Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => КМП, опубликованные => Тема начата: Nanicha от 26 Октября 2018, 23:34:46
-
https://killpls.me/story/23245
Пригласил друзей из института на днюху, одна девушка привела с собой подругу из другого института. Между нами что-то промелькнуло, мы понравились друг другу. Встретились раз, другой - кафе, прогулки.
Она красивая и явно умна, раз приехала из сибирской глубинки и поступила на бюджет. Я ей тоже нравлюсь. Но если при взгляде на неё у меня всё встаёт, то при разговоре всё падает. Она изъясняется на своём деревенском диалекте - "еёный", "евойный"... Пытался поправить, а она плечами пожала и говорит "и шо ж, моёная мама всю жизнь так говорит" - у меня уши вытекли. И хочу быть с ней, и не могу. Нет знаю, что делать, КМП.
*ржет, стучась головой об словарь*
-
Тут уж выбирать между удом и ушами. Красивых и умных девушек много, а мозг у автора один. Ну, или приковать ее к одиннадцати учебникам по русскому языку - по кол-ву классов в школе.
Кстати, а как она на бюджет поступила с таким знанием русского? Или это не влияет?
-
Говорить и писать это разные вещи. Набрала баллов на ЕГЭ и подала документы.
-
обои уха
Новое слово в ремонте - обои для уха! ;D
-
Опыт показывает, что двух лет проживания в большом столичном городе достаточно для разумного существа, чтобы полностью слиться с местным населением - и по выговору, и по одежде, и по манерам. По крайней мере, все мои одногруппники, приезжавшие из глубинок, через два года говорили без всяких диалектизмов.
А вообще, очень вовремя мне прислали:
Вспыхает небо, разбужая ветер
Проснувший гомон птичьих голосов.
Проклинывая все на белом свете
Я вновь бежу в нетоптанность лесов.
Шуршат зверушки, выбегнув навстречу,
Приветливыми лапками маша.
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творения пеша.
Но выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зеленовая тварь,
Совает мне с заботливой улыбкой,
Большой орфографический словарь.
-
Не знаю, на что я столичный шовинист, но и то воспринимал речь одной былой подружайки "Ух ты у мене нарядный такой! Тухли, дрюки, спинжак! Бизнесмень!" в ключе скорее умилительном, чем отвратительном.
-
Всякие эти языковые и грамматические проблемы - абсолютная ничего не значащая фигня, если у человека нет проблем с внятной трансляцией своих мыслей русским языком. Все остальное от лукавого, хорошо, но не обязательно. Лучше евойный, ихний и вкусное кофе экспрессо, чем неспособность выражать свои мысли.
Абсолютное дно легко найти в комментах на ютубе.
-
То есть, этот товарищ придирается к девушке за "еёный", а сам говорит "днюха"? ::)
-
То ли дело незаметное, элегантное, стильное брёвнышко в своем глазу!!
А автор вещает о кричащих, вульгарных, неприемлемых омерзительных соринках в глазу какой то привинциальной курицы!!
"Таблицо"
Тем более если у автора потенция слабая... Это ж надо, от слова неосторожного " все опадает".. кажется в 20-25 лет это лечить надо.
Зато какая идея: бежит за тобой маньяк, а ты ему : " ты это, тишее бежи, а то тухлями говно псиное того, навазюкаишь, потом еёные бабы ихними тухлями потмордасам навтыкають."
И он с воплями бежит в обратном направлении, весь опавший
-
Эх, не жил гражданин в нэзалэжной, и не общался с людьми для которых суржик - Ъ родной
-
Меня тоже после "созвОнимся" и "поедем покататся" мужик перестает привлекать:(
-
Хоть я и сама не образец грамотности, но от такого у меня тоже уши бы свернулись в трубочку.
-
Ой падает от говора у него, да афуеть просто. Да там мальчику бы к дохтору, ей богу. Молодой студенческий организм, рядом с привлекательной девкой в его вкусе, да ещё при этом если у него нет постоянной партнёрши ддя секаса. Да там ваще слух не особо работать должон)) Там что бы она не говорила, ему должно слышаться одно " возьми меня скорее здесь и сейчас мой жеребец" все эти евойные и тд ваще только фоном могут звучать)) кароче не надо свою полову слабость пытаться пристроить на еёйную разговлру))))))
-
Человек может писать очень прилично, но вот говор...
Я так в Одессе ни разу и не потрахалась :'(
-
Я уже рассказывала, как меня трясёт и колбасит от местной языковой нормы говорить "снести", "свести" и "свезти" вместо "отнести", "отвести" и "отвезти".
Причём если в устах рабочих, продавцов и бабушек это еще может быть мило, то, когда так говорят директор, тех.директор, начальники отделов, люди с высшим образованием и грамотной речью, я за это " снесу книги в комнату" готова убивать.
Главное, что свекровь спустя три года жизни здесь тоже стала так говорить. Аштрисет.
-
Человек может писать очень прилично, но вот говор...
Я так в Одессе ни разу и не потрахалась :'(
Но хоть посмеялись?
-
Доби, конечно. Самое веселые времена были.
Веселье и грусть рука об руку.
-
Интересно, а провинциалам правильная речь тоже, как серпом по яйцам? Или только столичные люди такие чувствительные?
-
Маасквичи тоже смешно гаварят)
Ну, пардонте :-[
-
Маасквичи тоже смешно гаварят)
А кто ж тогда правильно говорит? Петербуржцы с их "курой"? Бррр, от этого слова аж передергивает.
-
Я очень редко замечаю особенности речи:( Улавливаю легкое аканье у северян (приехавших из какого-нибудь Надыма), у сельских жителей характерные словечки, у южан и украинцев хэканье. В остальном, если человек говорит без ярко выраженного акцента, не могу догадаться, откуда он.
-
Я тоже "глухая". Если кавказский выговор ещё более-менее слышу и то, ярко выраженный, то всякие другие для меня ничего не значат. Московский говор, кстати, считаю приятным.
К нам как-то родственники приезжали из глубинки, и мама и бабушка и тетя слышали необычный акцент, я нифига не услышала.
-
А кто ж тогда правильно говорит? Петербуржцы с их "курой"? Бррр, от этого слова аж передергивает.
Все, Доби.
У каждого места своё произношение, и это нормально.
Ну почему же все? Как раз московское и питерское - норма, прописанная в словарях. А вот окание - говор
-
Мне вот что не нравится, так это мнение о том, что молодой парень обязан хотеть трахать кого подряд, без разбору, а если вдруг не хочет - это повод над ним поржать.
Я понимаю, что у молодежи гормоны штырят, но мне вот не кажется, что думать одними гениталями - это прям зашибись достоинство и показатель мужественности.
Это сейчас безотносительно к егоным днюхам.
-
Ну почему же все? Как раз московское и питерское - норма, прописанная в словарях. А вот окание - говор
Так и написано во всех словарях?
Масква?
Да, именно так написано в транскрипции)
https://dev.take.im/2JTwx
-
Старомосковская норма, ага. Хотя она уже сдохла в основном, а жаль, забавно звучала.
-
О, старомосковский говор. Жаль, нигде больше слышу слова "дощщь"...Впрочем, где-то слышала, что в театральных вузах учат именно этого говору. АнЬгел, булшная и вот это все.
-
С одной стороны, диалекты - это милота)))но наверно, если бы это были не отдельные меткие словечки, диалектизмы собственно по части лексики, а в целом звучало бы как коверкание русского языка и использовалось бы в любой ситуации без понимания уместности, то наверно, многих раздражало бы. И рано или поздно такого человека кто-нибудь послал бы подтягивать этот самый русский язык, а то и кинул ссылочку на репетитора.
Честно - в своих кругах вполне могу сказать "чегеря", "перебуробить", "прикилять", "чумурудный", так в шутку. Да местных словечек у всех хватает. Но среди не настолько близких знакомых и в общественных местах не будешь же так говорить. И тем более что касается грамматических искажений - нет и все. Никаких "холоднО" или "он делат", несмотря на то, что некоторые так говорят у нас.
Короче, я за уместность. Понимать надо, где нормально сказать "моёная мама" да "та шо?", а где лучше все-таки выражаться литературно.
-
Мне особенно нравится сам агрумент: "моя мама так всю жизнь говорит, и ничего". ;D Тупой какой-то.
-
Всем стоять, руки на копот, роботает вологодский ОМОН!
-
Слово "рамсить" впервые услышала от сибирских/алтайских знакомых. Но сейчас оно вроде бы повсеместно известно.
-
В Самаре я услышала одно гадкое слово - "пиннуть" вместо "пнуть". Аааа, аж ухо перекосило. Но там же я услышала слово "барагозить"(шуметь, буянить, проявлять всяческую непродуктивную активность), оно мне понравилось, использую.
Еще использую междометие "Тю!" В основном, вместо "И всего-то?!" или просто как возглас разочарования.
-
когда к нам в класс перевели мальчика из Украины - первый год мы угарали с его речи. это было что-то невероятное и потрясающее. он еще так горячо, с живыми интонациями все говорил, что казалось, будто представление смотришь. потрясно.
пока тред читала - его голос в голове звучал :)
меня не напрягают эти евошные-еешные словечки от обычных людей, а вот по телеку если слышу какую-то такую дичь - аштрисет. особенно, если по каналу "Культура" что-то такое диктор ляпнет. прям ааааааааааааа выносите меняяяяя ;D
от обычных людей мне важней, чтоб каши во рту не было, иначе я просто не пойму, что мне говорят и диалога не получится :(
-
Мне вот что не нравится, так это мнение о том, что молодой парень обязан хотеть трахать кого подряд, без разбору, а если вдруг не хочет - это повод над ним поржать.
Я понимаю, что у молодежи гормоны штырят, но мне вот не кажется, что думать одними гениталями - это прям зашибись достоинство и показатель мужественности.
Это сейчас безотносительно к егоным днюхам.
Да почему всё подряд то? Она ему ооочень нравится внешне, сразу встаёт, он признаёт наличие ума, наличие искры, видит её не первый раз, гулял с ней не раз, а потом глазоньки открылись,то есть ухи? Или чё? А я могу сказать чё, не захотела девушка прогнуться и когда кавалер стал её обучать говорить как ему нравится, не кинулась на шею со слезами благодарности, что он её дерёвню безвозмездно решил облагородить. Она пожала плечами и сказала, что ей в принципе пох на его мнение по этому поводу. А мальчика так это возмутило, что аж КММ просит, а то как жеж так то, он жеж такой весь, а она вона чё.
Если бы это было первое свидание после знакомства в инете, можно было бы хотя бы понять, ну только в том случае если бы он сам пожав плечами сказал, мол ну не сошлись, а жаль. А так......
-
До самой школы практически все время проводила в деревне среди людей с весьма специфическим говором и не особо представляла, как можно говорить по-другому. Перед первым классом надо было проходить какое-то тестирование/собеседование, хз, не знаю как оно зовётся. И тётенька, которая его проводила, ужаснулась и отправила меня к логопеду, потому что я не умела говорить "нормальные" русские [ч] и [г].
Поэтому к людям, которые говорят на местных диалектах, отношусь ровно - это ж почти как иностранный язык.
-
В Самаре я услышала одно гадкое слово - "пиннуть" вместо "пнуть". Аааа, аж ухо перекосило. Но там же я услышала слово "барагозить"(шуметь, буянить, проявлять всяческую непродуктивную активность), оно мне понравилось, использую.
Еще использую междометие "Тю!" В основном, вместо "И всего-то?!" или просто как возглас разочарования.
Барагозить частенько говорю. Нормальное разговорное слово.
Пинуть - слышала, но сама не говорю так.
К отдельным колоритным и не совсем нормативным словечкам отношусь спокойно. Если у нас кто-то сказанет "текёт" или "холоднО", у меня не подгорает. Тем более если мне с этими людьми, как говорится, детей не крестить. Да пусть хоть на суржике размовляют, лишь бы понятно было. Но если там вся речь откровенно нелитературна, и это явно лезет в уши, то тут уже призадумаешься, стоит ли с этим человеком начинать близкие отношения. Это уже вопрос культурных и вообще жизненных взглядов, и если они настолько радикально отличаются у двоих, то им наверняка не по пути. Фиг бы с этими "евоными" да "вертайся взад" самими по себе, но к ним частенько прилагаются и махрово деревенские привычки типа игнорирования личного пространства, сплетен-пересудов да излишней простоты, когда сунут нос не в свое дело и еще удивятся, "ачотакова".
-
Ну почему же все? Как раз московское и питерское - норма, прописанная в словарях. А вот окание - говор
Ну так словари в Москвах и Питерах сочиняют, вот они сами себя и объявляют нормой.
-
Единственное что меня бесит это полОжить.
лОжь сюда.
А остальное норм.
Ну докУменты ещё..
-
в наших примордорских краях еще глагольные окончания рубят.
кусат вместо кусает.
бросат вместо бросает.
ты переживашь.
ну и там всякое лягат, бегёт, бодат, стират, приезжат...
и ударения. КурИт, косИт.
-
в наших примордорских краях еще глагольные окончания рубят.
кусат вместо кусает.
бросат вместо бросает.
ты переживашь.
ну и там всякое лягат, бегёт, бодат, стират, приезжат...
и ударения. КурИт, косИт.
У нас тоже так. В близких примордорских краях живем?
Это как раз про наших, видимо, анекдот имеется:
Учитель в школе высказывает родителям ученика:
- Ваш сын говорит невнятно, глотает окончания.
- Знам, ругам!
-
Единственное что меня бесит это полОжить.
лОжь сюда.
А остальное норм.
Ну докУменты ещё..
А как же дОговор? КатАлог? Расстегается? Застриет?
-
У нас томат называют помидорой часто. Вкусная помидора, красная!
-
У нас говорят "помидор", а не "томат".)
-
Помидор - это тоже правильно) но он все же мужского рода.
-
в наших примордорских краях еще глагольные окончания рубят.
кусат вместо кусает.
бросат вместо бросает.
ты переживашь.
ну и там всякое лягат, бегёт, бодат, стират, приезжат...
Аж блеват кидат! ;D
-
Аж блеват кидат! ;D
Хотите суперблевательное слово? СОСАТКА! (лединец, в смысле)
-
У нас томат называют помидорой часто. Вкусная помидора, красная!
Ну есть же слово помидорка, значит, и помидора должна быть! А еще помидорина. Томат у нас только в виде пасты и названия сортов.
-
Хотите суперблевательное слово? СОСАТКА! (лединец, в смысле)
не сосатка, а лЯдышка
-
А вот этот овощ у кого как называется? Который из 4 вариантов? ;D С уточнением ударения...
(http://letnyayadacha.ru/wp-content/uploads/2017/05/2-kak-svarit-sveklu-v-mikrovolnovke.jpg)
-
Хотите суперблевательное слово? СОСАТКА! (лединец, в смысле)
Моя тетка их называла сосашками.
-
А вот этот овощ у кого как называется? Который из 4 вариантов? ;D С уточнением ударения...
свЁкла! А все, кто вздумает поправить на "свеклА" - идут в дальние дали. В жись в разговорной речи такого не слышала, тока в школе.
-
А вот этот овощ у кого как называется? Который из 4 вариантов? ;D С уточнением ударения...
свЁкла! А все, у кого свеклА - идут в дальние дали. В жись в разговорной речи такого не слышала, тока в школе.
А кто с бураками и буряками, в какие дали идут? ;)
-
А кто с бураками и буряками, в какие дали идут? ;)
В первый раз читаю.
-
А в какие дали послать любителей слова "мультифора"? (прозрачная папка-файл)
-
О, старомосковский говор. Жаль, нигде больше слышу слова "дощщь"...Впрочем, где-то слышала, что в театральных вузах учат именно этого говору. АнЬгел, булшная и вот это все.
Ой, ненавижу этот вариант!!
Была раньше по радио противная песня "запевала дооожжжь, запевала дооожжь...", меня аж передергивало каждый раз.
-
А кто с бураками и буряками, в какие дали идут? ;)
Я думала, это чисто белорусское слово, как бульба.
-
А кто-нибудь слышал слово "огнЯный" в смысле горячий? Например, батареи огняные. Или картошка вареная огняная.
А шабалЫ (или шаболЫ, не знаю, как точно пишется) - в смысле шмотки? Как раз этим шмоткам и соответствует, а не нейтральному "одежда", в таком значении и употребляется, старая или просто не особо красивая и стильная одежда.
Тоже у нас распространено. ОгнЯный - не употребляю, а шабалЫ - вполне могу сказать.
-
Моя бабушка и "огняный" и "шабалы" употребляла. Саратовская обл.
-
Попробую вспомнить, что моя бабушка говорила:
Блок (подъезд многоэтажного дома)
Баллон (Стеклянная банка для консервации)
Кулек (вообще любой пакет)
Синенькие (баклажаны)
Все словечки привезены из Баку.
-
Бабушка у меня говорит эти самые "холоднО" и "огняный". Еще почему-то - "у мами", именно в такой форме. И "сЕмью" (от семья, например, "прокормить семью" или "пригласить всю семью"). И единственное действительно раздражающее слово - "посикать", в смысле сходить в туалет, причем даже когда взрослый человек отходит по нужде, "пойду посикаю". :( А дедушка говорил слово есть в смысле принимать пищу как "йисть".
-
А кто ж тогда правильно говорит? Петербуржцы с их "курой"? Бррр, от этого слова аж передергивает.
Ах так? Тогда и гречи не получишь!)
и кстати, моя вполне себе ленинградская бабушка говорила "дощщь", "наверЬх" и "булоШная"
-
Моя бабушка говорила "яблок" и "нарви яблоков".
"там собак бегает" "могли б своих собаков и привязать".
-
Попробую вспомнить, что моя бабушка говорила:
Баллон (Стеклянная банка для консервации)
Про баллон слышала в отношении именно 3хлитровых банок
-
А кто ж тогда правильно говорит? Петербуржцы с их "курой"? Бррр, от этого слова аж передергивает.
Ах так? Тогда и гречи не получишь!)
И паребриком её, паребриком приложи!
-
Был у меня один знакомый. И как-то он рассказывал:
Одно время играл в группе. Искали они однажды себе вокалиста. Приходит на прослушивание парень. Его спрашивают: что петь будешь? Он: "Ария", "Тореро". А у парня выговор вологодский, с "оканьем". И как он спел: "Твой красный плащ, твой траурный пОкрОв"...
А ещё вспомнился анекдот:
Вовочка на уроке стихи рассказывает:
Поздняя осень, грачи улятели...
Училка: не улятели, а улетели. Давай ещё раз правильно.
Вовочка опять:
Поздняя осень, грачи улятели...
Училка: я тебе ещё раз говорю: не улятели, а улятели. Давай заново.
Вовочка: поздняя осень, грачи улятели...
Училка: да почему улятели-то?
Вовочка: дык клявать было неча, вот и улятели
-
Эх, не жил гражданин в нэзалэжной, и не общался с людьми для которых суржик - Ъ родной
Тю, а шо?
-
Бабушка тоже иногда говорила собак в мужском роде. А "йисть" я нежно люблю. Так в деревне говорили.
-
Бабушка тоже иногда говорила собак в мужском роде. А "йисть" я нежно люблю. Так в деревне говорили.
По украински собака как мужского, так и женского рода. "Злий собака".
-
йисть же транскрипция "їсть", буква ї=йи.
-
Бабушка тоже иногда говорила собак в мужском роде. А "йисть" я нежно люблю. Так в деревне говорили.
что это значит?
-
что это значит?
"Ест" кто-то в смысле "кушает".
-
У меня бабушка говорила "исть" вместо "есть", инфинитива.
-
Моя уральская бабушка говорит «стайка» (сарай) и «вехОтка» (мочалка). Она же мне до сих пор припоминает, как я на просьбу принести «кулёк» подала ей свёрнутую газету. Ну откуда мне было знать в 6 лет, что кулёк – это ещё и пакет, а не только самодельная тара для семечек? ???
-
Моя бабушка молоко исключительно ела. Пила чай, воду. А молоко - ела.
В детстве очень бесило.
Теперь скучаю.
Моя арбуз пила.
-
йисть же транскрипция "їсть", буква ї=йи.
У нас не Украина. Может, конечно, это слово и украинизм, вполне возможно. Но таки в деревнях встречается.
А еще в других деревнях, в том числе и в наших краях, встречается и другой вариант - так сказать, "через ять" (собственно, исторически оно так и писалось). Когда это не конкретное е и не конкретное и, а что-то типа "йиэсть". И другие слова, нечто типа слитного "биэлый", "миэсто", "диэлать". При вполне четких "день", "сельский", "тема". Не так уж этот ять, получается, и пропал в никуда, есть места, где эти два звука прекрасно различаются! Слышала, уже сама прекрасно различаю на слух.
Еще в курсе, что в деревнях часто квитанции за коммунальные услуги называют жировками. Хм, почему - не знаю.
Татарские заимствовния, я так понимаю, не в счет? Некоторые говорят "адя" в смысле давай, пойдем (даже русские). Как айда. Собственно почти так и есть, просто у татар әйдә сливается в то, что для русских воспринимается как "адя".
-
Не всё посмотрела в теме , баский, мизгирь, голбис уже было?))) А ещё кружку бокалом называть)
-
Харатевое белье - свежевыстиранное.
Ибихрейка - старая поношенная одежда.
Поддергайка - одежда, которая коротка.
Кильдим - какое-то неприятное собрание, в ироническом смысле.
Шауш - первый осенний ледок на реке.
Вот такие у нас слова.
-
Баллон - пятилитровая бутылка или канистра для похода за водой.
Газелька - маршрутка. Даже если это форд или мерседес, всё равно газелька. Слышала у нас в Посаде (северо-восток московской области) и вообще на севере МО.
Автолайн - тоже маршрутка. Слышала в Одинцово, Павловской Слободе и вообще на западе и северо-западе МО.
А ещё кружку бокалом называть)
У меня есть знакомая семья, у них целая градация посуды для питья чая, чашка, кружка и бокал отличаются формой и величиной. Чашка это то что в комплекте с блюдцем, обычно маленькая, кружка строго цилиндрической формы, а бокал это кружка у которой верхняя часть (не знаю как назвать, горлышко?) в диаметре больше, чем донышко.
-
А ещё кружку бокалом называть)
В нашей семье так называют. :)
-
А ещё кружку бокалом называть)
В нашей семье так называют. :)
И у нас.
-
Моя уральская бабушка говорит «стайка» (сарай) и «вехОтка» (мочалка).
«вехОтка» - это от ветошь. В уставах, там так и есть - ветошь. Типа, иметь с собой ветошь для прочистки оружия. БылоЮ по крайней мере.
Она же мне до сих пор припоминает, как я на просьбу принести «кулёк» подала ей свёрнутую газету. Ну откуда мне было знать в 6 лет, что кулёк – это ещё и пакет, а не только самодельная тара для семечек? ???
В моей вселенной кулек - это был исключительно целофановый (вот еще забытое слово) пакет. У нас даже в накладных пишут "кульки-майки", например. На ценниках уже "пакеты" типа по-правильному.
-
У нас пакеты кульками не называют почти. Иногда называют, когда в пакете уже что-то есть, а пустой - он и есть пакет.
-
У нас пакеты кульками не называют почти. Иногда называют, когда в пакете уже что-то есть, а пустой - он и есть пакет.
У нас пакеты кульками меньше стали называть, но свертки кульками не называли и не называют никогда. Да и нету уже тех свертков.
-
Чего это целлофан забытый? Я всегда песню из "Чикаго" вспоминаю
-
В фильме "День дурака" прозвучала замечательная фраза "Здесь вам Россия, а не Москва".
Как хочут, так и говорят )))
-
То есть, этот товарищ придирается к девушке за "еёный", а сам говорит "днюха"? ::)
Да и вообще, ладно гуторить «ейнов». ;D
-
А в наших краях принято говорить "усыпать", "уделать", в значениях "засыпать" и "починить".
Причем обнаружила это я в студенчестве, когда в универ понаехали люди из деревень.
А мне сказали, что на Урале поцеловать звучит как полЮбать.
И есть ещё слово "прибраться" в смысле "разместиться, поместиться".
Эх, не жил гражданин в нэзалэжной, и не общался с людьми для которых суржик - Ъ родной
"Я тобі передзвоню через неділю." БЛТ!!!
-
Ещё «Аю?» в значении «Что случилось?». Это уже родственники из Волоколамска жгут.
-
Никифоровна, ти есь у тя нынче яблоки в саду, аи не? (с) ;D
-
Ещё «Аю?» в значении «Что случилось?».
В смысле are you?
Это уже родственники из Волоколамска жгут.
А, не.
-
Тю, а шо?
Салтовка ???
-
Тю, а шо?
Салтовка ???
))))
-
Там вроде еще продолжение было, с «ля» и уточнением геолокации :]
-
Там вроде еще продолжение было, с «ля» и уточнением геолокации :]
Северная жы ;D
-
А мне сказали, что на Урале поцеловать звучит как полЮбать.
Что-то вспомнилась строчка из какой-то сербской или хорватской песни, "полюби ме" в смысле "поцелуй меня"... Такой территориальный разброс и одинаковые сдвиги значения!
Ещё «Аю?» в значении «Что случилось?». Это уже родственники из Волоколамска жгут.
Слышала где-то, не в наших краях, но попадалось - "Аюшки?"
А еще от знакомого когда-то наслушалась про непередаваемо-опупенный гдовский говор (это под Псковом). Там такая речь, что вообще кажется, будто это не по-русски, а на каком-то другом славянском языке! Одна только "релка" (дача, участок, сад-огород) чего стоит.
-
Все забываю спросить - а точка в заголовке специально, для усиления эффекта моеной мамы?
-
Да.
-
я, конечно, тот ещё сноб,
но факт есть факт - нам всем очень повезло, что мы вообще понимаем людей с другого конца страны.
-
я, конечно, тот ещё сноб,
но факт есть факт - нам всем очень повезло, что мы вообще понимаем людей с другого конца страны.
Я вот читаю эту тему и понимаю, что совсем ничего не понимаю. Вот сказали бы мне все эти слова без объяснений, я бы ничего не поняла :(
-
Слышала где-то, не в наших краях, но попадалось - "Аюшки?"
Я так иногда говорю, причем даже не знаю, откуда это выражение у меня.
-
...Позову я голубя,
Позову я сизого,
Пошлю дролечке письмо,
И мы начнём всё сызнова...
-
После смены региона проживания обнаружил что люди не понимают смысл выражения "просохатить" или слова "мультифора". Ну и там научился паре новых выражений. Но чтобы прям кардинально менялся стиль речи или говор не замечал. Интересно было бы посмотреть на какие - нибудь аутентичные регионы.
-
Подруга из Казахстана привезла омерзительное слово "шкнить"( ругаться с кем-то, предъявлять ему претензии). "И начала она на меня шкнить." Бесит ужасно.
-
Напарница на работе всех дурочек называет рАкушками.
А другая про не особо чистоплотных клиентов говорит "это ж свЯнья".
Еще была девочка из Салехарда, она оленей звала олениками. Оленики, они же вкууусные.
-
О, это милое рязанское яканье. Из своего деревенского детства я иногда использую в лексиконе яканье а матерных словах. Замена е на я в корне "еб". С ударением на я.
-
Видел человека, который говорил "(электронно-вычислительная) машиина", как в английском machine
-
О, это милое рязанское яканье. Из своего деревенского детства я иногда использую в лексиконе яканье а матерных словах. Замена е на я в корне "еб". С ударением на я.
Из фильма Жила-была одна баба выражение овца бясхвостая сердечно обожаю.
-
Видел человека, который говорил "(электронно-вычислительная) машиина", как в английском machine
В смысле "машин", окончание отбрасывал? Ох... честно говоря, меня на редукции тоже порой ловят. Правда, совсем до "машин" или там "лавк", "дерев" не доходит, но не шибко четкое "мъшинъ", "лавкъ", "дерьвъ" - таки бывает в быстрой речи.
-
Напарница на работе всех дурочек называет рАкушками.
Может, это типа рачье, как в танках?
-
Напарница на работе всех дурочек называет рАкушками.
Может, это типа рачье, как в танках?
А я подумала про мидий всяких. Типа моллюск безмозглый. Одноклеточными же называют или простейшими
-
Хотела заказать себе вешалок побольше, так теперь яндекс предлагает мне какие-то плечики. Чо за хрень???
-
А я подумала про мидий всяких. Типа моллюск безмозглый. Одноклеточными же называют или простейшими
Я тоже про них.
-
А я подумала про мидий всяких. Типа моллюск безмозглый. Одноклеточными же называют или простейшими
Я тоже про них.
А у нас это было мягкой формой от слова "ракал". (Означавшее "неуклюжий", "криворукий")
Хотела заказать себе вешалок побольше, так теперь яндекс предлагает мне какие-то плечики. Чо за хрень???
Это тебе тремпели не попадались...
-
Это тебе тремпели не попадались...
Это хто такие?
-
Доби, тоже вешалка, как и плечики. :) Синонимию никто не отменял.
-
Это хто такие?
Жители Харькова, Донецка, Луганска именуют вешалку для одежды именно словом «тремпель» и никак иначе, человек называющий её по-другому, и без паспортных данных сразу идентифицируется как приезжий. В других городах русскоязычной / южной Украины, включая Одессу, это слово не известно, но употребляется термин «плечики». В пользу того что это слово зародилось именно в Харькове можно привести тот факт, что многие жители Харькова просто не знают литературного названия данного предмета и его синонимов. Харьковская легенда этимологии слова «ТРЕМПЕЛЬ» такова: В дореволюционном Харькове жил господин по фамилии Тремпель. Уже тогда в городе работали несколько конкурирующих между собой фабрик и мастерских по пошиву одежды. Каждый из конкурентов думал как выглядеть привлекательней в глазах своих клиентов. Фабрикант Тремпель обратился к специалистам, по нанесению рисунков и изображений на любую поверхность и заказал особые, как сейчас говорят «фирменные» плечики для одежды. Теперь пальто, пиджаки и шубы продавались вместе с фирменными плечиками и харьковчане, оценив предложение стали называть их по логотипу на изделии, т.е. «ТРЕМПЕЛЬ».
-
Оххх уж эти мне вешалки!
Реальная история: на тренировке перед отъездом по обмену сьехались ребята из разных городов Украины. И поселили в 1 комнату Захара со Львова и Сашу из. . Сумской обл. вроде..
Начинают распаковывать вещи. Саша развешывает рубашки в шкаф.
Дальше (под дикий ржач ребят) рассказ от них самих:
Захар:"О, в тебе є вішак!"
Саша: "Ээээ какой вешак? ?? @_@ (асоциация с висельником или хз с чем... )"
Захар (показывает рукой): "ну вот!"
Саша: "Ааааааа трееееемпель!!!"
Захар: "Якиииий тремпель? ?!!! @_@"
Рассказывают они это всей компании, все режут, и тут 2 девочки вообще из другой области:
"Ахаха смешно. А ЧТО это такое - вішак, тремпель..."
Я начинаю обьяснять и тут они: "Ааааааа ПЛЕЕЕЧИКИ!"
И новая волна всеобщего ржача. Так что да. Проблемы нахождения общего языка актуальны везде и всегда.)))
-
О, это моя соседка рассказывала! Ей говорят: "Купи синенькие". Она не понимает, что за синенькие. Выяснилось, что баклажаны. В той же беседе та же любительница синеньких просит совета, как солить огурцы. Та начинает: "Делаешь тузлук..."
-
О, это моя соседка рассказывала! Ей говорят: "Купи синенькие". Она не понимает, что за синенькие. Выяснилось, что баклажаны. В той же беседе та же любительница синеньких просит совета, как солить огурцы. Та начинает: "Делаешь тузлук..."
Она шо, тупая? Тузлук - это саламур.
-
О, это моя соседка рассказывала! Ей говорят: "Купи синенькие". Она не понимает, что за синенькие. Выяснилось, что баклажаны. В той же беседе та же любительница синеньких просит совета, как солить огурцы. Та начинает: "Делаешь тузлук..."
Она шо, тупая? Тузлук - это саламур.
Ни тузлуков, ни саламуров не знаю. Погуглила, что это. Короче, рассол это у нас!
-
О, это моя соседка рассказывала! Ей говорят: "Купи синенькие". Она не понимает, что за синенькие. Выяснилось, что баклажаны.
Оооо, эти "синенькие" - боль моего детства. Они во многих книгах встречались, и никто из взрослых не знал, что это. Я думала, это какой-то экзотический южный фрукт так зовется, и каково же было мое разочарование, когда выяснилось, что это баклажаны.)
-
Но почему баклажаны синенькие ???
Они же фиолетовенькие. Откуда? Как? Почему?
-
Но почему баклажаны синенькие ???
Они же фиолетовенькие. Откуда? Как? Почему?
У всех разное цветовосприятие. Моя бабушка пестрые вещи с мелким рисунком называла серыми. А по какому принципу она называла вещь пестренькой, вообще одному Богу известно.
-
Она шо, тупая? Тузлук - это саламур.
Ни тузлуков, ни саламуров не знаю. Погуглила, что это. Короче, рассол это у нас!
[/quote]
Эт сарказм был - саламур такое же местячковое название рассола или маринада, как и тузлук.
Но почему баклажаны синенькие ???
Они же фиолетовенькие. Откуда? Как? Почему?
Где-то картинка на эту тему была. Баба: голубой, фиолетовый, сиреневый, индиго, небесный, цвета морской волны... Мужик: синий!
А почему черная смородина не черная а белая потому что зеленая? Почему бурый медведь коричневый, а белый бежевый? Почему белое вин желтое, а красное вишневое?
-
Но почему баклажаны синенькие ???
Они же фиолетовенькие. Откуда? Как? Почему?
Какая раница. Всегда ж так было
-
Дама без собачки, увы, я несчастный человек с ограниченными языковыми познаниями, баклажаны всегда были просто баклажанами :-[
А почему черная смородина не черная а белая потому что зеленая? Почему бурый медведь коричневый, а белый бежевый? Почему белое вин желтое, а красное вишневое?
О, а этот вариант ответа меня полностью устраивает ;D
-
увы, я несчастный человек с ограниченными языковыми познаниями, баклажаны всегда были просто баклажанами :-[
Я тут вспомнила своего старого друга. Сам он родился в крохотном северном городке РФ, но, так как мать - хохлушка, он старался (да и сейчас) не похоронить свои корни и разговаривать с мамой на суржике. Мы были у него в гостях и наблюдали смешной диалог:
- Мамо, а где у нас слиуки?
- Дима, слиуки - это маленькие сливы, а то, что ты ищешь - вершки!
-
ну этО примернО как делАть ударениЕ на последниЕ слогИ и думАть што говоришь с французскИм акцентОм)
-
ну этО примернО как делАть ударениЕ на последниЕ слогИ и думАть што говоришь с французскИм акцентОм)
Ну вот если я прочитаю ник как что-то типа "Альгуна Бве<th>" - это я прочитаю с акцентом Испании, а если как "Алгуна Вес" - то с акцентом Португалии! ;D
А вообще суржик - это отдельная тема...