. И её варианты уже (соответственно шпатлевать и шпадлевать) считаются архаичными.
-
Не говоря уже о том, что люди разговаривают так, как им удобно, так и появляются новые слова в словарях
Зачем так противиться-то этому?
Мурка это совершенно отдельный случай. Она и не гуманитарий, гуманитарии от неё раз за разом открещиваются, и не технарь, ну понятно почему. Зато иногда говорит правильные вещи - но сама же их и не понимает, вот как сейчас.
Было слово шпаКлёвка, было слово шпаТель - образованы от одного иностранного корня, но в разное время. Зачем же противиться тому, что постепенно люди переходят на более удобный вариант?
Но нет, мурка сказать-то сказала, а вот понять, что сказала, сможет нескоро.
-
Было слово шпаКлёвка, было слово шпаТель - образованы от одного иностранного корня, но в разное время. Зачем же противиться тому, что постепенно люди переходят на более удобный вариант?
"Шпаклевка" - это более удобный вариант, чем "шпатлевка"
И множество необразованных херовых ремонтников, говорящие "шпаклевка", это только подтверждают. Если людям легче это произнести, значит блеать это легче произнести
-
Так зачем ты противишься?
-
Чот вы совсем упоролись. Даже до откровенного вранья.
-
Ух ты! Теперь появились анти-граммар-наци. Грядет великая грамматическая война. Впрочем, пока он один, можно задавить в зародыше.
-
Кот, врешь тут ты, причем совершенно беззастенчиво. И напрямую протевореча написанному тобой же парой страниц ранее. :)
-
Почему странные?
Я Коту.
-
Вот еще пример: многие люди говорят Лаперанта вместо Лаппеенранта. Особенно этим грешат челноки (у них Лаперанта, Лапа, Финка, Дьютик и прочая дрянь). Мне это тоже не нравится, но если это реально станет говорить большинство и слово включат в словари, то значит так тому и быть
Или вот
После сериала Наша Раша всех гастарбайтеров стали называть Джамшутами, а ведь в сериале четко говорят "Джумшут" (или Джумшуд, хз). Ну вот неудобно через У произносить, поэтому все забили и говорят "Джамшут"
-
Кот, врешь ту ты, причем совершенно беззастенчиво.
Окей, ты доказала, что урождённая Шпак. Что дальше-то?
-
Сочетание звуков КЛ произнести проще, чем ТЛ. Так ведь?
Давайте вместо тлена говорить клен!
Бред про произношение. Просто как повелось изначально из-за некорректной транскрипции иностранного слова. В русском языке есть слова с ТЛ - петля, светлеть. Никаких проблем.
-
Окей, ты доказала, что урождённая Шпак.
Толстенький, а таки шо, тут кто-то в этом сомневался? ;D
Давайте вместо тлена говорить клен!
Бред про произношение. Просто как повелось изначально из-за некорректной транскрипции иностранного слова. В русском языке есть слова с ТЛ - петля, светлеть. Никаких проблем.
Тем не менее все три формы являются легитимными. То, что слово устарело, не означает, что его использование ошибочно. :)
-
Толстенький, а таки шо, тут кто-то в этом сомневался? ;D
Таки я же не знал!
-
Тем не менее все три формы являются легитимными. То, что слово устарело, не означает, что его использование ошибочно. :)
Я не спорю про "шпаклевку". С чего вы вообще это решили? Тем более что самому это слово привычнее. Но к там точно не от неудобности произношения.
-
Я понимаю, что гуманитарии меня не поймут, на то они и гуманитарии, но я всё же считаю себя обязанным попытаться.
Итак, я утверждал, что форма "А" несколько устарела и не стыкуется с современными нормами языка, и потому использовать логично форму "Б", которая как раз обладает всяческими достоинствами, типа того, что современные словари её таки продвигают.
Гуманитарии же то голословно утверждают, что я не прав (Заметим, голословно). То сыплют цитатами типа: "Полный рус. орфогр. словарь" Ромашкевича, 1886 -- шпаклевать, шпаклевка.
Включив на пару секунд логику, каждый может понять, почему этот "спор" нет смысла продолжать. Остальным поясню: если за три страницы аргументов не нашлось, нет смысла флудить дальше.
Dixi.
*хохочет в голос*
-
ТЛЕН - о да, по 8 раз на дню употребляем. На форумах еще можно, там ради красивого оборота может. А в устной речи сто лет не слышала.
А до конца вы не осилили дочитать?
-
Толстопузый, ай да ну тебя, троллячья твоя морда. ;D
Пыщ, а я где-то написала, что решила, что вы спорите? ::) Я просто уточнила, что использование устаревших слов в современной речи не является ошибкой. :P
-
Пыщ, а я где-то написала, что решила, что вы спорите? ::) Я просто уточнила, что использование устаревших слов в современной речи не является ошибкой. :P
Да вы все комменты какие-то к моим цитатам не в тему лепите, хотя я против шпаклевки или шпатлевки вообще нигде не высказывался.
-
Пыщ, шо, опять бедная Лой виновата? ;D
-
Мне скоро будет казаться, что вы ко мне не ровно дышите.
-
Мне скоро будет казаться, что вы ко мне не ровно дышите.
Чорд, это был мой следующий комментарий! ::) Пыщ, мы меня пугаем: у нас мысли сходятся. ;D
-
Big_Muzzy, этот ресурс нашел
По маске -КА- находится 19579 слова
По маске -КУ- находится 3816 слов.
Помоему выводов из этого говна можно сделать ноль.
-
Что ли еще вбросить?
Этер или эфир - др.-греч. αἰθήρ
Где θ - по произношению близко к англ. "th", а "Ф" в произношении возникло из-за кривой транслитерации.
Предлагаю казнить всех, произносящих "эфир" вместо "этер".
-
Но ведь ни Т, ни Ф не являются верным произношением там именно межзубная С.
-
Предлагаю казнить всех, произносящих "эфир" вместо "этер".
Давайте начнём с Феди!
-
Что ли еще вбросить?
Этер или эфир - др.-греч. αἰθήρ
Где θ - по произношению близко к англ. "th", а "Ф" в произношении возникло из-за кривой транслитерации.
Предлагаю казнить всех, произносящих "эфир" вместо "этер".
Это что, начало хохлосрача?
-
Это что, начало хохлосрача?
Хм. С этой стороны не рассматривал.
Нет темы, которую нельзя свести к хохлосрачу?)
-
Хм. С этой стороны не рассматривал.
Нет темы, которую нельзя свести к хохлосрачу?)
Ну дык. По современным стародавним канонам по телеку с 2010-го издревле говорили "поліціянти", "в етері" і таке інше.
-
эх, кот, не слышала ты еще от журналистов в прямом эфире "нажмал", не видал настоящего пздца
а шпатлевка, ну чо уж там
-
Меня вот кстати "комфорка" раздражает. Но не до такой степени))
А тубаретка?
И транвай с бабентоном. И барелина.
А "тубаретка" и "ризетка" мы дома по приколу вовсю говорим))
-
эх, кот, не слышала ты еще от журналистов в прямом эфире "нажмал", не видал настоящего пздца
Видал, но смирился, потому что журналисты профессиональные дилетанты, не могут они понимать, что говорят.
-
А кем у нас Кот работает?
-
Профессиональным мурчатором, как и должен работать кот.
-
Меня немного выморозило от слова "бубон" вместо "помпон".
Бубон-это от бубонной чумы вроде. Причем здесь помпоны? :D
-
Меня немного выморозило от слова "бубон" вместо "помпон".
Бубон-это от бубонной чумы вроде. Причем здесь помпоны? :D
У нас был бумбон. Но это, конечно, не словарное слово.
-
Меня немного выморозило от слова "бубон" вместо "помпон".
Бубон-это от бубонной чумы вроде. Причем здесь помпоны? :D
Ну да. При бубонной чуме надувались на теле такие наросты - бубоны.
Если ассоциировать с болячкой, то конечно некрасиво звучит. Но ручаюсь за 95% востока Украины, что они поголовно говорят "бубон". Притом слово "помпон" знают, при написании задумаются и скорее всего выберут слово "помпон", но вот в речи проскакивает "бубон" и все. "Помпон" какое-то пафосное, а "бубон" лёгкое, детское... Наверно из детской речи и идет. Может и слава Б-гу, что люди уже забывают его "больничное" значение.
-
А в детскую речь такое откуда проникает, как думаете? Из речи взрослых, у которых каша во рту, или они не могут сразу разъяснить ребёнку, как правильно говорить. Вышеупомянутая "комфорка", например. У меня мама так говорила, когда я была маленькой. Откуда мне было узнать, что так неправильно? Потом в школе узнала, и маму переучила.
-
Неженка, так ваша мама просто старое слово использовало, оно уже не особо актуально сейчас.
-
Может просто бубоны были на помпоны похожи? ))
-
Может просто бубоны были на помпоны похожи? ))
Чумной дохтур одобряет ассоциацию :)
-
думаю, бубон потому же, почему и бабентон.
хотя в голову пришла мысль, может помпоны на детских шапках вызывают ассоциации с бубенцами, я не знаю, отсюда и бубон?
-
Тридцать секунд гуглежа.
http://literra.listbb.ru/viewtopic.php?f=51&t=1901