Все разделы > КМП, опубликованные
#18138 - Голодные игры
Бацилла:
а что такое галлицизм?
Неженка:
--- Цитата: Языкатая Зараза от 16 Июня 2016, 11:46:18 ---Получается, Пушкин-то был хулиган
--- Конец цитаты ---
Вот уж новость, йоу. ;D
--- Цитата: Бацилла от 16 Июня 2016, 12:56:02 ---а что такое галлицизм?
--- Конец цитаты ---
Галлы - французы, значит, это какое-то заимствование из французского, видимо. Что-нибудь типа "вы сделали мой день", какая-то калька с известного французского выражения? Пушкин-то писал по-русски, но французский он определённо знал.
Языкатая Зараза:
--- Цитата: Бацилла от 16 Июня 2016, 12:56:02 ---а что такое галлицизм?
--- Конец цитаты ---
"Калька" с французского.
--- Цитата: Loy Yver от 16 Июня 2016, 11:49:54 ---Среди пушкинистов мнения разнятся. Кто-то считает это идиомой, заменяющей «он умер», кто-то галлицизмом. Я склоняюсь ко второй версии. В тексте романа к этому есть отсылки.
--- Конец цитаты ---
Галлицизм вполне мог стать модным выражением. Не идиомой. А именно сленговым выражением вроде как зафолловить или расфрендить.
--- Цитата: Lolli от 16 Июня 2016, 11:51:27 ---
Перечитала Пушкина, погуглила дискуссии на эту тему. Спорить не буду - для этого есть те самые дискуссии, но пришла к убеждению, что "уважать себя заставил" Пушкиным использовалось в самом прямом смысле. а не в значении умер.
--- Конец цитаты ---
Ну да, самого-то уже не спросишь!
Бацилла:
спасибо за литпросвет:))
а \пушкин да, та ещё оторва:)))
я не все его стихи с матами читать смогла. ей-ей, гопота писала:)))
ZloeAloe:
Вообще там дальше по тексту четко идет, что дядя умер до приезда Онегина, и ухаживать ему не пришлось:
--- Цитировать ---Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад.
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал
И уж заранее зевал,
Приготовляясь, денег ради,
На вздохи, скуку и обман
31
(И тем я начал мой роман);
Но, прилетев в деревню дяди,
Его нашел уж на столе,
Как дань готовую земле.
LIII
Нашел он полон двор услуги;
К покойнику со всех сторон
Съезжались недруги и други,
Охотники до похорон.
Покойника похоронили.
Попы и гости ели, пили
И после важно разошлись,
Как будто делом занялись.
--- Конец цитаты ---
Навигация
Перейти к полной версии