Автор Тема: #16836 - Не получается учиться  (Прочитано 25516 раз)

Оффлайн 4er-ta

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 908
  • Карма: +144/-3
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #90 : 25 Ноября 2015, 15:54:26 »
Цитировать
Нет, это не вариант. В конструкции I want you ... последнее слово относится к объекту, а не к субъекту. Хочу тебя назад, хочу тебя плохой и т.д.
Тут конструкция "want smth bad"
I want you bad.
I want to pass this test so bad.
I want chocolate so bad.

Оффлайн looolka

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7000
  • Карма: +1675/-15
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #91 : 25 Ноября 2015, 15:57:58 »
Нет, это не вариант. В конструкции I want you ... последнее слово относится к объекту, а не к субъекту. Хочу тебя назад, хочу тебя плохой и т.д.

О_о уроки английской неграмотности пошли.
Если нужно отнести к объекту - придется сказать I want you to be bad... You have to be brave... etc. В "i want you bad", "I want you back" последнее слово относится к глаголу, то бишь выступает наречием "назад", "очень")))
То есть перевод "я хочу тебя плохой" по сути неграмотен и возникает только в качестве игры слов в контексте.

Не обязательно. Дело в том, что слово «bad», относящееся к глаголам типа «to want», «to need» и так далее в разговорной речи может выступать в качестве наречия.
Для "to need" и в грамотной речи, собственно.
« Последнее редактирование: 25 Ноября 2015, 16:06:46 от looolka »
Должна 10 ОС

Оффлайн Сообщение отравлено

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 873
  • Карма: +575/-1
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #92 : 25 Ноября 2015, 16:07:35 »
Раз уж с "I want you bad" разобрались, может, кто-нибудь попробует перевести "the baddest one around"? ;)

Оффлайн looolka

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7000
  • Карма: +1675/-15
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #93 : 25 Ноября 2015, 16:09:08 »
Без гугла я бы перевела как "самый плохой в округе")
Причем, наверное, в значении "badass", то есть плохиш в позитивной оценке.
« Последнее редактирование: 25 Ноября 2015, 16:11:10 от looolka »
Должна 10 ОС

Оффлайн 4er-ta

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 908
  • Карма: +144/-3
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #94 : 25 Ноября 2015, 16:12:47 »
Baddest как антоним слову the worst. То есть типа "самый клевый"
« Последнее редактирование: 25 Ноября 2015, 16:14:23 от 4er-ta »

Оффлайн Доби

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 36516
  • Карма: +5126/-715
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #95 : 25 Ноября 2015, 18:11:18 »
Продолжаем самоанализ... По литературе всегда было неплохо. Некоторые рассказы даже по сети гуляют... Интересно, это можно считать признаком наличия мозгов?...
Яжеговномать

Оффлайн Мшуц

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12339
  • Карма: +5351/-101
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #96 : 25 Ноября 2015, 20:02:28 »
О_о уроки английской неграмотности пошли.
Если нужно отнести к объекту - придется сказать I want you to be bad... You have to be brave... etc. В "i want you bad", "I want you back" последнее слово относится к глаголу, то бишь выступает наречием "назад", "очень")))
То есть перевод "я хочу тебя плохой" по сути неграмотен и возникает только в качестве игры слов в контексте.
Вот не соглашусь :)
То есть Эльф действительно неправ в своей интерпретации, но в целом в конструкции «I want %noun% %adjective%» прилагательное относится именно к существительному. Ситуация с «bad» в значении «badly» — это исключение, которое действительно меняет картину, превращая выражение в конструкцию «I want %noun% %adverb%», в которой наречие таки относится к глаголу. Но во всех остальных случаях прилагательное остается прилагательным. Иначе как быть с выражениями типа «I want him dead» или «I want the job done»?

Оффлайн Я-не-Я

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6835
  • Карма: +1474/-129
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #97 : 27 Ноября 2015, 05:36:55 »
Раз уж с "I want you bad" разобрались, может, кто-нибудь попробует перевести "the baddest one around"? ;)
Круче всех? ??? Не лучше, но и не плохой, а именно круче и жестче.
В общем-то, я обычно перевожу полным текстом, я переводчик, как это сказать, художественного текста. Как написать Беггинс или Сумкинс - вот это моё, хоть я и не книги перевожу, а так, балуюсь.
Оффтоп, канешн, но хотите я вам дам пару фраз, которые ппц, как перевести? У меня от них "ломались" мозгом даже преподаватели англа.
« Последнее редактирование: 27 Ноября 2015, 05:42:03 от Я-не-Я »
how do you do? - как вы это делаете? alright! - всегда правой!
Сломайте им ноги - и пусть никто не уйдёт обиженным!
-----------
я зуб даю, что на свете больше ведьм, чем рыболовов.
Новейшие способы утилизации лишних лягушек.

Оффлайн Next

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 22906
  • Карма: +4603/-40
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #98 : 27 Ноября 2015, 06:03:24 »
Цитировать
Раз уж с "I want you bad" разобрались, может, кто-нибудь попробует перевести "the baddest one around"? ;)

Самый четкий парень на районе. ;D

По вопросу Доби - да, можно развить то, что не получается. Но это довольно долго, и универская программа чаще рассчитана на тех, у кого это уже неплохо идет.
« Последнее редактирование: 27 Ноября 2015, 06:09:24 от Next »
Графоман-универсал. (с) Simka

Оффлайн Мшуц

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12339
  • Карма: +5351/-101
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #99 : 28 Ноября 2015, 17:52:27 »
Оффтоп, канешн, но хотите я вам дам пару фраз, которые ппц, как перевести? У меня от них "ломались" мозгом даже преподаватели англа.
Давай.

Оффлайн looolka

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7000
  • Карма: +1675/-15
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #100 : 28 Ноября 2015, 19:23:21 »
Но во всех остальных случаях прилагательное остается прилагательным. Иначе как быть с выражениями типа «I want him dead» или «I want the job done»?
Действительно... не вспомнила эти фразы.
Однако нельзя сказать I want you happy, например.
А это прилагательным называется в английском? Может, это только для отглагольных работает?
Должна 10 ОС

Оффлайн Мшуц

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12339
  • Карма: +5351/-101
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #101 : 29 Ноября 2015, 13:22:21 »
Действительно... не вспомнила эти фразы.
Однако нельзя сказать I want you happy, например.
А это прилагательным называется в английском? Может, это только для отглагольных работает?
Хороший вопрос. На мой взгляд, «I want you happy» тоже не звучит, но при этом если поискать в гугле, то он находит 330 тысяч таких фраз и срачей на тему: «Можно ли так говорить и почему?»

Оффлайн Я-не-Я

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6835
  • Карма: +1474/-129
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #102 : 01 Декабря 2015, 05:53:40 »
Оффтоп, канешн, но хотите я вам дам пару фраз, которые ппц, как перевести? У меня от них "ломались" мозгом даже преподаватели англа.
Давай.
Оверквотинг будет или нет? Если да, то простите.
Давайте я вам, обещаю, через пару дней скину настоящие "перлы", а сейчас так, для затравки, просто устала работать, да и лень искать. Фраза вот: "we ain't handin' over the first"
« Последнее редактирование: 02 Декабря 2015, 05:08:03 от Я-не-Я »
how do you do? - как вы это делаете? alright! - всегда правой!
Сломайте им ноги - и пусть никто не уйдёт обиженным!
-----------
я зуб даю, что на свете больше ведьм, чем рыболовов.
Новейшие способы утилизации лишних лягушек.

Оффлайн ВЫдрик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9115
  • Карма: +1424/-198
  • "непроходимо тупой"
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #103 : 01 Декабря 2015, 12:42:04 »
Потому что, как было на баше, например, оказывается, как mother her - это не "Мать ее!", а "окружи ее заботой". Вот как?!!! Как об этом можно было догадаться?! А Like в данном контексте - это не "нравится", а "похожий". :o В словаре об этом ни слова. Опять же, каким местом это можно узнать,  кроме третьего глаза? (((
Когда у человека не получается вычитать в словаре, что слово может быть существительным а может быть глаголом, то умный спросит "что со словарем", а неумный неопытный спросит "что с человеком".
Доби, выкинь свой словарь, или найди нормального репетитора.
Для успокоения вот тебе пример из русского.
Слово "нежить" - это и зомбаки и ласковое действие. "Соплю" (с того же баша) - это и козявка и дыхание.
Дерзай.

Вообще я бы скорее перевела как "Ужасно тебя хочу", хотя может тут игра слов затесалась.
Тогда было бы скорее badly

Если кому-то прямо не даются ни гуманитарные, ни точные науки, может, он по складу ума естественник?
А может ее предназначение не выделываться, быть домохозяйкой и строчить мужу борщи...

А насчет фраз, то я еще со школы запомнил такую:
What part of speech is that "that"? I think that that "that" is conjuction. But that that "that" that that man uses is pronoun.
Так-то элементарно, но в последней пачке либо первый "зет" лишний, либо усилительная конструкция. Спорили долго, а училка не призналась.
« Последнее редактирование: 01 Декабря 2015, 12:58:04 от ВЫдрик »
Основа всех споров на форуме: p(А|В) = p(В|А)*p(А) / p(В)
Сообщ. 7011, карма +1107

я вам сейчас рекомендую   |   Девки в озере купались
что помогает лично мне      |   И токсичный х*р нашли
а если вам не помогает       |   Наревелись, настрадались
то значит вы не лично я      |  И к психологу пошли

Оффлайн ZloeAloe

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 47978
  • Карма: +8447/-83
  • Штатная Ясновидящая
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #104 : 01 Декабря 2015, 12:54:30 »
Языки - зло.
Нам тут мимоходом деканат 6 пар английского на семестр отсыпал от щедрот душевных. Преподаватель добрая и вменяемая абсолютно, спросила нас, что нам интересно бы было. Мы запросили грамматики и времен.
Черт, мне вчера над этим Present Perfect чуть ли не плакать хотелось  :'( от осознания собственной тупости и того, что я просто не могу почувствовать эти предложения. То есть если есть четкие слова-отсечки и указания, то норм, а вот когда есть варианты - то хоть убейся, вообще не ясно, какой из них подразумевают.
Мафия: Марка-Чаруша

Оффлайн Я-не-Я

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6835
  • Карма: +1474/-129
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #105 : 02 Декабря 2015, 05:11:33 »
Мшуц, вы тут? Вам еще один вопрос... не потерялось ли что-то во фразе: "It's quite the situation"? Вы же были не против получить цитаты. А у меня и похуже есть.
« Последнее редактирование: 02 Декабря 2015, 05:15:49 от Я-не-Я »
how do you do? - как вы это делаете? alright! - всегда правой!
Сломайте им ноги - и пусть никто не уйдёт обиженным!
-----------
я зуб даю, что на свете больше ведьм, чем рыболовов.
Новейшие способы утилизации лишних лягушек.

Оффлайн Тётя Сэм

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9478
  • Карма: +1397/-549
  • Имбовая зверушка
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #106 : 02 Декабря 2015, 06:05:00 »
Цитировать
Когда у человека не получается вычитать в словаре, что слово может быть существительным а может быть глаголом
да в аглицком почти любое существительное может быть глаголом.

Цитировать
Так-то элементарно, но в последней пачке либо первый "зет" лишний, либо усилительная конструкция. Спорили долго, а училка не призналась.

Второе же. Ну, переведите. "Какая часть речи это "это"?
« Последнее редактирование: 02 Декабря 2015, 06:07:03 от Тётя Сэм »
"Nothing new – my friends, of course
Bloody drinkers, dirty whores
But I don’t complain because
It’s almost what I need"
(с)Алексей Архипов, Boozemen Acoustic Jam
"Evil? I am not malevolent. I simply AM!"(c) En Sabah Nur (Beyond Good and Evil)
Мну читать тут: http://www.stihi.ru/avtor/synestra

Оффлайн ВЫдрик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9115
  • Карма: +1424/-198
  • "непроходимо тупой"
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #107 : 02 Декабря 2015, 09:51:10 »
Второе же. Ну, переведите. "Какая часть речи это "это"?
Начало-то легко было. А в последнем предложении, где 5 "этих" подряд, даже усилительная как-то не лезет. Не звучит...
Основа всех споров на форуме: p(А|В) = p(В|А)*p(А) / p(В)
Сообщ. 7011, карма +1107

я вам сейчас рекомендую   |   Девки в озере купались
что помогает лично мне      |   И токсичный х*р нашли
а если вам не помогает       |   Наревелись, настрадались
то значит вы не лично я      |  И к психологу пошли

Оффлайн Тётя Сэм

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9478
  • Карма: +1397/-549
  • Имбовая зверушка
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #108 : 02 Декабря 2015, 18:00:16 »
Кривых фраз хватает даже в самых талантливых литературных произведениях, а уж тут просто текст из учебного пособия, а редко когда всякие там Толстые с Достоевскими учебники пишут. Помните, как Обломов сокрушался о том, что в письме тут два раза "что", а там сряду "который"? Вот и тут фраза громоздкая, но раз в первой конструкции имелось ввиду усиление, то и второй оно может присутствовать. Теоретически. Почему нет? Правилам грамматики это не противоречит. А может быть и ошибка, призванная развить в учениках наблюдательность. Однозначного ответа нет. Так и скажите училке.
"Nothing new – my friends, of course
Bloody drinkers, dirty whores
But I don’t complain because
It’s almost what I need"
(с)Алексей Архипов, Boozemen Acoustic Jam
"Evil? I am not malevolent. I simply AM!"(c) En Sabah Nur (Beyond Good and Evil)
Мну читать тут: http://www.stihi.ru/avtor/synestra

Оффлайн Сообщение отравлено

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 873
  • Карма: +575/-1
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #109 : 02 Декабря 2015, 23:55:10 »
Фраза вот: "we ain't handin' over the first"
Я-не-Я, точно over the first, а не over the fist? Если второй вариант, то это что-то вроде "мы тут деньги лопатой не гребём", если первый - то даже не знаю... "Мы первыми не сдаёмся", что ли?
не потерялось ли что-то во фразе: "It's quite the situation"?
Ну это приблизительно как по-русски сказать "Ситуация, однако...", и по соответствующей интонации сразу станет понятно, какая это ситуация, без всяких прилагательных.

Оффлайн Я-не-Я

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6835
  • Карма: +1474/-129
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #110 : 03 Декабря 2015, 06:08:53 »
Фраза вот: "we ain't handin' over the first"
Я-не-Я, точно over the first, а не over the fist? Если второй вариант, то это что-то вроде "мы тут деньги лопатой не гребём", если первый - то даже не знаю... "Мы первыми не сдаёмся", что ли?
Я вот к чему это и говорила - иногда тяжело что-то перевести, не зная хотя бы пару фраз до спорного момента или суть текста. Нет, там было именно "first". Я сломала себе голову об эту фразу, оказалось, что first - это человек под номером один, первый. Никто просто не озаботился прозвище хотя бы с большой буквы написать.
А "handin' over", как по мне, это - сдать, передать, вручить.
То есть я тоже очешуела с темы "мы первыми не сдаёмся".)))) В теме это: первого мы вам не сдадим.
И таких примеров у меня масса.
Про ситуацию, которая, в ходе операции... и т.д.  Говорят: вызывайте машины, чтобы забрать трупы погибших - It's quite the situation. В ответ: Indeed
Хм...
У меня таких историй - много, они просты, как кусок пирога)))
how do you do? - как вы это делаете? alright! - всегда правой!
Сломайте им ноги - и пусть никто не уйдёт обиженным!
-----------
я зуб даю, что на свете больше ведьм, чем рыболовов.
Новейшие способы утилизации лишних лягушек.

Оффлайн ВЫдрик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9115
  • Карма: +1424/-198
  • "непроходимо тупой"
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #111 : 03 Декабря 2015, 10:13:18 »
Однозначного ответа нет. Так и скажите училке.
Хех. Не смогу. Инст уже 15 лет как закончил. Но вот до сих пор помнится.
Основа всех споров на форуме: p(А|В) = p(В|А)*p(А) / p(В)
Сообщ. 7011, карма +1107

я вам сейчас рекомендую   |   Девки в озере купались
что помогает лично мне      |   И токсичный х*р нашли
а если вам не помогает       |   Наревелись, настрадались
то значит вы не лично я      |  И к психологу пошли

Оффлайн Языкатая Зараза

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 14916
  • Карма: +3225/-219
Re: #16836 - Не получается учиться
« Ответ #112 : 08 Декабря 2015, 15:05:00 »

Черт, мне вчера над этим Present Perfect чуть ли не плакать хотелось  :'( от осознания собственной тупости и того, что я просто не могу почувствовать эти предложения. То есть если есть четкие слова-отсечки и указания, то норм, а вот когда есть варианты - то хоть убейся, вообще не ясно, какой из них подразумевают.
А вот смотри. Present Perfect - это такое прошлое, которое самым непосредственным образом влияет на настоящее. Ну тут весь форум про то, как ошибки в прошлом сейчас подножку поставили. Вот для этого у англичан и есть их презент пёфект. Например, хочешь ты на работе чаю выпить, а чашка у тебя еще раньше разбилась. И ты говоришь: I can't have tea, I have broken my cup. Или еще вариант: I haven't bought any tickets, so we won't go to the concert. Я не купила билеты, поэтому мы не пойдем на концерт. Понимаешь? Что-то в прошлом, что повлияло на настоящее. Нет ножек- нет мультиков. Как-то так. Причем, когда выбирать past simple a когда present perfect, решает говорящий. Например, если ты просто хочешь сообщить, что разбила чашку, то говоришь: I broke my cup this morning. Все. А если ты хочешь намекнуть, что вот, чашку разбила, поэтому сейчас положение вещей не такое как тебе хотелось бы (надо выбежать купить новую, взять из шкафа "гостевую", или просто стибрить стаканчик с кулера), то ты говоришь: I have broken my cup. Вот, мол, чашку побила, а сейчас и чаю выпить не из чего, безчашная я, бедная. Если что-то непонятно, пиши сюда или в личку.
Связист, что вы не орете, как раненная в попу рысь, ждете - пока я околею? Не дождетесь, у меня дед - долгожитель.