Все разделы > C zadolba.li

#18613 – Трудности перевода

<< < (2/3) > >>

Неженка:

--- Цитата: George Catcher от 20 Октября 2015, 15:30:45 ---Недавно один из преподов делал музыкальный анализ самого крупного магазина продаж электронной музыки. 71% в топе продаж пришёлся примерно на такую музыку:
http://www.youtube.com/watch?v=ZZylA4L9tAk
Оч показательно, я щитаю... (я пока до такой музыки не дорос, если что : )))))))) )
--- Конец цитаты ---
Что тут показательно? Магазин электронной музыки же. Она разве не вся такая, из тынц-тынц и "а-а-а" на протяжении получаса?

George Catcher:

--- Цитата: Неженка от 20 Октября 2015, 15:43:53 ---Что тут показательно? Магазин электронной музыки же. Она разве не вся такая, из тынц-тынц и "а-а-а" на протяжении получаса?

--- Конец цитаты ---
Нет.

Когда-то и такое в топе было:
https://youtu.be/BlwihkDT3gc

Сейчас, по данным того же препода на долю таких композиций приходится 1% продаж...

Narina:

--- Цитата: George Catcher от 20 Октября 2015, 15:50:47 ---Нет.

Когда-то и такое в топе было:
https://youtu.be/BlwihkDT3gc

Сейчас, по данным того же препода на долю таких композиций приходится 1% продаж...

--- Конец цитаты ---
На мой неискушённый электронной музыкой слух принципиальной разницы нет :'(
А в чём она на самом деле?

Броневичок:
Тек хаус и транс - разные стили. И преподу идти учить разницу между миксом и отдельным треком.

Ardbeggar:

--- Цитата: George Catcher от 20 Октября 2015, 15:30:45 ---А между тем мало кто задумывается в эпоху каких страшнейших информационных перегрузок мы живём
--- Конец цитаты ---
Дык фильтровать надо :]

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии