Все разделы > C zadolba.li
#18833 - Интересующимся чужими деньгами [НЕКРОПОСТИНГ]
murmur:
--- Цитата: vms от 22 Ноября 2015, 22:06:16 ---В какой-то момент я видел, вроде бы у Зализняка, рассуждения по-поводу расположения частиц "бы", "же", "ли" в предложении. Насколько я понял, это относительно недавнее открытие. Правильно ли я понимаю, что есть большие шансы на то, что какие-то подобные детали ещё не открыты?
--- Конец цитаты ---
Щас тупой-тупой вопрос будет, возможно
Что значит "недавнее открытие"? Недавно частицы открыли? Что открыли-то?
Распущенный Воланд:
--- Цитировать ---Что значит "недавнее открытие"? Недавно частицы открыли? Что открыли-то?
--- Конец цитаты ---
Наверное, какие-то закономерности их постановки в предложении.
murmur:
Да, это больше похоже на правду
Dana Kowalczyk:
--- Цитата: vms от 22 Ноября 2015, 21:24:09 ---Да ну её в (_*_). В испанском, к примеру, есть entender и comprender, оба грубо переводятся как понимать или understand. Там же есть 2 глагола to be - estar и ser. Аналогично, переводятся и на русский, и на английский одним и тем же словом - быть, to be.
--- Конец цитаты ---
Прежде чем посылать меня куда либо, изучили бы вопрос детально. Испанский вы знаете, а английский и русский, похоже, нет.
entender = understand, понимать
comprender = comprehend, понимать-постигать
estar = be, быть
ser = exist, быть-существовать
Я испанский не знаю, и то могу пример привести получше вас. Пара "querer-amo", оба слова означают "любить", но эмоциональная нагрузка разная, идеального перевода для "querer" ни в русском, ни в английском нет. Единственное, на что у вас, vms, хватает сообразительности, это на хамство.
TolstyiKot:
Дана походу совсем хлебушек, об идеальном переводе заговорила, не понимая, что это такое.
А идеального перевода нет и быть не может, но не потому что языки как инструменты разные. А потому, что одно и то же слово, вот как "любить", для разных местностей, людей и мнений будет давать разный набор ассоциаций, а значит и разное значение, и чтоб не понимать этого, надо сильно любить себя в глазоньки острыми предметами.
Навигация
Перейти к полной версии