Совершенно разные вещи. Соседка, которая не может сыну помочь с математикой (однако при этом и сама знает, и собственного ребенка натаскает по русскому и английскому языкам) вполне может быть действительно нормальным гуманитарием как есть. А вот коллега куда устраивалась? В ее обязанности входят эти самые расчеты, и она должна с ними справляться. Если это разовое явление - значит, это называется "тупанула и накосячила", а если явление регулярное - значит, пусть ищет другую работу, и здесь ей не место, начальство и потребителей не колышет, каким словом назвать эту девушку - хоть гуманитарием, хоть недоучкой, хоть растяпой, но работа должна быть сделана как следует.
А уж дама, которая вечно берет в долг и не умеет планировать бюджет, к гуманитарному складу ума вообще никаким боком. Это просто характер такой. И полно людей, которые лихо оперируют сложными числами в научной области - а вот в быту совсем другая история. Они не "не умеют" планировать бюджет, а просто не хотят. Для кого-то другого в бухгалтерии они очень даже составят смету. И даже для себя чисто теоретически могут накидать этот самый план и определить допустимые для трат суммы. Но вот практически - как только глаз упадет на новое платьице/позвонит подружка с предложением выпить и потанцевать где-нибудь/итп - все эти планы летят коту под хвост.
И честно говоря, при том, что в лингвистике не вконец мимо проходила, с ходу четко не назову, как понять, где палатализация, где йотовое смягчение. Ну в этимологии, да. В зависимости от изначальных сочетаний (там с йотом, там перед передними гласными). Подумать - возможно, вспомню, сформулирую, но никак не с бухты-барахты средь бела дня сразу четко отвечу. Про ши-жи вот могу сказать - исторически шипящие были мягкими, а написание осталось до сих пор традиционным, но это же самое может знать и "технарь". И вообще - можно подумать, что те, кто мнит себя технарями, могут так же с ходу, вне профессиональной обстановки, назвать какую-то замудреную формулу, которая у него каждый день не используется!