Все разделы > C zadolba.li

#17882 – Донт спик!

<< < (19/30) > >>

Кошара:

--- Цитировать ---У многих подгорает, когда подгузники зовут памперсами, копиры ксероксами, а внедорожники джипами. Всё-таки это названия фирм, которые первые продвинули свою продукцию на российский рынок.
--- Конец цитаты ---
Если мне не изменяет память, это называется метонимия - название целого по его части, вполне себе закономерный процесс в русском языке. Ну и плюс литературный прием.

А мы в деревне любой коктейль называли "шнапс". Чаще всего это был бальзам с кока-колой.

Amat:
Elf78,
как будто в английском слово "computer" человека никогда не обозначало. А только и сразу - электронно-вычислительную машину. Калькуляторы, если помните, "расчётные машинки". Мне вообще оба эти заимствования видятся неоправданными ;) Но выдирать из языка уже прижившиеся слова, на мой взгляд, неумно. Ту же "машину", в конце-концов. Призываю лишь не халтурить и впредь переводить всё, что перевести возможно и должно.


--- Цитата: Elf78 от 28 Июля 2015, 01:53:10 ---Это аббревиатура, в обычной речи не очень.

--- Конец цитаты ---
А СССР, США? Широко используются. Хоть и не всегда верно.
На заре советской власти, кстати, язык, как известно, засыпали сокращениями, бóльшая часть которых теперь забыта. То же ждёт и лишние англицизмы. Amén.

tabby:
темунечитай, автор какой-то слоупок, этому слову уже лет около 5, сколько его слышу.
ну и использую в основном в контексте стёба, почему-то если хочется просто рассказать про одежду, то "образ" или "наряд" говорю.
и как-то после журфака стала нормально относиться к заимствованным словам. у некоторых даже аналогов нет, как таковых. чобы нет, язык меняется, он пластичен, да и куй с ним.

Netochka:
У моего поколения "наряд" назывался "прикид". Это значит - только одежда-обувь, без учёта остальных составляющих понятия "образ".

murmur:
Щас в магазине услышала и вспомнила, что меня еще бесит
Бесят слова "нал" и "безнал" >:(
Не могу я произносить этот бухгалтерско-кассирский жаргон! Спрашивают еще так, что никуда не деться: "нал, безнал?" И я как дура отвечаю "карточка", будто это что-то третье. Короче идиотская ситуация, не нравятся мне эти слова прям ужасно :-X

А еще налик и дьютик
В самом слове "дьютик" нет ничего страшного, но так вышло, что я его слышала в основном от толстых стремных теток в дачных лосинах в аэропорту, которые между собой обсуждают, что им надо в этом дьютике купить
И вот как-то ассоциируется

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии