Я немножко откомментирую по своему творчеству Шебуршунчику и автору рецензии (я писала текст №1 про шанхайского оборотня, напоминаю просто на всякий случай).
Во-первых, спасибо автору рецензии, он куда мягче отнёсся к моему произведению нежели я сама. Ну, у меня всё просто - если мне результат нравится - я его перечитываю снова вместе с выкладкой всех текстов, нет - значит, нет. Смотря на свой текст, я понимаю, что до фантазии некоторых игроков, кто мне нравится, мне как раком до Китая. Вот реально - можно пополнять словарный запас, развивать речь, оттачивать грамотность, но если полёта фантазии нет - то хоть что ты делай. Иногда получается и нравится самому, когда не нравится - я это прям сразу чувствую, оборотень вышел вымученный. Причём, зараза, постфактум я уже вспомнила шикарную книгу у Дина Кунца "Ангелы-хранители" там как раз было чудовище очень образное, которое вполне можно было хотя бы для полёта фантазии взять за основу. Поздно пить боржоми, когда почки отвалились, что уж.
ну оборотень и оборотень, китайцев много - их не жалко. не хватает душевных метаний в период становления и вообще эмоциональной оценки после первого оборота, хотя описание присутствует.
справедливое замечание. Текст писался трижды, в первой версии первый оборот был прописан, но получился он каким-то "неаппетитным" на мой взгляд, детским, что ли. И был заменён в итоге вот этими газетными вырезками. Получилось суховато, возможно, но мой волчок и должен был выйти таким сам-себе-на уме без отягощения морали. Кстати, это не прописано буквально, но я надеялась намекнуть фамилиями, что он сожрал в совсем юном возрасте свою сестру, а потом - своего отца. Какие уж тут терзания!
правда, я не вполне понял почему смог вдруг стал мешать обороту, но ладно.
Луну смог закрывает. По наводке было указано, что из-за смога мой герой в Шанхае вообще не оборачивается - у него там "то суставы поболят, то голова поноет", типа того. Я постаралась это передать в конце, где выглянувшая ещё не полная Луна его заставила вернуться в воспоминания, а очнулся он весь взмокший, но видимо плохо прописано, сожалею.

В рассказе 1 про шанхайского оборотня видно, что автор погуглил как следует, ища нужные имена и названия. Понравился контраст в самом образе ГГ - успешный бизнесмен и одновременно оборотень. Кстати, при этом плохо представляю курящего оборотня. Ну там же обостренное обоняние у него и все такое) Или это специально? )
за имена взяты реальные коллеги

с местечками некоторыми, да, пришлось гуглить, но то, что я какое-то время прожила в Китае, действительно здорово помогло, иначе боюсь, я бы вообще погрязла в описаниях мегаполиса.
Что касается обоняния, ну я не думаю, что у реально оборачиваемого человека в жизни как-то сильно проявляется его особенность. Иначе в шанхайское метро ему лучше вообще не соваться. Да и в любом ресторане ему мозги запахами вышибет напрочь. Поэтому курение здесь представлено как атрибут любого статусного китайца. На самом деле это утрировано, и сейчас китайцы конечно в меньшей степени подвержены этой пагубной привычке, особенно молодёжь. Но есть определённая идеологическая связка "куришь - значит, хорошо зарабатываешь, можешь себе это позволить". Хотя сигареты в Китае стоят дёшево, особенно дерьмовые, простите.