Я знаю людей, которые выучили язык сами, в до-интернетную эпоху, и до такого уровня, что их взяли на работу. Но это не про автора.
Моя учительница испанского в школе учила итальянский, потому что летом она подрабатывала экскурсоводом, и "испанцев" было много, а "итальянцев" мало. Книжки в библиотеке брала, газеты вроде "Правды" на итальянском выписывала, вставала в 5 утра, чтобы по радио послушать передачу на итальянском. Вы представляете себе советскую тетку, с детьми, вечной готовкой и стиркой, работающую на собачьей работе, которая не заканчивается даже когда ты приходишь домой - тетрадки, подготовка к урокам, - которая встает ни свет, ни заря, чтобы учить иностранный язык? Она крута неимоверно - не удивительно, что у нее все получилось.
Еще одна знакомая, который в свое время на ин.яз. пробиться не удалось - там конкурс был сумасшедший - зная испанский, сама выучила немецкий, потому что замаячила работа. Двое детей садиковского возраста, муж объелся груш - как у нее время и силы нашлись?
И автор, на которой спиногрызы не висят, которая живет в эпоху интернета, где можно и фильмы на аглицком смотреть, и текстов наскачивать кучу, и учебников, чтоб хоть как-то разговор потренировать - а она сидит и ноет.