Я не понимаю, почему все предлагают позвонить девушке. Она от звонка телепортируется к нему? Она опаздывает - это факт, всё. Или вы думаете, он за нее переживает и не знает, где она? По-моему, он просто психует из-за опоздания, может, они должны поехать вместе праздновать, а она тормозит, например.
Почему все должны "услышать" автора и принять это всё во внимание.
Да не должны. Просто тупо как-то потом удивляться и возмущаться, если тебя русским языком предупредили. Понятно, что они имеют полное право психануть на поведение автора и не захотеть с ним больше общаться. Но вот это вот: "Мне сказали, что если я суну пальцы в розетку, то меня ударит током. Я сунул. ПОЧЕМУ МЕНЯ УДАРИЛО ТОКОМ?" выглядит ну очень глупо.
А в другую сторону это не работает? Может, это ему нужно принять, что друзья и бабушка такие, какие есть?
Как именно это должно выражаться? Они его в истории ни о чем не предупреждают. Я не вижу там ничего типа:
- Внучек, съешь виноградику, а то я с тобой разговаривать не буду.
- Нет, не съем. А почему ты со мной не разговариваешь?