Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: murmur от 22 Июня 2016, 19:06:28
-
http://zadolba.li/story/20652
Задолбали любители словесной вивисекции. Вот прям слушать противно.
Они говорят «варёная курогрудь». Какая курогрудь, дорогая? Это называется куриная грудка, зачем ты слепила вместе два нормальных слова и получила эту мерзейшую «курогрудь»?
«Купила молочки, того, сего…» — что за молочка? Это сокращение от молочных продуктов? Почему, вместо того чтобы уродовать слово, ты не скажешь, что купила молоко, йогурт и сыр? Это будет информативнее, к тому же.
Сокращают тысячу рублей до рубля: «За сколько туфли?» — «Три рубля!» Да чтобы вам так зарплату выдавали, уважаемые!
Граждане, хватит уродовать родной язык! Следите за речью, ё-моё.
Полно их - молочка, побочка, просрочка
Чо нервный такой?
-
язык он живой! он изменяется.
-
Я тоже не понимаю, зачем куриные сиськи курогрудью звать!
Автор какой-то псих. Ой, простите. Индивид с неуравновешенной психикой.
-
Автор, тебе не пофиг на то, как разговаривают другие люди? Пусть хоть жестами общаются между собой.
-
А я говорю молочка, кисломолочка. До курогруди как-то не додумывалась, да ну...
-
А меня тоже «курогрудь» бесит =\
-
А мне нравится слово "курогрудь". Грудь у курицы, грудастая курица... Прикольно
-
Я, златоустейший, чье каждое из слов душу новородит, именинит тело, говорю вам: "Дядя, идите-ка на куй".
-
А меня тоже «курогрудь» бесит =\
Меня не то чтобы само слово бесит. Оно реально прикольное. А то, что про курогруди с гречей в основном упоротые зожники вещают. Замарали клевое слово, так сказать.
-
Мне тоже нравится "курогрудь" :)
А еще мы куриные бедра называем задницами, а голени - копытами
-
Я индюшиные голени ногами птеродактиля зову
-
сокращения - это хорошо.
-
Мне тоже нравится "курогрудь" :)
А еще мы куриные бедра называем задницами, а голени - копытами
курогрудь и куропопа :)
Из сокращений люблю "орг-ия" )))
-
Я говорю «курьи перси». Автор, иди в пень. Я, конечно, тоже консерватор, но и ты не на латыни говоришь.
-
По структуре напоминает слово «вкусносися». Вот и бесится.
Вот, «три рубля» — правда непонятно, нафига так говорить.
-
Я купила молоко повышенной жирности, йогурт с кусочками фруктов, сырный продукт (какой это нахр сыр), гречневую крупу и грильяж в шоколаде. Пока я вас об этом информировала, у вас выросла щетина.
-
По структуре напоминает слово «вкусносися». Вот и бесится.
Вот, «три рубля» — правда непонятно, нафига так говорить.
Надо говорить "три писят"
(http://img1.reactor.cc/pics/comment/Dota-2-%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0-%D1%82%D1%80%D0%B8-%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8F%D1%82-fan-art-498653.jpeg)
Походу я мультиков слишком много смотрю. На каждый пост картинка в голове. Ватстену в Симпсонах Южном парке было про все ))
-
сокращения - это хорошо.
Где-то радуется один Большой Брат.
-
Объясните, чем этой особи не угодила молочка? И на кой ляд ему нужна расшифровка этого емкого определения ряда продуктов? Он не сразу узнал, купили ли ему любимый йогурт с бифидо и лактобактериями?
-
язык он живой! он изменяется.
Любимая отговорка безграмотных ))
-
http://zadolba.li/story/20652
Полно их - молочка, побочка, просрочка
Чо нервный такой?
молочка-просрочка - магазинный сленг, а "курогрудь" - действительно угробищное изобретение одного из недавних авторов-задолбантов.
Хотя я тоже не понимаю, какой смысл фразы "я купила молочку". Что ты там купила, пакет кефира, не пол молочного отдела же, в самом деле? Ну скажи правда - купила кефир. Я понимаю, химией и хозтоварами затариваются или ликеркой на праздник - там реально в ассортименте.
-
ты можешь быть хоть трижды грамотным и говорить, например "просрочка"
язык это не самоцель, а средство эффективного общения, естественно, это краеугольный камень общества.
именно поэтому
Автор, тебе не пофиг на то, как разговаривают другие люди? Пусть хоть жестами общаются между собой.
не пофиг. язык - это важно.
другое дело, что в ситуации, описываемой автором, языку ничего не угрожает.
-
Из сокращений люблю "орг-ия" )))
Бух-ая орг-ия, я настаиваю!
-
Хотя я тоже не понимаю, какой смысл фразы "я купила молочку". Что ты там купила, пакет кефира, не пол молочного отдела же, в самом деле? Ну скажи правда - купила кефир. Я понимаю, химией и хозтоварами затариваются или ликеркой на праздник - там реально в ассортименте.
Не знаю про покупки, я обычно слышу это слово в контексте "мне нельзя молочку", "сейчас временно не ем молочку", "диета без молочки". Там неважно, кефир или сухое молоко
-
Тоже бесят уродливые сокращения. В детстве вымораживало, когда родители говорили "сходи в стекляшку, купи хлеба и молока". Это то бишь так назывался магазин со стеклянными витринами. А больше всего раздражает, когда Преображенскую площадь называли "Преображенкой". До меня только когда я выросла, дошло, что это ж от Преображения (храм Преображения Господня там стоял когда-то), такое красивое название, и сделали из него какую-то гадость. И таких примеров море.
-
Эм, ну. Гостинка, Васька, Комендан.... Когда говоришь эти слова каждый день, привыкаешь и не слышишь в них ничего особенного, главное чтоб место идентифицировало. А длинное название выговаривать не всегда охота
Вот "стекляшка" - это странно немного) Я бы подумала, что это пункт приема стеклотары. Но если это единственное в городе здание со стеклянными стенами, то наверное нормально
-
Мама тоже стекляшкой магазин ьакой называла. В детстве юыло привычно. Молочку впервые услышала несколько лет назад от друга. Не люблю это слово. Подташнивает.
-
Любимая отговорка безграмотных ))
Да? *заломила бровь* Скажите это еще раз. Мне. ::) ;D
-
Эм...зачем? :)
Просто вспомнилось, как на задолбали какой-то умник развитием языка оправдывал раздражающие безграмотные слова и кучу англицизмов к месту и не к месту.
Процесс бесконечен. Добавятся в язык новые слова, так и их начнут извращать и коверкать. Придумывание новых слов для новых явлений и изврат с существующими словами-это все-таки разные вещи.
-
Процесс бесконечен. Добавятся в язык новые слова, так и их начнут извращать и коверкать. Придумывание новых слов для новых явлений и изврат с существующими словами-это все-таки разные вещи.
Не прижившиеся слова просто отомрут, без вашей помощи
-
Вот "стекляшка" - это странно немного) Я бы подумала, что это пункт приема стеклотары. Но если это единственное в городе здание со стеклянными стенами, то наверное нормально
Конечно, сейчас странно, когда у всех магазинов витрины стеклянные. А в моём глубоком детстве это было редкостью. А ещё у магазинов не было собственных названий, типа там "Дикси" или "Ашан", или "Лента", а было на всех написано "Продукты", и как их определять? Говорить "сходи в продуктовый на улице ленина 44"? Длинно. По внешним отличиям и определяли... Мне логика понятна в принципе, и в целом действительно неважно как называть, главное чтоб человек понял о чём речь, но очень раздражало. И мне также понятно, что всё равно будут так называть и раздражение от такой ерунды это мои личные тараканы, но раздражает-то всё равно. :-\
-
"Прям", "е-мое" - автор такой борец за чистоту языка, что я сейчас живот надорву от смеха.
Сокращение "зарплата" вместо "заработная плата", значит, ему норм, а куриную грудку не тронь?
-
Можно еще добавить куроножка, свинотбивная и свиношлык)))
-
курогрудь и крабомясо - фиг бы с ними
а вот когда в письменной речи, в каком-нибудь скайпе-хреняйпе вместо какой либо формы слова "который" пишут "кот.", или ещё что-то в том же духе, я начинаю искренне недоумевать, куда же они потратят всё это сэкономленное время
-
Где-то радуется один Большой Брат.
нелица ненутрят новояз
-
Восхитительные возмущения, прям мимими. :3 ИЧСХ, почему-то максимально ярыми борцами за чистоту языка оказываются не очень-то грамотные граждане. К чему бы это, интересно?..
-
Хотя я тоже не понимаю, какой смысл фразы "я купила молочку". Что ты там купила, пакет кефира, не пол молочного отдела же, в самом деле? Ну скажи правда - купила кефир. Я понимаю, химией и хозтоварами затариваются или ликеркой на праздник - там реально в ассортименте.
Купил сливочное масло, сыр, сметану, молоко и биоряженку. Это всё - "молочка". А, ещё йогурты забыл.
И чем "ликёрка" в данном примере лучше "молочки"?
-
Любимая отговорка безграмотных ))
Тогда меня вообще расстрелять. Я, бывает, сама слова придумываю ;D
Эм, ну. Гостинка, Васька, Комендан.... Когда говоришь эти слова каждый день, привыкаешь и не слышишь в них ничего особенного, главное чтоб место идентифицировало. А длинное название выговаривать не всегда охота
У нас круче. В Ростове есть Левбердон ;D
-
И чем "ликёрка" в данном примере лучше "молочки"?
куда хуже, имхо. Liquor как спиртное вообще - за рубежом где-то, по-русски "ликер" - определенный напиток.
-
На тему сокращений есть чудесный боян, который, наверное, всем студентам лингвистических факультетов рассказывают. Студентка на экзамене, прочитав чужую шпаргалку, выдала преподавателю: «В языкознание огромный вклад внесли величайшие ученые Бодекур и Фердесос» ;D
-
А кто эти люди? ::)
Меня в сокращениях раздражает, что одни и те же наборы букв и сокращения слов могут значить абсолютно разные вещи, и даже составное из слогов может иметь в составе совсем другие слова.
-
Меня в сокращениях раздражает, что одни и те же наборы букв и сокращения слов могут значить абсолютно разные вещи
в этом плане порадовал импортозамещающий телефон "Ермак-ОМП"
-
Static Space, лингвисты. Бодуэн де Куртенэ и Фердинанд де Соссюр :D
А меня очень раздражают сокращения и аббревиатуры, когда их требуется переводить. Если они распространенные, то всё хорошо. Но те же узбекские приложения к дипломам, в которых предметы записаны от руки, да ещё и с сокращениями, вызывают чуть ли не нервную почесуху.
-
СПБ ГБОУ ДОД СДЮСШОР «ШВСМ по ЗВС»!
Вспомнилось в контексте сокращений.
-
«МУ Детская Поликлиника», ага.
-
СПБ ГБОУ ДОД СДЮСШОР «ШВСМ по ЗВС»!
Вспомнилось в контексте сокращений.
Вот жопой чую, что спортивная школа, а доказать не могу © ;D
-
ну ДЮСШ же, чо тут доказывать-то сопсна
-
Вот жопой чую, что спортивная школа, а доказать не могу © ;D
ДЮСШ = детско-юношеская спортивная школа.
А где-то видал аналогичное приведенному выше сокращение, из которого запомнил только "МОУДОД"
-
А где-то видал аналогичное приведенному выше сокращение, из которого запомнил только "МОУДОД"
Бывают еще ГОУДОД.
Вообще их всяких полно.
-
А меня очень раздражают сокращения и аббревиатуры, когда их требуется переводить. Если они распространенные, то всё хорошо. Но те же узбекские приложения к дипломам, в которых предметы записаны от руки, да ещё и с сокращениями, вызывают чуть ли не нервную почесуху.
А уж если текст узкоспециализированный и это сокращение используется только в нём...
-
Да ОГБУЗ "ТКПБ" какое-то, прости Ктулху! ;D
расшифровка:областное государственное бюджетное учреждение здравоохранения "Томская клиническая психиатрическая больница"
Не нравится "молочка", скажи "купил ништяки". Или так тоже нельзя?
-
О, больницы...
Я стабильно лежу в ФГБУЗ ЦКБВЛ ФМБА РФ (МОФ).
Когда я могу написать это быстро и разборчиво правой рукой - пора выписываться ;D
-
Не нравится "молочка", скажи "купил ништяки". Или так тоже нельзя?
Хавчик
Вкусняшка
Но это все же более общее, тут нет коннотации "молочные продукты".
-
вспомнил крипоту (или это уже совсем диагноз?)
видел на площади, где отмечалось массовое хз что, как к постовым подошел мужик с надписью на бронежилете ОБОР, и что-то им втирал повелительно-командное. Подумал на отдельный батальон охраны и разведки стратегических ракетных войск, и решил, что таки дождались, грядет пздц и локалхост, раз он ментами командует. А оказалось, это аналог СОБР.
-
Не нравится "молочка", скажи "купил ништяки". Или так тоже нельзя?
«Купил хрень». Всегда так говорю.
-
Я купила молоко повышенной жирности, йогурт с кусочками фруктов, сырный продукт (какой это нахр сыр), гречневую крупу и грильяж в шоколаде. Пока я вас об этом информировала, у вас выросла щетина.
Пост удивительно вступает в диалог с вашей аватарой :)
-
Не нравится "молочка", скажи "купил ништяки". Или так тоже нельзя?
Хавчик
Вкусняшка
Нямушка.
-
Единственно верный ответ постороннему человеку на его вопрос "что купил?" - это "Е*АТЬ ТЕБЯ НЕ ДОЛЖНО, СССУКА". Всё остальное - потакание и мягкотелость.
-
Единственно верный ответ постороннему человеку на его вопрос "что купил?" - это "Е*АТЬ ТЕБЯ НЕ ДОЛЖНО, СССУКА". Всё остальное - потакание и мягкотелость.
имхо, ответ "ТНП" (товары народного потребления) тоже катит, звучит как ТНН+ТП, и честно.
-
слово молочка услышала только на этом форуме. в диаспоре у нас так не говорят. и слово меня бесит. но вообще это личное чтото необъяснимое))
-
Хорошо, что автор не играет в ММО.
А то всякие "пуха", "бижа", "сорк СС" и подобное повергли бы его в глубокую депрессию. А уж сокращения от названия локаций и данжей довели бы до самоубийства, не иначе
-
А то всякие "пуха", "бижа", "сорк СС" и подобное повергли бы его в глубокую депрессию. А уж сокращения от названия локаций и данжей довели бы до самоубийства, не иначе
"Скромная, восемнадцати уровней от роду целительница сыщет себе компанию благородных джентльменов и дам для прогулки в подземелие".
-
Единственно верный ответ постороннему человеку на его вопрос "что купил?" - это "Е*АТЬ ТЕБЯ НЕ ДОЛЖНО, СССУКА". Всё остальное - потакание и мягкотелость.
Поддерживаю. Зачем вообще говорить "я купила молочку"? Кому? Если это кто-то из семьи, определённо ему нужно более подробное объяснение, чтоб знать, что мы будем есть. Если это какие-то знакомые, им вообще это знать не надо, максимум что их может интересовать это что я была в продуктовом магазине.
-
Не знаю, у нас норм сказать "я купила молочку" - для меня это прямое указание, что семья купила продуктов на себя, но не на меня. Или "я люблю молочку"\"я не ем молочку" - все кратко и понятно.
-
А вброс-то какой вкусный оказался.
-
Поддерживаю. Зачем вообще говорить "я купила молочку"?
Чёт вспомнилось.
(http://smeh.name/wp-content/uploads/2012/12/%D0%AF-%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%B0-%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D1%83.jpg)
-
Из сокращений люблю "орг-ия" )))
Бух-ая орг-ия, я настаиваю!
Еще инт. им. как названия остановок попадается, а поскольку это "институт имени" и иногда маршрутчики опускают точки, то получаются шикарные интим Вишневского, интим Бехтерева и т.д.
А в целом для русского языка же вроде характерны такие сокращения, вспомните хотя бы улицы в центре Москвы, из них же половина сокращения в стиле Дмитровская дорога -> [Большая] Дмитровка (забавна тем что есть еще Дмитровское шоссе которое тоже иногда Дмитровкой назвают) или Якиманка названная так по церкви Иакима и Анны. А уж сколько всяких болгарок-венгерок-etc так и вовсе не счесть
-
Еще инт. им. как названия остановок попадается, а поскольку это "институт имени" и иногда маршрутчики опускают точки, то получаются шикарные интим Вишневского, интим Бехтерева и т.д.
Если не сокращать, тоже иногда хорошо получается:
(http://fototerra.ru/image.html?id=70626&size=medium)
-
С просторов
не бросайте фразы сгоряча,
есть слова сильнее урагана.
заживают раны от ножа,
а от "ихнего" навечно в сердце рана.
-
кто-то из классиков "ихнего" употреблял. Не Пушкин бы.
-
А вообще лепить вместе два или несколько слов - это ж повсеместно в СССР было: завкаф, начмед, горисполком, главбух и бухучет, прстигоспаде ростелеком
Поддерживаю. Зачем вообще говорить "я купила молочку"? Кому? Если это кто-то из семьи, определённо ему нужно более подробное объяснение, чтоб знать, что мы будем есть. Если это какие-то знакомые, им вообще это знать не надо, максимум что их может интересовать это что я была в продуктовом магазине.
В качестве контекста могу предположить: "На тысячу купила только хлеба, мяса, молочки да овощей"
-
не бросайте фразы сгоряча,
есть слова сильнее урагана.
заживают раны от ножа,
а от "ихнего" навечно в сердце рана.
А уж от такой рифмовки, сдобренной нарушениями ритма, вообще несовместимые с жизнью повреждения случаются :[
-
Не прижившиеся слова просто отомрут, без вашей помощи
То еще когда будет... А нам теперь жить в одном мире с курогрудью, обмудсеном и беговелом.
-
Есть еще слово такое - "кошачка". Так кратко обозначают корма, туалетные наполнители и прочие товары для кошек. ^^
Вот, «три рубля» — правда непонятно, нафига так говорить.
А я заметила за собой ужасное. Хоть меня и страшно бесит, корежит аж от сокращений типа "Платье стоит пять рублей", я и сама раза три уже случайно выбрасывала слово "тысяч", рассказывая, например, о тех же ценах на одежду. :-X Что делать-то?!.
-
У меня в окружении тысячи еще пока сокращать никто не начал :)
Зато есть один. кто употребляет слово "мякотка".
-
Я могу сказать "куртка стоит десятку ", но не смогу сказать "джинсы стоят четыре рубля". Простой "четыре", "десять", "полторы" - коротко и ясно.
-
То еще когда будет... А нам теперь жить в одном мире с [...] беговелом.
А с мопедом и мокиком нормально живется? Точно такие же слова (мотор + педали и мотор + кик-стартер)
-
а вот когда в письменной речи, в каком-нибудь скайпе-хреняйпе вместо какой либо формы слова "который" пишут "кот.",
(http://smiles2k.net/anime_smiles/2/index.html)(http://i.smiles2k.net/anime_smiles/zwerj.gif) (http://smiles2k.net/anime_smiles/2/index.html)
Мимими.
Простите. :-[
-
То еще когда будет... А нам теперь жить в одном мире с [...] беговелом.
А с мопедом и мокиком нормально живется? Точно такие же слова (мотор + педали и мотор + кик-стартер)
Нормально. Мопед же не мой.
-
Нормально. Мопед же не мой.
Моторолер (https://moto.kiev.ua/forum/?trid=perls/1162393539473) жэ
-
Вот "стекляшка" - это странно немного) Я бы подумала, что это пункт приема стеклотары. Но если это единственное в городе здание со стеклянными стенами, то наверное нормально
Конечно, сейчас странно, когда у всех магазинов витрины стеклянные. А в моём глубоком детстве это было редкостью.
У нас "стекляшкой" было метро. У второй линии харьковского метрополитена вход некоторые станции был сделан стеклянной коробкой. Но линия шла в основном в спальные районы, а в центре такая станция была одна, вернее даже один выход из станции, это и была стекляшка.
Раньше еще были кафе-стекляшки, их наделали в 60е как что-то среднее между ресторанами и рабочими столовыми, но в 80е, которые я немного застал, они уже вырождались в основном. Где-то сделали залы игровых автоматов, где-то рюмочные, но большинство было просто забито фанерой и там было хз что. Наверное был свален какой-то инвентарь городского хозяйства.
А ещё у магазинов не было собственных названий, типа там "Дикси" или "Ашан", или "Лента", а было на всех написано "Продукты", и как их определять? Говорить "сходи в продуктовый на улице ленина 44"?
Таки были - именно собственные, а не сетевые. Что запомнилось: Дружба (обувной, кажется), Чемпион (спортивный), Господарка (хозяйственный), Кобзар (книжный).
Обычно это были "фирменные магазины", куда везли товар от какой-то фабрики, и там можно было купить дефицит. Например, Спорттовары были в каждом районе, там лежали кеды, штаны-майки для алконафтов и ракетки для бадминтона. А если нужны были коньки, кожаный мяч, клюшка тиса или карельские лыжи - это надо было ехать в Чемпион, все знали.
Говорить "сходи в продуктовый на улице ленина 44"?
Так это сейчас магазинов как грибов, а раньше в шаговой доступности один хлебный, один молочный, один гастроном, одна кулинария. Если сказать "сходи в гастроном", то понятно в какой. А потом еще универсамы появились, там тем более понятно в какой идти: до другого 3-4 остановки транспортом.
То еще когда будет... А нам теперь жить в одном мире с [...] беговелом.
А с мопедом и мокиком нормально живется? Точно такие же слова (мотор + педали и мотор + кик-стартер)
"Мокик" слышал раза три, видел его раза два. И слава Богу - одинаково уродливы и слово, и то, что оно означает.
Мопед - тоже что-то из детства, да и то чаще говорили "дырчик".
Кстати, я понял, почему так бесит "беговел" - обычно, если образуют что-то от велосипеда, ставят или вело- вначале (веломобиль) или -пед в конце (гидропед). Был бы велобег - ну и хрен с ним, а беговел - это как педомоп, неправильное какое-то слово.
-
Кстати, я понял, почему так бесит "беговел" - обычно, если образуют что-то от велосипеда, ставят или вело- вначале (веломобиль) или -пед в конце (гидропед). Был бы велобег - ну и хрен с ним, а беговел - это как педомоп, неправильное какое-то слово.
Собственно, это один из вариантов. Вики говорит (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4): Беспеда́льный велосипе́д — велосипед без педалей и трансмиссии. России известен как бегове́л, велобе́г, велосамока́т, велока́т, велохо́д, велоке́тт, используются также английские названия балансба́йк или ранба́йк, либо немецкое лауфра́д
-
Если я говорю, что купила молочку, это значит, что я купила все необходимое в молочном отделе. А если я говорю, что купила молоко, значит йогурт, сыр, сметану, кефир и творог придется покупать мужу.
-
У меня в окружении тысячи еще пока сокращать никто не начал :)
Я сокращаю. Тыр. Зачем говорить "сняла 5000 рублей с банковской карты", когда можно сказать "сняла пять тыр"?
-
Я говорю: "Сняла 5 тыщ" )) Вот мы время-то экономим))
-
5к, транжиры времени!
-
Два слова.
- Сколько?
- Пять.
-
А нам теперь жить в одном мире с курогрудью, обмудсеном и беговелом.
до моего курогрудь с беговелом пока не добрались (читая, думал, что беговел - это 2 колеса и руль, как та вещь правильно зовется?), а вот омбудсмен по правам человека:
(https://i.kinja-img.com/gawker-media/image/upload/s--GGB2n3FZ--/18s161vthwncbjpg.jpg)
А вообще лепить вместе два или несколько слов - это ж повсеместно в СССР было: завкаф, начмед, горисполком, главбух и бухучет, прстигоспаде ростелеком
а у немцев тоже, наверное все тоталитарные режимы любят нутрят новояз
Раньше еще были кафе-стекляшки, их наделали в 60е как что-то среднее между ресторанами и рабочими столовыми, но в 80е, которые я немного застал, они уже вырождались в основном. Где-то сделали залы игровых автоматов, где-то рюмочные, но большинство было просто забито фанерой и там было хз что.
у нас такое было крутое, с пальмами. Прожило до середины 90х, теперь там рестораны - раз в полгода меняются название и интерьер, небось вместе с хозяевами. Наверное, прокляли место Свинии Петровны из "стекляшки" )
-
Есть два словечка, от которых мне реально бэээ... это "масличко" и "солька".
-
Есть два словечка, от которых мне реально бэээ... это "масличко" и "солька".
Буээ...никогда не слышала. Особенно "солька". Курьеры постоянно допекают своими "заказиками". Как будто им запрещают нормально говорить.
-
солька
Я к маме приехала винду переставлять, а она смотрит "Я худею" на НТВ. И там Гулькина - ведущая, певица бывшая, знаете её все - готовит с участницей смузи и говорит "ну, сюда нам точно понадобится солька" и солит блюдо.
Я чуть не блеванула.
-
О! Вспомнила. как смотрела видео по оздоравливающему массажу спины, там массажист начала комментировать свои действия. Захотелось ее пристрелить: "делаем массажик", "устраняем проблемки", "массажик спинки". Хорошо, что не "массажик мужчинки", а то там как раз мужчина на столе лежал. Как будто дефект речи какой-то.
-
солька
смузи
столь же блевотное заимствование
-
солька
смузи
столь же блевотное заимствование
Я теперь песню Sade "smooth operator" слушать не могу - диетические болтушки перед глазами встают. Хотя сие и не из той оперы.
-
Да ладно. Подумаешь курогрудь. Мне тут англицизмы встречаются такие, что даже привычная "миокардиодистрофия" кажется комфортным щебетом.
-
По-казахски куриная грудка - тауык тос етi. Куриные грудки - тауык тос етiлер. Молочные продукты сут онiмдерi. Я купила куриные грудки и молочные продукты - тауык тос етiлердi жане сут онiмдердi сатып алдым. Автор, давай к нам)))
-
а у немцев тоже, наверное все тоталитарные режимы любят нутрят новояз
Как говорил один известный речекряк из миниправды - совпадение? не думаю!
-
Я, как правило, не использую сокращения и уменьшительно-ласкательные суффиксы в серьёзных разговорах и при общении с посторонними людьми, но вот дома я разговариваю как маленький инвалид речи ;D "Тюленичек", "средуля", "чаёчик"! Разговариваю, как хочу, законом не запрещено!
-
А мне нравится, мне кажется, что язык от этого только интересней становится. Узнаёшь разных людей, у каждых своя манера разговора и это здорово.
-
Мы по работе сотрудничаем с программистами из Костромы. Мне правда интересно, это у них весь город так говорит или только их контора. Одни уменьшительно-ласкательные слова. Программка, заказик, формочка и пр.
Но дело свое знают.
По мне если слова не мешают делу, пусть хоть матом, хоть сю-сю-мур-мур
-
А вообще лепить вместе два или несколько слов - это ж повсеместно в СССР было: завкаф, начмед, горисполком, главбух и бухучет, прстигоспаде ростелеком
У нас в универе была табличка на одной из дверей: "Зам. Зав. каф. ТЯФ Собакин В.Н."
ТЯФ - это теоретическая ядерная физика
-
Я здорово порчу свою речь игровым сленгом, оказывается =_=
После долгого перерыва поболтала с мамой, и она офигела от всех этих "го", "не агрись" и "полный рандом". Или там "ну шо ты вайнишь!". В сочетании с дурацким южным говорком, думаю, смотрится, как апельсин на ёлке, но избавиться от привычки - ненене.
Ну и моё любимое "к" и "кк" о суммах денег. :-\
-
У нас начальник говорит "пять рублей", постепенно переползло в мой обиход тоже ::)
курогрудь - это слово блевотное, но в жизни не слышала, чтоб так говорили где-то вне этого форума.
Молочка - норм, молочные пролукты. Ликерка или алкашка - ни разу не слышала. У нас говорят "закупить спиртное" или "выпивку", среди своих - "купить бухло" или даже "бухишку" (это из той шутки про Растишку).
-
Или там "ну шо ты вайнишь!"
Я бы даже не поняль :-[
-
Я здорово порчу свою речь игровым сленгом, оказывается =_=
После долгого перерыва поболтала с мамой, и она офигела от всех этих "го", "не агрись" и "полный рандом". Или там "ну шо ты вайнишь!". В сочетании с дурацким южным говорком, думаю, смотрится, как апельсин на ёлке, но избавиться от привычки - ненене.
Ну и моё любимое "к" и "кк" о суммах денег. :-\
То же самое. :-[
Со студентами общаюсь -- тоже проскакивает. Но им хоть норм.
Только что мужа в День рождения поздравляла нормально, а не "грац, ачив ** лет получен". ;D
И "ня". Иногда находит что-то, и някаю. :-[
-
"грац, ачив ** лет получен". ;D
лвл же )
-
И это тоже. ;D
Хотя меня так поздравили.
-
И "ня". Иногда находит что-то, и някаю. :-[
О! Я ещё жутко люблю фразочки "уняня" и "уруру". Многие бесятся. :D
-
А вообще лепить вместе два или несколько слов - это ж повсеместно в СССР было: завкаф, начмед, горисполком, главбух и бухучет, прстигоспаде ростелеком
У нас в универе была табличка на одной из дверей: "Зам. Зав. каф. ТЯФ Собакин В.Н."
ТЯФ - это теоретическая ядерная физика
Тоже мифист? :)
-
Тоже мифист? :)
Свежего выпуска) Собираюсь в магистратуру туда же