Все разделы > C zadolba.li
#31736, 32137 - Нужна ли искусству сегрегация
Tuono Perla:
Циник, ну допустим отсылка. Но тогда это косяк перевода, потому что не ugly one, a ugly duckling.
Выражение, которое ты приводишь, используется иногда с утятами. Например "Out of all the beautiful ducks, you were the one who joked about the ugly one".
Но если я скажу "See those two girls? I bet I can make the ugly one cry", то тут никаких утяток, лебедей, и любых других птиц, кроме курицы, которая подобное высказала.
Как и в примере "Which one is your kid? - The ugly one"
Крыс, спасибочки
Elf78:
--- Цитата: Terra incognita от 10 Февраля 2020, 13:36:49 ---Автор может быть не в курсе, но те, кого разбили в 1945, расистами не были.
--- Конец цитаты ---
Это не так.
CynicalCreature:
--- Цитата: Tuono Perla от 11 Февраля 2020, 13:58:10 ---Циник, ну допустим отсылка. Но тогда это косяк перевода, потому что не ugly one, a ugly duckling.
--- Конец цитаты ---
Слушай, а то откуда ты копировала, там так и было "Ugly One"? Оба слова с большой буквы?
Lsv:
Кровь эльфов:
--- Цитировать --- – Ты все время называешь меня утенком! Ведь знаешь же, как я этого не люблю. Почему ты так делаешь?
– Потому что я ехидная. Чародейки всегда бывают ехидными.
– Но я не хочу быть утенком... гадким, как в той сказке. Хочу стать красивой. По-настоящему красивой, как ты, госпожа Йеннифэр. Благодаря магии я когда-нибудь смогу стать такой же красивой?
– Ты... К счастью, тебе этого делать не надо... Тебе для этого магия не нужна. Ты сама не знаешь, какое это счастье.
– Но я хочу быть действительно красивой!
– Ты действительно красива. Ты действительно красивый... утенок. Мой красивый утенок. Мой прекрасный лебеденок... Лебеденок...
--- Конец цитаты ---
Elf78:
--- Цитата: Smolla от 11 Февраля 2020, 13:55:46 ---Из относительно недавних "он же не такой был в книге" могу вспомнить Вронского, которого в мюзикле Анна Каренина играл кореец. Но он так красиво пел, что это несоответствие очень быстро ушло на задний план. И в целом, наверное, со сцены не так бросается в глаза. И именно поэтому я не понимаю, почему так бомбит от чернокожей Гермионы в пьесе.
--- Конец цитаты ---
Ну в театре все же совсем другой уровень допустимой условности. Там 40летн6яя Красная шапочка или 80килограммовая Джульетта в общем норм.
Навигация
Перейти к полной версии