Все разделы > C zadolba.li
#18833 - Интересующимся чужими деньгами [НЕКРОПОСТИНГ]
vms:
--- Цитата: Тётя Сэм от 20 Ноября 2015, 04:43:42 ---Только у нас человек должен биться башкой ап стену, чтобы построить карьеру и заработать денег.
--- Конец цитаты ---
Ну не надо сову на глобус натягивать. Биться, т.е. сражаться приходится везде, т.к. конкуренция во всех странах есть.
Просто русский язык в определённых областях значительно лучше описывает реальность, чем какие-то другие языки (и наоборот). Например, есть ряды слов "смысл", "мысль", "мышление", "осмысление"; "сознание", "осознание", "знание", "значение", "знак". В английском же вместо такой стройной системы полная мешанина совершенно разных слов.
Впрочем английский - это вообще помойка: bow и archer (устаревшее bowman и иностранное arco - лук по-испански).
Dana Kowalczyk:
А я вот, чем дольше живу в англоязычном обществе, тем больше начинаю сомневаться в таком разрекламированном богатстве русского языка. Русский был богатым, но теперь уже множество слов устарело и попросту не используется. Тогда как английский за столетия изменился мало по сравнению с русским.
В английском за счет отсутсвия приставок и падежей, и за счет влияния французского и немецкого, есть множество синонимов, употребляемых в строго определенных ситуациях, для слов, которые в русском синонимов вообще не имеют. А также множество слов, описывающих явления, которые в русском требуют от двух и более слов для описания. Например, "to drool" в русском это будет по крайней мере два слова "пускать слюну". Или другой классический пример "serendipity", полное значение слова "что-то неожиданное и очень приятное, найденное в процессе поиска чего-то другого, поиска, интутивно подводящего к этой неожиданной находке".
vms:
--- Цитата: Dana Kowalczyk от 20 Ноября 2015, 21:35:02 ---Тогда как английский за столетия изменился мало по сравнению с русским.
--- Конец цитаты ---
YEAH!
--- Цитата: Dana Kowalczyk от 20 Ноября 2015, 21:35:02 ---В английском за счет отсутсвия приставок и падежей, и за счет влияния французского и немецкого, есть множество синонимов, употребляемых в строго определенных ситуациях, для слов, которые в русском синонимов вообще не имеют.
--- Конец цитаты ---
А у эскимосов есть 50 слов для оттенков снега. Да, теоретически, словарик английского будет по-больше, но человечек использует только 10к, если взрослое быдло, и 15к, если взрослое мыдло. Поэтому, если вы будете использовать 30к или, не дай бог, всего Мюллера, обрыгены периодически будут вас спрашивать "WHAT?".
--- Цитата: Dana Kowalczyk от 20 Ноября 2015, 21:35:02 --- А также множество слов, описывающих явления, которые в русском требуют от двух и более слов для описания.
--- Конец цитаты ---
Это естественно - общество, по-факту, занимается "компрессией" информации. Классический алгоритм - чем выше частота употребления понятия, тем короче его код. Zip/Rar так работают.
Кстати, вспомните про окончания и переведите слово "бульдожечка" одним словом на английский.
Броневичок:
--- Цитата: vms от 20 Ноября 2015, 21:56:18 ---Кстати, вспомните про окончания и переведите слово "бульдожечка" одним словом на английский.
--- Конец цитаты ---
Bully, реальное слово из лексикона местных собачников
Английский кстати тоже меняется, многие правила становятся необязательными, продолжается заимствование слов и рождение новых суффиксов.
vms:
--- Цитата: Броневичок от 20 Ноября 2015, 22:10:30 ---Bully, реальное слово из лексикона местных собачников
--- Конец цитаты ---
Ключевое слово - местных; для остальных "bully" - это дедовщина.
Навигация
Перейти к полной версии