ОБРАТНАЯ СВЯЗЬЗнаете, есть книги, которые читаешь взахлёб, тебя подгоняет интерес - ну что же там дальше, что случится с героями, чем все закончится?
А есть те, которые смакуешь, не спеша, к которым можно возвращаться вновь и вновь, открывая с любой страницы.
Я так могу перечитывать сборники рассказов из серии "магический реализм" (Нил Гейман! Нил!Нил!

) и "Школу в Кармартене" Анны Коростелевой.
Последнюю особо советую тем, кому понравились мои Историии Нилсвилля, особенно эта рождественская часть.
Собственно, из этой книги я и узнала про Туата Де Дананн, Племена богини Дану.
И, как я уже раньше писала в Кухне, я решила перенести продолжение нилсвильской тематики из Америки в Ирландию или Шотландию.
Я довольно долго не могла определиться, каких именно существ поселить в Гэлтахте (кстати, Гэлтахт - это просто обозначение районов Ирландии и Шотландии,в которых местные жители в основном общаются на ирландском и/или шотланском языке).
У меня перед глазами проносилась просто вереница магических существ: брауни, банши, келпи, шелки, лепреконы, хобгоблины, богганы, дроу, ведьмы всех мастей, пикси, Ледяной Джек...
А потом я вспомнила "Школу в Кармартене" и ещё ирландские и шотландские сказки про Ирусана и барда, про Тёмного Патрика и Кромахи.
Знаете, был такой старый сборник, из четырех томов:

Я его в детстве просто обожала

Кстати, из него впервые же вычитала о американском фольклоре, который использовала в Нилсвилле-2.
Ну и плюс меня очень-очень порадовала реакцяя Игуаны и мастера-фантаста, да и других игроков и читателей, на вторую часть Нилсвилля.
Поэтому в итоге я решила по сути повторить концепцию, но добавить чуток тепла и щепотку рождественских чудес.
Можете считать это моим новогодним поздравлением нашему графоманскому сообществу

В Гэлтахте, как и в Нилсвилле, жители также поделены на пары: Тёмный Патрик и Святой Кевин, Ирусан и Кромахи, Диан Кехт и Морриган.
Их всех, как и других жиетелей городка, пытается по мере сил опекать богиня Дану - Матушка Хильда. Шотландская гостья выделена отдельно, это, признаюсь сразу, был эдакий джокер среди наводок.
Диан КехтОбратную связь по текстам хотела бы начать именно с этого любимца Матушки Хильды

Диан Кехт один из главных героев "Школы в Кармартене". Мифы о нем довольно противоречивы.
В одном из мифов он спас Ирландию, довольно оригинальным образом, отмечу.
Богиня войны Морриган родила ужасного на вид рёбенка. По совету Диана Кехта, ребёнка убили; и когда доблестный врач препарировал тельце, то обнаружил в сердце ребёнка три змеи. По преданиям, змеи могли в будущем стать круче самого Ёрмунганда, вымахать и слопать всю славную Ирландию.
Да, дивная мифология, соглашусь (хотя вот если вспомнить того же Локи, обратившегося кобылицей, соблазнившей коня-великана и породившей славного Слейпнира...)
Я видела Диана не тем богом-врачевателем, который ничтоже сумняшеся оживлял мертвых и изничтожал коварных аспидов, а весьма очеловечившимся супругом некогда так обиженной им Морриган.
По моей задумке, боги, живя бок о бок с людьми, также меняются. Смягчаются. Стают более терпеливыми. Учатся прощать.
Мне показалось правильным отдать эту наводку Некст. Может, сказались воспоминания о её чудесном Шуше

Некст просто умничка, сдалась самой первой, и ещё переживала о качестве текста, поскольку писала в не самом лучшем самочувствии.
Как по мне, переживала зря.
Я благодарна ей за то, что она добросовестно изучила мифологию. Если что, эпизод с младенцем и змеями я в наводке не прописывала; я ожидала, что исходя из самлой наводки - супрга Морриган, былая вражда - Некст сама его добавит.
И мне очень понравилось, что она не только его включила, но и мастерски обыграла по-своему. Вынужденная жестокость Диана, маленькие змейки, рыдания Морриган...И вот уже рисуется не сколько героическое спасение страны, сколько просто беда несчастной матери-Морриган. Ощущается горечь и такой привкус желчи, как от несправедливости, которая свершилась по чьей-то непонятной прихоти.
Под впечатлением этой сцены я и вложила Матушке Хильде слова о странности людей, о жестокости их фантазии.
Видение копья в руке Моры, сцена с дарением кулона, платок с соколами - подарок Хильде.
Некст и проработала мифологическую составляющую, и добавла ярких, выпуклых деталей.
И вина Диана описана очень убедительно.
Поэтому Матушка Хильда и не могла не поделиться материнской силой с любимым сыном и его супругой, чтобы обеспечить не прост о иллюзию, но самое настоящее семейное счастье детей своего Племени.
Отдельно хотелось бы отметить эти позабавившие моменты:
Пока пятилетки одерживают убедительную победу над шестилетками
- на этой читатель просто обязан невольно улыбнуться

- Ты же библиотекарь, - говорю я. - Для тебя дарить книги - это более, чем естественно.
В общем, как мастер игры, я очень довольна.
С Рождеством и с Новым Годом тебя, Некст.
Желаю тебе крепкого-прекрепкого здоровья и уверенности в своих силах, и ещё побольше возможности просто отдохнуть и побаловать себя любимую, создатель чудесного Шуши, эгоистичной Эльвиры, виновного и прощенного Диана. С нетерпением буду ждать твоих новых героев
Мора МакКехт - МорриганМору я отдала Шебуршунчику. В Предыдущей части Нилсвилля она сумела создать образ возлюбленного, пытавшегося искупить вину, допущенную в прошлой жизни. В этот раз мне захотелось дать ей обратный образ - героиня-воительница, сумевшая простить давнего врага и живущая счастливой супружеской жизнью.
Война - извечная людская "забава", худшая из всех возможных. Надеюсь, когда-нибудь люди осознают, что сотрудничество выгодней вражды.
В древнем мире войны - доблестное занятие, в превалирующем большинстве мифов и сказок. Мне показалось забавным перевернуть традиционный образ девы-волительницы, богини войны, и направить её энергию в совсем другое русло. Так и появилась воспитательница детского сада Мора МакКехт, променявшая окроваленное копье на снежки.
Текст Шебуршунчика сразу настраивает на праздничную атмосферу. Он такой весь размеренно-повествовательный, а я лично просто обожаю такие плавные рассказы. Эти красочные описания - прелесть просто. Во вступлении от имени уже небезызвестного вам Ноя-Ноэля я пыталась добиться именно такой плавности и ощущения чего-то сказочного, красочного и уютного.
Очень"вкусный" и красочный текст, очень умиротворяющий.
И да, я тут же радостно урвала для эпилога не только перечень блюд, но и сам настрой, который задала праздничный Шебуршун

Она хорошо обыграла фразу, которая звучала в каждой наводке - про то, что Матушка Хильда выняньчила добрую половину гэлтахтцев:
и кто их многочисленных воспитанников одолжил ей своего пупса?)
Упоминание Даиди, описание "вертепчика" у Хильды - спасибо, порадовало.
Также я оценила, как Шебуршун умело оперирует уменьшительно-ласкательными, создавая особый умилительный настрой, но умеренно, без излишней слащавости и сюсюканья:
ни царапинки, ни синячка; ладошки и мордочки чисто вымыты, одежка приведена в порядок. Шебуршун также добросовестно передала все указанные в наводке взаимоотношения с друрми персонажами.
Забавная сценка с Бранном-Кромахи, точно передано отношение к Шимусу-Ирусану:
С Шимусом всегда можно поболтать на темы охоты и оружия, но общаться с ним вне его работы, она бы не хотела
Я всем довольна

А уж описания кушаний - ну вы знаете, я тот ещё гурман, это моя тема. Мне тут же захотелось есть - верный признак того, что автор знает свое дело.
Каюсь, я не смогла удержаться, и чуть подшутила над Шебуршуном: она в тексте упомянила про толстого кота Хильды (в наводке этого не было) - и я добавила в свой текст кошечку Элси, но водрузила её волевым решением на коленки Шимусу-Ирусану, поместив того в кресло перед камином

Ну а что, ему положено заботиться о верноподданных, а Госпожа Ворон как-нибудь и без котика обойдется!

Ей вот ещё столько хлопот предстоит, не до котиков будет, хе-хе, добрая свекровушка постаралась

С Рождеством и с Новым Годом, Шебуршун!
Шебурши так же бодро и плодовито, и пусть у тебя все будет хорошо
Библиотекарь Кэмен - Святой КевинЭто я голосовала за текст Ноя, который написала товарищ Игуана в Нилсвилле-2.
В коротеньком тексте Нояона умудрилась создать целую сеть отсылок, аллюзий, легко подхватила заданный мной тогда в прологе стиль.
Так что у меня на миг даже двойственное чувство возникло - забавно, когда видишь изначально вроде своего персонажа, но гораздо более глубоко проработанного.
И в раскладе я сразу наспротив наводки библиотекаря Кэмена поставила пометочку - "Мастеру Игуане".
В детстве я читала взахлёб просто, и детская городская библиотека быстро исчерпала дотупные мне ресурсы.
Поэтому я довольно рано записалась в более взрослую, Центральную городскую.
И некоторые библиотекари там представлялись мне просто какими-то драконами, призванными денно и нощно охранять книжные сокровища, не подпуская к ним несмышленных школьников.
"Что у тебя за пакет такой шелестящий, голова аж разболелась!"
"А не рановато ли тебе Зюскинда читать, а?А?"
И прочие милости. Создавалось прямо ощущение подвига, когда удавалось успешно унести очередную красочную стопочку домой.
Тодо - это книжный антидракон. Это наш проводник к сокровищам.
В "Школе в Кармартене" Святой Кевин как раз был библиотекарем, так что признаюсь, я нагло сплагиатила эту идею, и мне ни капельки не стыдно.
И я считаю, что абсолютно правильно отдала эту наводку Тодо, пусть и получился такой повтор Нилсвилля-2.
В фэнтези я не раз встречала понятие Гениев мест, своеобразных элементалей. Тодо в моих глазах - Гений Библиотеки.
Да, история Кэмена получилась скорее зарисовочной, объем небольшой, но мастер Игуана умудрилась сделать его суперконцентрированным, ярко показав страсть героя к книгам, которые для него не просто неодушевленные вместилища информации, а самые настоящие питомцы.
Когда я читала этот текст, мне даже почудился эдакий книжный Горлум.
"Энциклопедия редких животных", моя прелесссть

Тодо также реализовала единственную в этой игре привязку к предыдущей части через отношения Кэмена и Ноэля.
Как я уже знаю по комментарию самой Тодо, история о воскрешении Ноэля - это запаралеленная история о Киране (можно почитать здесь
https://drevo-info.ru/articles/6015.html).
Удачный штрих.
Спасибо, Тодо.
С Рождеством и с Новым Годом тебя, наш Голос Мастеров и проводник в мир текстовушек.
Есть люди, на которых смотришь и думаешь - если в этом мире есть хоть какая-то толика справедливости, у него/неё все должно быть хорошо. Просто вот должно, и все. Ты - именно такой человек.
Пусть у тебя и твоих близких все будет хорошо.
Ирусан - ШимусКошачьего повелителя Ирусана я без долгих раздумий отдала Снайперу.
Она заслуженный и вызывающий доверие котовладелец, и её "Сатана" полюбился многим.
О Ирусане я знаю из ирландской сказки про барда Сенхана Торпейста и Кошачьего короля, оставившей противоречивое ощущение.
Там не бард, а просто истерик какой-то

То ему на королевком пиру не понравилось, это ему не понравилось, фе, уберите все, уйди старушка, я в печали...Звездная болезнь во всей красе. Ну ладно, иичко одно скушаю, так уж и быть..Как не иичка?! Ни одного? Мыши утащили? А кошки на что? И давай хулу на Кошачьего короля гнать.
За что сам Ирусан в облике огроменного злого чёрного кота и явился по душеньку барда, ухватил его, аки котенка, и куда-то понес - то ли сожрать, то ли разорвать, то ли поиграться от души. Ну как у котиков заведено. Бард выкрутился, если что, принялся сладкие песни о доблести Ирусана слагать и тем самым его подкупил.
Явная ложь и првоокация.
С нашим Ирусаном такое бы точно не прокатило.
Снайпер сразу честно призналась, что такой бестиарий - не ёё тема, поэтому я не удивилась полученному тексту.
Она ничтоже сумняшеся откинула мифлогичексую составляющую и выдала портрет образцово-показательного Кота.
Жестокость в игре с "жертвой" во всей красе и образцово-показательная же чистоплотность, покрепленная логичными аргументами охотника.
Вообще сцена с мухой, занявшая половину текста, это такой мини психологический триллер.
Думаю, нилсвильский сомнолог Фиби Торис оценила бы и с радостью вплела бы такую сюжетную нить в чей-то кошмар, в котором герой оказался бы на месте мухи, разумеется.
Ирусан - не воплощение зла или жестокости. Он таков, каков есть. Волшебный зверь в челоческом обличье.
Единственное, в своем тексте мне захотелось все же напомнить, что он кошачий повелитель, поэтому добавила сцену с Элси.
С Рождеством и с наступившим Новым годом тебя, Снайпер, главный кошмаролог и текстовушечник-2018.
Пусть у тебя всегда будет хватать времени на все задуманное.
Мря?
Мря!
Мораг - Кальях ВареФрен досталась бонусная наводка. Мораг в раскладе стоит особняком, шотландская гостья в ирландском городишке.
Как я уже и сказала, я перебирала разные варианты расклада. Первоначально из шотланской мифологиии меня в первую очередь привлекли келпи и шелки. Но они в целом довольно часто упоминаются и их истории литературно обрабатывались уже не раз, а история о русской шелки уже была описана не так давно в текстовушке Снайпера "Русалочьи акварели".
Ну и тема оборотническива уже была исчерпана Ирусаном.
Я решила добавить более экзотичного, не самого распространенного персонажа.
Я никак не ограничила автора, практически все было на её усмотрение - предыстория, отношения с Хильдой и т.д.
Эдакий Джокер среди наводок, абсолютно не-паззловый. Мораг не упоминалась в других наводках, а свою Хильду я изначально задумала написать после полученных текстов.
Мы все знаем, как Френ может перевернуть любую задумку с ног на голову и уверить, что так и было, и вообще

Поэтому я со спокойно совестью и предоставила ей полную свободу действий.
Текст получился многообещающим вступлением к чему-то большему, текуче-повествовательным.
Он оставляет послевкусие какой-то незавершенности и начала новой истории.
Сам автор этого и не скрывает:
И именно здесь созревает новая чудесная история.
Очень понравился момент про "зелёные пальцы" Мораг.
Понравились сказочно-праздничные детали, схожие по духу с текстом Шебуршунчика, и соответсвующие в целом праздничной атмосфере.
Забавная полунебылица о пирах у Хильды.
И само её видение Матушки:
Она забывает снимать прихватки после кухни и раскатисто смеется над любой, даже неудачной, шуткой. Она может дружески хлопнуть по плечу так, что ты вовек забудешь, как дышать, какой же из нее маг?
Также момент про внешность Моры и реакцию на неё женщин. Этого в наводке также не было.
Хорошо иллюстрирует логику и опыт много повидавшего персонажа.
Про певца тёмного кантри также порадовало, как и про возможную скрытую опасность в Кэмене, и упоминание про скрипачей из Страспи.
У Френ были гораздо более сильные эмоционально и сюжетно тексты, да.
Текст про Мораг в их ряду - твёрдый хорошист. И он идеально соответствует именно этой праздничной игре, создает какое-то предвкушающее ожидание чего-то очень интересного.
И да, пока, как сложатся отношения Мораг и раскрывшей себя Матушки дальше.
Это уже совсем другая чудесная история

А наша повесть пока закончена.
С Рождеством и наступившим Новым Годом, Френ, наш месмерический сказочник-перевертыш.
Пусть все проблемы останутся позади, а это год принесет только радостные моменты и целую вереницу ярких персонажей нам на радость
ТалиесинКогда я вспомнила сказку про барда и Кошачьего короля, то на ум пришел и великий кельтский поэт Талиесин.
Я решила, что этот легендарный персонаж также вполне может найти пристанище в Гэлтахте.
Концепция моего нилсвильского мини-цикла основывается в том числе на том, что вера и память людей способна оживлять фантастических и былинных персонажей и дарить им практически бессмертие.
А барды в фольклоре значат не меньше, чем другие народные герои, мистические существа, святые и боги.
В случае Талиесина получается забавный рекурсивный парадокс, когда создатель и хранитель фольклора сам является легендарным народным героем, когда трудно провести грань между исторической личностью и созданным образом.
Мне было интересно, какой возможный поворот сюжета истории о поэте выберет Сашетта. Сделает его бардом при дворе короля Артура и добавит флэшбеков на эту тему? Выставит его "непризнанным гением", основываясь на приписываемых ему хвастливых стихах "я знаю все на свете "с детальным перечислением? Или сделает образ мудрого оракула и хранителя сакральных знаний?
Сашетта избрала свой вариант и добавила трагическую историю любви, довольно классическую.
Талиесин в этой истории с жестокостью Инквизиции показан довольно беспомощным и прослеживается аналогия с историей прорицательницы Кассандры.
Какой толк от знания, если ты чувствуешь себя беспомощным, не в силах предотвратить беду?
В таком случае уж точно "многие знания - многие печали".
Текст сам насыщен поэтическими сравнениями, что логично, исходя из образа главного героя.
"Вкусовые" детали - булочка с корицей, имбирные пряники, пироги - частично помогают усилить образность текста , частично - создать атмосферу праздника.
Позабавил момент про рисование с помощью компьютера. Опять же, логично, творческая личность - творческая во всем.
Вообще в наводке я указывала, что Талли - легко увлекающаяся натура, испробовал множество профессий и занятий (на выбор автора), и выбранный Сашеттой перечень увлечений Талли мне понравился.
С наступившим Новым Годом и Рождеством тебя, Сашетта, наш трудолюбивый графоман, не пропускающий ни единой игры

Пусть твое хобби и дальше приносит тебе радость, и на все находится время.