Автор Тема: #21989 - Не очень ценные советы  (Прочитано 9133 раз)

Оффлайн Stephan S

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7206
  • Карма: +1064/-91
Re: #21989 - Не очень ценные советы
« Ответ #60 : 27 Ноября 2016, 02:22:37 »
Я ничего не поняла, но отвечу  :)
1) По идее важная инфа должна быть доступна на языке той страны, где её пользуют.
Вот да. Если посмотреть на те истории, на которые автор отвечает:
1. http://zadolba.li/story/21968
авиакомпании самой выгодно было бы сделать перевод на русский язык. Они бизнесом занимаются аль чем?
2. http://zadolba.li/story/21974
те, кто не читал описание игры, конечно, сами виноваты, но вот это — перл: «Разработчик вообще не обязан переводить игру на какие-то языки». А разработчику не хочется мир завоевать этой игрой? Наняли бы тех, кто перевёл бы.
Подумалось: а если игру в Японии делали, то тоже надо было бы только на японском, а остальные «пусть учат» — или у нас английский теперь по умолчанию должен быть первым для всех создателей игр?

Оффлайн Killemall

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 22536
  • Карма: +2152/-450
Re: #21989 - Не очень ценные советы
« Ответ #61 : 27 Ноября 2016, 02:26:37 »
greek girl
Вы сейчас это описали нормальным русским языком, а не тем, что пишут на сайтах а/к. ;D Помимо частого отсутствия всей информаии на одной странице, надо по внутренним ссылкам кликать. А на немецком все это способно вынести мозг через 10 минут чтения, там такой хороший юридический немецкий.

Например, я у каждой новой для полетов с ребенком а/к узнаю, является ли детское автокресло габаритным или негабаритным багажом, надо ли за него доплачивать, если у меня еще коляска. Нет этой информации на сайте а/к, которыми я летала, для контроля смотрела версии сайта на 2-3 языках.
Или детская коляска. В ряде авиакомпаний она бесплатна для детей только до 2 лет, но об этом на сайтах нет ничего. Я случайно узнала, что такое существует, теперь тоже буду уточнять у каждой а/к.
Можно ли на ребенка отдельное место багажа и ручную кладь? Не каждая а/к пишет это словами, а на е-билет ссылаться будет глупо.

Обычные современные курсы иностранных, кстати, не слишком-то помогают в вычитке мелкого шрифта исключений и особенностей: на них вас учат в первую очередь разговаривать, и редко упоминают об "устаревших" оборотах языка, которые на письме на самом деле до сих пор встречаются. От обилия haben ... gehabt и werden ... worden в немецком у меня глазик поначалу дергался, а на неуглубленных курсах этого нет, "устаревшие формы". Хрен ли я с ними сталкиваюсь с пол-пинка? ;D
« Последнее редактирование: 27 Ноября 2016, 03:30:39 от Killemall »
Борьба со злом! Но что есть зло? Всякому вольно понимать это по-своему.

Оффлайн Мяшкин

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4020
  • Карма: +1092/-25
Re: #21989 - Не очень ценные советы
« Ответ #62 : 27 Ноября 2016, 08:29:29 »
«Разработчик вообще не обязан переводить игру на какие-то языки». А разработчику не хочется мир завоевать этой игрой? Наняли бы тех, кто перевёл бы.
Но ведь... действительно не обязан. Внезапно, кому-то и без широкого охвата говорящей на других языках аудитории хорошо :) Может, там вообще полтора человека над игрой работает, и для них оплатить перевод на несколько языков банально дорого? Крупные или неожиданно нашумевшие проекты таки потихоньку переводятся

Оффлайн Ремикся

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1449
  • Карма: +661/-4
Re: #21989 - Не очень ценные советы
« Ответ #63 : 27 Ноября 2016, 10:12:22 »
Чет вспомнила, как выглядят правила провоза багажа на сайтах различных авиакомпаний и прослезилась..
Да там в половине случаев - картинки..  ???
Воистину, никто не может так себе нагадить, как ты сам :))

Не знаю кстати как в остальных браузерах, в моем есть кнопка - перевести на русский. Уж с двумя непонятными словами можно справиться.
Ужасное чувство: дочитал книгу, а будто из дома выгнали.

В чертоге ада спят безмолвно
исчадья хаоса и тьмы
спят демоны вампиры ведьмы
и ты котенок засыпай

https://www.instagram.com/forsoulstudio/ мое маленькое царство

Оффлайн Big_Muzzy

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6424
  • Карма: +1857/-64
Re: #21989 - Не очень ценные советы
« Ответ #64 : 27 Ноября 2016, 10:15:22 »
Я ленивая жопа и не учу английский, потому что вроде надо, вроде незнание оного мешает, но не настолько надо и не настолько мешает чтоб поднять свою ленивую задницу и начать.

А Любава и говорит. "Иди, - говорит, - и латынь учи!" А до этого с древнегреческим приставала. "Стыдно, - говорит, - в наше время языков не знать" (с)
Я тут и там, я там и тут,
Я нужен ежечасно!
Я там и тут, куда пошлют,
А посылают часто.

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49255
  • Карма: +9453/-246
  • Добрячок
Re: #21989 - Не очень ценные советы
« Ответ #65 : 27 Ноября 2016, 10:42:14 »
Например, я у каждой новой для полетов с ребенком а/к узнаю, является ли детское автокресло габаритным или негабаритным багажом, надо ли за него доплачивать, если у меня еще коляска. Нет этой информации на сайте а/к, которыми я летала, для контроля смотрела версии сайта на 2-3 языках.
Или детская коляска. В ряде авиакомпаний она бесплатна для детей только до 2 лет, но об этом на сайтах нет ничего. Я случайно узнала, что такое существует, теперь тоже буду уточнять у каждой а/к.
Можно ли на ребенка отдельное место багажа и ручную кладь?

А что, позвонить и спросить нельзя?
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight