Форум проекта "Килл Ми Плз"

Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: Stephan S от 18 Ноября 2020, 16:38:44

Название: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Stephan S от 18 Ноября 2020, 16:38:44
https://zadolba.li/story/34091

Цитировать
Разрешите представиться. Зовут меня Петр. Да, да, не Пётр, как положено, а именно Петр. У меня есть два сына — Артём и Семен. Да, именно так. И младший вынужден представляться везде не иначе как СемЕн. Ну что поделать, именно под таким именем у него оформлены все документы. У Артёма же проблема ровно противоположная.

Я про нее, про эту самую букву Ё. Сыновья во всех инстанциях вынуждены представляться не иначе, как Артём (через ё), Семен (через е). Артёма почти все записывают через «е». Семена же почти все записывают через «ё». Они говорят — ничего страшного, да какая разница, да это одинаковые буквы…

Нет никаких одинаковых букв, особенно сейчас, когда всё цифровизовано. Так, например, Семену пришлось менять почти все документы, когда он первый раз устроился на работу — менять буквы ё, на е. Без этого банк ему просто не мог перевести зарплату. Нет такого клиента в базе и всё.

Артёму же пришлось тоже менять почти все документы когда он пошел поступать на работу в государственную организацию и получать справки от нарколога и психиатра.

Апофеозом был вопрос, заданный вчера одному из них: «А вы что, имя меняли?» То есть в базах, оказывается, он числится как человек менявший имя! Со всеми вытекающими подозрениями, а с учётом того, что он работает в госструктурах, где кстати и присвоили ему это неправильное имя, это может привести к последствиям вплоть до увольнения, чего очень бы не хотелось. Поэтому я считаю, что за такие ошибки нужно также увольнять тех, кто не знает что такое буква ё.

Буква ё, если кто до сих пор не знает, находится в левом верхнем углу клавиатуры, ровно слева от клавиши с цифрой 1. Поэтому пожалуйста, все кто работает с документами — пользуйтесь буквой ё всегда и везде. В алфавите она не зря существует. Это такие же буквы, как и «й», «ъ», «ь», которыми вы почему-то не забываете пользоваться. И нет людей с именами ТатЪяна, МЙхаил, а вот ПЕтры, АртЕмы и СемЕны на каждом углу.

Задолбали.
Зато в КВНе был Тимур Бабъяк...

А и правда, почему «ё» можно игнорировать, а «й» нет? Что, разве «взрослый грамотный человек», по заветам Темы Лёбёдёва, не поймёт, когда что произносить? «Андреи» в паспорте явно не будет означать «много Андреев», а только один Андреи.
Говорят, «ё» нужна только там, где есть расхождение в прочтении. А со мной, например, училась ДЕДЕШИНА, ну, и как это читалось?

Короче, я за «ё» везде.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Sangria от 18 Ноября 2020, 16:46:18
Какой боевитый мужчина. Так нравятся выяснения отношений в конторах, что сыновей не пожалел.
Артём и Семен? Серьезно, блеать?  ;D Он бы сам уже с буковками ё в своей жизни определился.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Vedzma от 18 Ноября 2020, 16:47:45
Батька ваш страдал и вы страдать будете, это у нас семейное!
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: CynicalCreature от 18 Ноября 2020, 16:48:41
Артём и Семен? Серьезно, блеать?  ;D Он бы сам уже с буковками ё в своей жизни определился.
А с Артёмом-то что не так?
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Пакетик от 18 Ноября 2020, 16:49:26
Какой боевитый мужчина. Так нравятся выяснения отношений в конторах, что сыновей не пожалел.
Артём и Семен? Серьезно, блеать?  ;D Он бы сам уже с буковками ё в своей жизни определился.

Да просто одного в свидетельстве о рождении записали так, а другого - эдак, вот и все. Если бы они были Артем и Семен или Артём и Семён, история бы не изменилась на самом деле.

У меня фамилия с буквой ё, и да, это задалбывает. Еще банки не могут определиться, как они хотят транслитерировать - то на карте через E, то через YO.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Stephan S от 18 Ноября 2020, 16:49:36
Semen...
Надеюсь, хотя бы не Соловьёвы они. А может, это обладатели чешской фамилии Кóзел?
Еще банки не могут определиться, как они хотят транслитерировать - то на карте через E, то через YO.
Они и с «-кс-» не определятся...
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 18 Ноября 2020, 16:50:31
А с чего он одного назвал с Ё, другого нет?  :o Альтернативненько.
Я только несколько лет назад узнала, что мой брат тоже по паспорту Петр, через е  ;D

upd: но в свидетельстве о рождении напишут так, как человек захочет, так что мешало или так, или эдак выбрать
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Vedzma от 18 Ноября 2020, 16:51:10
Ему ещё дочь надо и назвать Аленой.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Wookies! от 18 Ноября 2020, 16:53:12
и фамилию на какой-нибудь пфальцшмайер поменять, чтобы загран и карту банковскую удобнее было получать
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Sangria от 18 Ноября 2020, 16:53:45
Вангую, что чувак не считал нужным перечитывать документы, даже когда оформлял детям свидетельство.
Сам топит за букву ё, а ребенок у него СЕмен, смотри ж ты. Документы-то кто оформлял?
Почему тогда второй Артём-то? Назвал бы АртЕм, был бы семейный подряд. А то как белая ворона.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Пакетик от 18 Ноября 2020, 16:54:06
Ну, обстоятельства заполнения свидетельства могут быть разные - например, у одного из братьев им занималась жена и ей не пришло в голову настоять на принципиальном написании, или спешили, или в конкретном имени не имели ничего против.

Есть история про одного Ваню. Ваня в паспорте был записан Ваней, потому что когда при регистрации у радостного отца спросили, как ребенка зовут, тот сказал "Ваня", дура-паспортистка так и записала с какого-то хрена, а так как папа был навеселе, он не заметил.
Короче, так и жил Ваня Викторович свою жизнь почти до 50 лет, пока у него сын не наметился, и Ваня не понял, что отчетство у сына будет Ваняевич - и только тогда паспорт побежал менять на Ивана.

У меня как-то были проблемы, что я не дочь своей матери, потому что у меня фамилия через ё записана в документах, у нее была через е, хотя у отца через ё. Тоже бегали документы меняли.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 18 Ноября 2020, 16:57:28
Какое неприятное имя Семен. :-[
А чем автор задолбался не понимаю. Ему же явно нравится это все. Иначе задолбовшись со своим именем не назвал бы сына Семеном.
Правда за что Артёма обделил уникальностью не понятно.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Vedzma от 18 Ноября 2020, 16:57:51
У меня были две подружки Наталья и Наталия. Их тоже задалбывают регулярно.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Мелиф от 18 Ноября 2020, 16:59:29

Есть история про одного Ваню. Ваня в паспорте был записан Ваней, потому что когда при регистрации у радостного отца спросили, как ребенка зовут, тот сказал "Ваня", дура-паспортистка так и записала с какого-то хрена, а так как папа был навеселе, он не заметил.
Короче, так и жил Ваня Викторович свою жизнь почти до 50 лет, пока у него сын не наметился, и Ваня не понял, что отчетство у сына будет Ваняевич - и только тогда паспорт побежал менять на Ивана.
Ну, не самая редкая история на самом деле. Я знаю нескольких армян (почему-то только армян) с паспортными именами типа Сережа, Наташа, Рафик (сокращение от Рафаэль вроде бы, но нет), Гарик и так далее. И с подобными же отчествами: Грантикович, Рафиковна и тд.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Stephan S от 18 Ноября 2020, 17:03:55
Армянам это свойственно. Как в той истории про разные имена: Юра, Юрик и Юрий. И отчества от них: Юраевна, Юриковна и — внимание! — Юрийевна.
Подробнее: https://greenarine.livejournal.com/208491.html
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: RedMouse от 18 Ноября 2020, 17:13:58
Ладно, чуваку не повезло.
Но детей, детей-то за что?!
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Дракоша от 18 Ноября 2020, 17:28:48
Армянам это свойственно. Как в той истории про разные имена: Юра, Юрик и Юрий. И отчества от них: Юраевна, Юриковна и — внимание! — Юрийевна.
Подробнее: https://greenarine.livejournal.com/208491.html
Армяне вообще развлекаются по полной программе. У меня есть знакомые армяне Беслан и Севан. Я их имена запомнила быстро, потому что один город, а второй вообще озеро  ;D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: чучхэ читатель от 18 Ноября 2020, 17:34:25
У меня были две подружки Наталья и Наталия. Их тоже задалбывают регулярно.

В четвертом классе учатся Софья и София. А в пятом Даниил и Данила. Классные руководители с ума сходят когда всякие бумажки на них пишут
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: CynicalCreature от 18 Ноября 2020, 17:37:42
Сам топит за букву ё, а ребенок у него СЕмен, смотри ж ты. Документы-то кто оформлял?
Не  СЕмен, а СемЕн
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Шушпанчик от 18 Ноября 2020, 17:45:54
А в Беларуси Е и Ё путают, или там более строго с заполнением документов?
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Rand от 18 Ноября 2020, 17:49:07
Ему ещё дочь надо и назвать Аленой.
Оленой

1 раз имя неверно записали - и страдают 3 поколения. Ну, блин, тут только проверять, проверять и проверять.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Vedzma от 18 Ноября 2020, 17:51:57
Почему неверно? Это разве не украинская версия?
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Rand от 18 Ноября 2020, 17:57:38
Про "неверно " - это в целом про такие случаи.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Stephan S от 18 Ноября 2020, 18:07:21
А в Беларуси Е и Ё путают, или там более строго с заполнением документов?
Вроде, в белорусском языке «Ё» вообще обязательна. Но точно не знаю
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Из мышеловки от 18 Ноября 2020, 18:18:12
У меня фамилиё с ё. Ее даже с паспорта вечно с ошибками списывают, так что бдительность и еще раз бдительность. А у родичей фамилия для русского слуха непривычная, с окончанием на -на (как скотина и причина), так старшему просто это "а" отбросили много лет назад, и стал он -ин. И сын его стал -ин. А дочь, сооветственно, до замужа была -ина.
Наркоманы они там все, короче, в этом документообороте.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 18 Ноября 2020, 18:18:39
А назвал бы сыновей нормально — Артемий и Симеон, — и проблем бы не было.  ;D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Wel от 18 Ноября 2020, 18:47:12
Вот поэтому когда мы выбирали имя сыну, все имена с буквой ё(или вариантом написания, где она может быть)  откидывались автоматом. В частност Артём/Артем и Пётр. Правда мы все равно подгадили ему тяжёлой в плане написания и транскрипции  фамилией, но тут сорян

Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: xarax от 18 Ноября 2020, 19:03:43
Наглядный пример кармы, когда ипанутость родителя приходится отрабатывать детям
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Ыш от 18 Ноября 2020, 19:05:11
Ему ещё дочь надо и назвать Аленой.
Собственно, я именно по этой причине не назвала так дочь. Хотя имя мне очень нравится.

У меня и в имени, и в фамилии есть буква Я. Где-то её транслитерируют как ya, где-то как ia. Бесит.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Pectorin от 18 Ноября 2020, 19:06:47
Кто там говорил про золотую лопату?
Цитировать
Как же тяжело сражаться за одну лишь четвёртую букву своего имени! Покуда у меня нет особо времени этим заниматься, система меня перебарывает.

По паспорту РФ я Семен. Загран сейчас буду получать как Semen (https://en.wikipedia.org/wiki/Semen). Довольно пикантно, да?

Во внутреннем паспорте «Ё» могла бы появиться после формальной смены имени с тех пор, как эту букву «разрешили» в документах. Для заграна самый, видимо, простой способ — сначала получить банковскую карту с желанной транслитерацией Semyon, но получится ли? УФМС сейчас «Ё» как «E» транслитерирует в любом случае.

Ох, задолбали! Ещё чуть-чуть, и окончательно соберусь уехать от этой бюрократии.
https://zadolba.li/story/8757 (https://zadolba.li/story/8757)
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: CynicalCreature от 18 Ноября 2020, 19:07:50
У меня и в имени, и в фамилии есть буква Я. Где-то её транслитерируют как ya, где-то как ia. Бесит.
Ja-ja
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 18 Ноября 2020, 19:08:49
Ему ещё дочь надо и назвать Аленой.
Собственно, я именно по этой причине не назвала так дочь. Хотя имя мне очень нравится.

У меня и в имени, и в фамилии есть буква Я. Где-то её транслитерируют как ya, где-то как ia. Бесит.

Алена — дериват Елены. Можно было назвать Еленой, а дома называть Аленой. :)

Вот да, у меня тоже в фамилии "я" есть, и ужасно раздражает, когда "я" транслитерируют как "ia" или "ja". То есть это, безусловно, тоже корректные варианты, но мне нравится исключительно "ya".
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Wookies! от 18 Ноября 2020, 19:20:09
Сейчас же вроде "я" только как IA записывают, я из-за этого не Мария а Mariia, тупость несусветная
С Е тоже весело, при обратной транслитерации с латиницы на кириллицы бойфренд стал Ерикссоном  :(  И как будто этого мало, ещё и Ерлингом!
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Ыш от 18 Ноября 2020, 19:25:45
На банковской карте у меня вообще имя через ia, а фамилия через ya.
Хотя возможно, это потому что в имени Я после мягкого знака, а в фамилии после согласной.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Wel от 18 Ноября 2020, 19:40:40
Мы тоже с этой ya/ia влетели. И вот мне интересно, старый загран, полный шенгенов на старую версию транскрипции, теперь не будет ролять при получении виз? если вообще мы когда-нибудь будем путешествовать ещё
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Zanthiа от 18 Ноября 2020, 19:58:21
А тупанула-то изначально маменька, когда еще при получении свидетельства о рождении сыновей написала как попало. Написала бы Артём и Семён - и было бы куда меньше проблем. Это и есть правильные стандартные формы. А то, что у кого-то там Артёму зарплату не могли перевести - это косяк тех, кто не разобрался в системе. Таких Артёмов по всей стране сотни, и что теперь, все они "все системы" и всем "не заплатить"? Ничего он не обязан был менять стандартную форму на нестандартную.
Вон сама видела, бухи даже ФИО со всякими -оглы да -кызы в отчествах и то настраивают, с дефисами, и ничего, все прекрасно выдаются и зарплата, и документы. А тут из-за какой-то буквы ё кто-то затупил.

У меня фамилиё с ё. Ее даже с паспорта вечно с ошибками списывают, так что бдительность и еще раз бдительность. А у родичей фамилия для русского слуха непривычная, с окончанием на -на (как скотина и причина), так старшему просто это "а" отбросили много лет назад, и стал он -ин. И сын его стал -ин. А дочь, сооветственно, до замужа была -ина.
Наркоманы они там все, короче, в этом документообороте.
Вот так и появились совершенно дурацкие фамилии в женском роде - Мышелова (какая-то там в "Доме-2 еще стопицот лет назад был) - от Мышелов же, где -ов часть корня, а не окончание фамилии типа Иванов-Петров, а также сложности со склонением фамилий Белобров/Белоброва, Чернобров/Черноброва. Там тоже эти -ов как только не воспринимают и не склоняют - и как окончание фамилии, и как краткие прилагательные, и как существительные, и соответственно с падежами что только не выходит.
Хуже, наверно, только детям мужчин по имени Никита, Илья, Фома и прочие на -а, которых помимо правильных Никитич-Никитична, Ильич-Ильинична итп сплошь и рядом обзывают и Никитович, Никитовна, Никитишна, Никитинич итп.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Чечевичка от 18 Ноября 2020, 20:00:35
и фамилию на какой-нибудь пфальцшмайер поменять, чтобы загран и карту банковскую удобнее было получать

Ранцев-Засс
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Кукушка от 18 Ноября 2020, 20:07:27
Я при оформлении санаторного лечения за границей попала с Ch/K. Я в загране Kristina, а в одной справке написали Christina. Ещё и пытались доказывать, что так правильнее  >:( Ага, уже бегу переделывать загран и все остальные доки ради одной несчастной бумажки  >:(
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Каталина от 18 Ноября 2020, 20:09:54
Удобно жить с именем Ekaterina 8)
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Pectorin от 18 Ноября 2020, 20:10:49
Удобно жить с именем Ekaterina 8)
Yekaterina.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Каталина от 18 Ноября 2020, 20:12:00
Yekaterina.
Хде ж так записывают?
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Арадея от 18 Ноября 2020, 20:20:31
Как удобно, что в украинском нет ё :) Хотя есть апостроф и имена Вячеслав и В'ячеслав

Yekaterina.
Хде ж так записывают?
Это же транслитерация по звукам. В украинских документах открытая е (є) так и записывается. А в России не так?
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Каталина от 18 Ноября 2020, 20:21:35
Это же транслитерация по звукам. В украинских документах открытая е (є) так и записывается. А в России не так?
У меня - нет. Сейчас специально нашла свой загранпаспорт - Ekaterina.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Арадея от 18 Ноября 2020, 20:23:16
Это же транслитерация по звукам. В украинских документах открытая е (є) так и записывается. А в России не так?
Нет.
Удобно.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: murmur от 18 Ноября 2020, 20:23:20
Цитировать
По паспорту РФ я Семен. Загран сейчас буду получать как Semen. Довольно пикантно, да?
...
Ох, задолбали! Ещё чуть-чуть, и окончательно соберусь уехать от этой бюрократии.

Чтобы навсегда остаться под именем Semen?))
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Elf78 от 18 Ноября 2020, 20:24:32
Имхо давно пора отменить Ё.

Как удобно, что в украинском нет ё :)

У нас свои закидоны. Уже была задолбашка от Александра, у которого емнип важная загранка сорвалась из-за того, что в украинском паспорте он Олександр. Через третьи руки знаю Анну, которой пришлось долго и нудно отстаивать право не быть Ганной.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Silliona от 18 Ноября 2020, 20:25:04
Транслитерация моей фамилии -- Likhadziyeuskaya (это с белорусского). Я даже сама пару раз в ней допускала ошибки, когда подавала документы на визу. :(
срочно выйду замуж за мужчину с фамилией Кот
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Арадея от 18 Ноября 2020, 20:31:13

У нас свои закидоны. Уже была задолбашка от Александра, у которого емнип важная загранка сорвалась из-за того, что в украинском паспорте он Олександр. Через третьи руки знаю Анну, которой пришлось долго и нудно отстаивать право не быть Ганной.
У моей подруги 1992 года рождения при получении паспорта спрашивали как она хочет быть записанной Анной или Ганной, т.к. свидетельство о рождении было советского образца на русском языке, она выбрала второй вариант. Но мне также встречалось немало Анн +/- этих лет и старше. А сейчас вообще не проблема назвать ребёнка как вздумается. Как-то я принимала документы на рождение девочки, которую мама решила назвать Алєксандра. А уж сколько Нікіт, Кіріллов, Даніілов и прочих имён было, не счесть.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Elga от 18 Ноября 2020, 20:32:34
У меня фамилия с "ё", но во всех документах я записана через "е", в т.ч.в свидетельстве о рождении. Маман тоже по документам через "е", а сестра через "ё", так что можно сказать, что сестра вообще нам не родственница.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Rand от 18 Ноября 2020, 20:37:33
Удобно жить с именем Ekaterina 8)
Yekaterina.
Iekaterina.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Сова от 18 Ноября 2020, 21:11:03
У меня фамилия с "ё", но я попросила в паспорте записать через "е". Сделала так специально, потому что есть знакомый, у которого в паспорте "ё", и он с этим сильно задолбался и советовал сразу в паспорте писать через "е".
У меня никаких проблем с документами: просто везде, где ее надо было называть, уточняла, что пишется через "Е".
При этом у меня есть знакомая однофамилица, у которой эта фамилия записана в паспорте все-таки через "ё", но проблем по ее словам нет.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: murmur от 18 Ноября 2020, 21:21:40
Удобно с именем Иван
А вот если есть в имени звук "й", то уже можно ожидать чего угодно от транслитераторов
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 18 Ноября 2020, 21:34:34
На банковской карте у меня вообще имя через ia, а фамилия через ya.
Хотя возможно, это потому что в имени Я после мягкого знака, а в фамилии после согласной.

Tatiana? Да, скорее всего. Это проще, чем Tat'yana.

Цитата: Zanthia
А тупанула-то изначально маменька, когда еще при получении свидетельства о рождении сыновей написала как попало.

Зантия, вы упоролись?  :o Где написано, что регистрировать детей ходила мать?  :o Или вы по своему мужу судите, который всегда, видать, по горизонтали?

Цитировать
По паспорту РФ я Семен. Загран сейчас буду получать как Semen. Довольно пикантно, да?
...
Ох, задолбали! Ещё чуть-чуть, и окончательно соберусь уехать от этой бюрократии.

Чтобы навсегда остаться под именем Semen?))

«...Гоп-стоп, Сэмэн, засунь ей под ребро!
Гоп-стоп, смотри не обломай перо
Об это каменное сердце суки подколодной.
Ну-ка позовите Герца, он прочтет ей модный,
Самый популярный в нашей синагоге отходняк!..» ::)

Это же транслитерация по звукам. В украинских документах открытая е (є) так и записывается. А в России не так?

Не так. Русский — не фонетический, в отличие от украинского, язык. Поэтому у нас побуквенная транслитератция.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Kiznez от 18 Ноября 2020, 22:10:22
У меня есть приятель - наполовину грузин, наполовину армянин. Так вот, его зовут Илия Генадьевич. Через и с одной н.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 18 Ноября 2020, 22:11:40
У меня есть приятель - наполовину грузин, наполовину армянин. Так вот, его зовут Илия Генадьевич. Через и с одной н.

А папа его Генадий или просто Гена? :))
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Kiznez от 18 Ноября 2020, 22:13:13
Loy, Генадий, не то быть ему Геновичем :D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Rand от 18 Ноября 2020, 22:15:29
У меня фамилия с "ё", но я попросила в паспорте записать через "е". Сделала так специально, потому что есть знакомый, у которого в паспорте "ё", и он с этим сильно задолбался и советовал сразу в паспорте писать через "е".
У меня никаких проблем с документами: просто везде, где ее надо было называть, уточняла, что пишется через "Е".
Надеюсь, в вашем свидетельстве о рождении так же, как в паспорте? И в паспортах ваших родителей именно так, как в вашем паспорте? Иначе могут быть проблемы.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 18 Ноября 2020, 22:19:09
Loy, Генадий, не то быть ему Геновичем :D

Ой, не факт, не факт.  ;D Знавала я Яковича, у которого отец был Яков. И Яковлевича, у которого отец был Як. Логику не ищите.  ;D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Ыш от 18 Ноября 2020, 22:25:45
Знаю семью, внутри которой живут люди с разными фамилиями. Ивашёвы, Ивашевы и Ивашовы.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Сова от 18 Ноября 2020, 22:33:21
Надеюсь, в вашем свидетельстве о рождении так же, как в паспорте? И в паспортах ваших родителей именно так, как в вашем паспорте? Иначе могут быть проблемы.

В свидетельстве о рождении вообще другая фамилия, я сменила фамилию, так что все ок. Если бы уже были какие-то документы на такую фамилию, я б не стала менять "ё" на "е". Да и не дали бы, скорее всего.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Кошара от 18 Ноября 2020, 22:33:32
Вы меня этой темой просто убили. Я знала, что е и ë разные буквы, знала, что Наталья и Наталия это определенная сложность.
Видела Артемов и Артëмов. Но Пëтров не видела ни разу. И друг, и два коллеги и свекр, все были Петры.

Подруга на свадьбе бумажку со своей фамилией с буквой ë ритуально сожгла приплясывая, задолбалась, говорит, дальше некуда. Хошь говори, что через ë, хоть не говори, все равно ошибки делали.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Vedzma от 18 Ноября 2020, 22:44:26
Знаю семью, внутри которой живут люди с разными фамилиями. Ивашёвы, Ивашевы и Ивашовы.

Когда-нибудь дойдет до наследства и могут быть ой какие сложности.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Sangria от 19 Ноября 2020, 01:33:44
Я тут закипаю немного
Выходит, родитель не может назвать ребёнка именем, которое ему нравится, потому что вокруг безграмотные идиоты
И в первую очередь сам родитель. Люди, которым что-то нравится, проверяют на месте как их ребенка оформили, а не машут рукой, мол, так и будет.

Лично мне пришлось менять имя при получении паспорта. 91 год, Украина получила нэзалэжнисть, все меняется, госработники на местах извращаются кто на что горазд.
Оформлять меня пошел папанька. Папанька был исконно русским, посрался с паспортисткой по поводу моего имени ("запишите так", "нет, в украинском языке должно быть вот так"). В итоге я стала обладательницей свидетельства о рождении на имя "Анна" (полагаю, оформленным паспортисткой с мыслями, чтоб этот мудак отъе*ался наконец и ушел), а в реестр пошло богомерзкое "Ганна", что мне и аукнулось уже позже, при заявлении на получение паспорта. Мол, на Ганнусю паспорт выпишем, хотите "Анну" - пишите заявление о смене имени. Я написала вообще на другое имя. Никогда мне эта "Анна" не нравилось, и не зря. Как змеиную шкурку сбросила и второй раз родилась.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Jožin z bažin от 19 Ноября 2020, 03:51:54
Бгг, я тоже в йуные годы думала, что е и ё одно и то же. А потом мне нотариус сказал, что не одно и с наследством если что дочь уибецца. Поэтому мы все пишем фамилии через ё, спасибо папе, что не через я-йо с белорусского  :D а транслитерируют нас всех через e в визах и загранах. Имя у детки одно из самых классических для транслитерации,хорошо звучит везде.

Но Алёну я б Еленой не называла, у меня так лучшую подругу зовут, а маму Леной как раз и куча писдоватых, а чоооо чочочочо ты в честь себя назвала, нет других имен? Мало того, что вас ибать не должно чужое горе, так это разные имена. Вне происхождений дериватов, хйятов и прочей хероты. Просто мама Лена захотела дочь назвать Алёной, в чем беда то. Кроме чужой жопоболи никаких проблем люди не поимели в этом ключе, славьте.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: ikupriya от 19 Ноября 2020, 09:34:15
У меня фамилиё с ё. Ее даже с паспорта вечно с ошибками списывают, так что бдительность и еще раз бдительность. А у родичей фамилия для русского слуха непривычная, с окончанием на -на (как скотина и причина), так старшему просто это "а" отбросили много лет назад, и стал он -ин. И сын его стал -ин. А дочь, сооветственно, до замужа была -ина.
Наркоманы они там все, короче, в этом документообороте.

В нашем университете есть доценты Казак и Козак. Родные братья.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Мелиф от 19 Ноября 2020, 09:38:34
Меня тоже транслитерация задолбала. Я Мария, при получении первого заграна в нем написали Maria . Прошло сколько-то лет и я получила первую банковскую карту. На имя Mariya, блин! В дальнейшем каждый раз в каждом чертовом банке писала имя транслитом и все равно получала карточки на имя Mariya . Круче всех оказался Сбер - они мне кредитку и дебетовую карту на разные имена оформили ;D Причем при замене заграна меня спросили, как транслитерировать - мол, раньше было так, по новым правилам надо как-то жутко (и все равно не как на банковских картах), но вы можете оставить прежнее написание, если хотите. Я, конечно, оставила. Но все жду того чудного момента, когда где-нибудь за границей при оплате какой-нибудь крупной суммы картой у меня проверят паспорт и придолбаются к разным именам.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Лис от 19 Ноября 2020, 09:52:18
Поясните про анну и ганну?
Как Елена терпеть не могу когда кто то вдруг начинает думать что Елену можно называть Аленой.
Вообще считаю все эти отсылки к старым формам, второстепенным именам, правилам написания и вот этому всему устаревшим и древним как г-но мамонта.
Как в паспорте мама с папой написали так и правильно для документов. Как человек вам представился так и зовите в жизни.
Если человек ВасЕлина, то значит ее так зовут и все. И ни каких нервных тиков.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Jožin z bažin от 19 Ноября 2020, 10:00:21
Ну, знаете ли, а повыделываться?!  ;D
Мне при выдаче первого диплома секретарь выдала претензию, что моя фамилия правильно пишется через А, а то что я ей скан паспорта приносила, где фамилия через О и спец форму заполняла с данными, которые пойдут в диплом, это куйня конечно же. Пришлось страшно ругаться.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Rand от 19 Ноября 2020, 10:16:32
Меня тоже транслитерация задолбала. Я Мария, при получении первого заграна в нем написали Maria . Прошло сколько-то лет и я получила первую банковскую карту. На имя Mariya, блин! В дальнейшем каждый раз в каждом чертовом банке писала имя транслитом и все равно получала карточки на имя Mariya . Круче всех оказался Сбер - они мне кредитку и дебетовую карту на разные имена оформили ;D Причем при замене заграна меня спросили, как транслитерировать - мол, раньше было так, по новым правилам надо как-то жутко (и все равно не как на банковских картах), но вы можете оставить прежнее написание, если хотите. Я, конечно, оставила. Но все жду того чудного момента, когда где-нибудь за границей при оплате какой-нибудь крупной суммы картой у меня проверят паспорт и придолбаются к разным именам.
Примерно в 2010 в России правила транслитерации поменялись. Если раньше имя "переводилось" на английский манер, то с того времени транслитерируется по буквам.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Сова от 19 Ноября 2020, 10:18:03
мол, раньше было так, по новым правилам надо как-то жутко (и все равно не как на банковских картах), но вы можете оставить прежнее написание, если хотите. Я, конечно, оставила. Но все жду того чудного момента, когда где-нибудь за границей при оплате какой-нибудь крупной суммы картой у меня проверят паспорт и придолбаются к разным именам.

При разных вариантах транслитерации в банке можно попросить транслитерировать на карте ФИО так, как вам нужно. По крайней мере, Сбер согласился мне вместо "ya" написать "ia" (мне-то больше нравится вариант с "ya", но в заграннике "ia", я хотела, чтоб совпадало). Правда, это им не помешало при выпуске другой карты снова поставить "ya".
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Zanthiа от 19 Ноября 2020, 10:19:37
Знаю семью, внутри которой живут люди с разными фамилиями. Ивашёвы, Ивашевы и Ивашовы.
Мне среди клиентов тоже такая семейка попадалась, но они были татары и все это шло от татарского транслита с этими их буковками. Точно не помню, какие именно ФИО, но что-то примерно типа Фатхутдинов Искандар Равилевич, его сын Фетхетдинов Ринат Искендерович и дочь Фятхетдинова Дания Искяндяровна. А куда деваться, если у нас такие вещи передаются приблизительно, вроде условные правила транслита есть, но нельзя исключить и запись на слух "как сказал клиент и что послышалось", и запись чисто по буквам "как показалось удобнее", и полуграмотных людей в старые времена, и просто "как удобнее выговорить".
Ах, да, еще варианты Равилевич-Равильевич туда же, тоже встречается, это и у братьев такое попадается порой, типа Искандар Равилевич, но его брат Данияр Равильевич.
Среди русских тоже, конечно, бывают такие заморочки с ФИО, но все-таки хоть немного поменьше, а когда дело касается других народов в РФ - там оно сплошь и рядом. Уже приходило в голову, что по-немецки бы писали через умляуты с точками только в путь и не компостировали мозги кривыми вывертами по этой части!  ;D хотя неее, там были бы уже выверты по части h и ch...
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 19 Ноября 2020, 10:21:27
Поясните про анну и ганну?
Как Елена терпеть не могу когда кто то вдруг начинает думать что Елену можно называть Аленой.
Вообще считаю все эти отсылки к старым формам, второстепенным именам, правилам написания и вот этому всему устаревшим и древним как г-но мамонта.
Как в паспорте мама с папой написали так и правильно для документов. Как человек вам представился так и зовите в жизни.
Если человек ВасЕлина, то значит ее так зовут и все. И ни каких нервных тиков.

Анна и Ганна — одно и то же имя, просто разные страны, разные варианты.

И да, Елену можно называть Аленой, потому что Алена — это дериват имени Елена. Так же, как Оксана — дериват имени Ксения, а Олеся/Алеся — Ольги/Александры. Другой вопрос, если Елене не нравится, что ее называют Аленой. :)
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Мелиф от 19 Ноября 2020, 10:50:56

При разных вариантах транслитерации в банке можно попросить транслитерировать на карте ФИО так, как вам нужно. По крайней мере, Сбер согласился мне вместо "ya" написать "ia" (мне-то больше нравится вариант с "ya", но в заграннике "ia", я хотела, чтоб совпадало). Правда, это им не помешало при выпуске другой карты снова поставить "ya".
да в том-то и дело, что я просила( услышал меня только Сбер и только при оформлении кредитки
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 19 Ноября 2020, 10:54:14

При разных вариантах транслитерации в банке можно попросить транслитерировать на карте ФИО так, как вам нужно. По крайней мере, Сбер согласился мне вместо "ya" написать "ia" (мне-то больше нравится вариант с "ya", но в заграннике "ia", я хотела, чтоб совпадало). Правда, это им не помешало при выпуске другой карты снова поставить "ya".
да в том-то и дело, что я просила( услышал меня только Сбер и только при оформлении кредитки

Плюсую. Половина банков не слышит. Или делает вид, что не слышит.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 19 Ноября 2020, 11:31:18
Как Елена терпеть не могу когда кто то вдруг начинает думать что Елену можно называть Аленой.
Как раз-таки можно, что здесь не так? Точно так же какая-нибудь Нелли может быть и уменьшительным от Элинор и прочего, и самостоятельным именем.
Конкретную Елену называть так, если она против, днище, но это относится к любому варианту имени, который человеку неприятен.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: ikupriya от 19 Ноября 2020, 11:50:35
Как раз-таки можно, что здесь не так?
Здесь не так то, что это уже несколько десятилетий разные имена. Дома ты хоть Сашу Ингой называть можешь, но это не значит, что здесь что-то так

Ага! То есть когда мою знакомую Елену все называют Алёной (в том числе она сама), то это неправильно и с этим всё не так? Надо ей рассказать.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Elf78 от 19 Ноября 2020, 11:58:20
Я тут закипаю немного
Выходит, родитель не может назвать ребёнка именем, которое ему нравится, потому что вокруг безграмотные идиоты
У меня есть одна знакомая ВасЕлина, повбывав бы
Ну хоть не Вазелина  ;D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Siele от 19 Ноября 2020, 12:00:19
А у меня горит от транслитерации Ц как tc. Бесит неимоверно.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Vedzma от 19 Ноября 2020, 12:00:51
Вот мне нравится Аленка, вы всерьёз предлагаете назвать дочь нелюбимой мной Еленой? В школе, в учреждениях ее все равно будут называть Леной. Правило «называйте как представилась» работает в более неформальных обстановках. А так да, дома я не хоть Катей могу называть, вот только для большинства она от этого Катей не станет.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Elf78 от 19 Ноября 2020, 12:07:19
Поясните про анну и ганну?


Ганна - бандероязычный вариант имени Анна, видимо от Hanna. Так как на Украинде навязывается бандер`яз (не путать с нормальной мовой), знакомую Анну в паспорт вписали Ганной, и ей пришлось скандалить, чтоб поменяли.  
Ну справедливости ради, если верить Арадея, это какой-то долпоепизм на местах, а не система.

Банковская транслитерация - отдельная тема. Я на именной карте Геннадидж (Gennadij)  ;D.

Ну, знаете ли, а повыделываться?!  ;D
Мне при выдаче первого диплома секретарь выдала претензию, что моя фамилия правильно пишется через А, а то что я ей скан паспорта приносила, где фамилия через О и спец форму заполняла с данными, которые пойдут в диплом, это куйня конечно же. Пришлось страшно ругаться.
Немного не в тему. Есть знакомая православная армянка, так ей приходится в церковь ходить со справкой о крещении, потому что "такогоименинет".

А у меня горит от транслитерации Ц как tc. Бесит неимоверно.
Если не ошибаюсь, в транслитерации на классическую латынь такие правила. Там С - это всегда "К" (кесарь, кентурион, керебрум и т.д.), а для звука "ц" нужны извращения.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Jožin z bažin от 19 Ноября 2020, 12:14:52
Я на именной карте Геннадидж (Gennadij)  ;D.

Немного не в тему. Есть знакомая православная армянка, так ей приходится в церковь ходить со справкой о крещении, потому что "такогоименинет".

Геннадиджей  ;D ;D

А ее без справки не пускают что ли? Или это для обрядов всяких?
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 19 Ноября 2020, 12:22:51
Здесь не так то, что это уже несколько десятилетий разные имена. Дома ты хоть Сашу Ингой называть можешь, но это не значит, что здесь что-то так
Словарь русских личных имён 2011 г. даёт Алёну как народную форму Елены и предлагает производное от Елены Алёнка.
http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary/russian-names/fc/slovar-197.htm#zag-2231

Вот то же самое на Грамоте.ру:
http://gramota.ru/slovari/info/petr/imsm/

И где именно я говорила, что Алёна не может быть самостоятельным именем? Это надо постараться прочитать сообщение с точностью до наоборот.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Морхайнт от 19 Ноября 2020, 12:28:05
Два с половиной года назад меня мало беспокоили проблемы транслитерации, поэтому у дочери теперь загранпаспорт на имя Maiia Beletskaia. Хотя и без того её даже по-русски в восьми случаях из десяти записывают с ошибкой.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Hacksley от 19 Ноября 2020, 12:36:08
И да, Елену можно называть Аленой, потому что Алена — это дериват имени Елена. Так же, как Оксана — дериват имени Ксения, а Олеся/Алеся — Ольги/Александры. Другой вопрос, если Елене не нравится, что ее называют Аленой. :)

Серьезно? Ужас какой. Люди горазды извращаться. Возможно, с языковой точки зрения это и близкие слова, но на практике люди могут попросту не отзываться, не считая, что обращаются к ним.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 19 Ноября 2020, 12:45:28
Никто здесь не предлагает называть рандомную Елену Алёной, Лёлей, Люсей или Елей чисто потому, что в теории так сделать можно.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Elf78 от 19 Ноября 2020, 12:49:11

А ее без справки не пускают что ли? Или это для обрядов всяких?
Да, для обрядов. Когда причащаешься, например, поп говорит "причащается раб божий...", надо имя называть. Она называет, а они начинают "а крестили под каким именем? не могли так крестить!".
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 19 Ноября 2020, 12:57:56
Серьезно? Ужас какой. Люди горазды извращаться. Возможно, с языковой точки зрения это и близкие слова, но на практике люди могут попросту не отзываться, не считая, что обращаются к ним.

Почему ужас? У разных народов разное звучание имен и разные уменьшительные и народные формы. Илона, Ыляна, Лянка, Нелл(и), кстати — в Испании, Алёна, Олена — это все формы имени Елена. При царе Горохе называли по святцам, никакой свободы выбора не было вообще, при Союзе был список имен, куда, например, не входили поначалу ни Алена, ни Оксана, ни Олеся. Потом он стал расширяться. Сейчас практически полная свобода выбора. А в той же Исландии могут не позволить назвать ребенка, например, Амелией или Майклом, они там за традиции радеют-радеют.

Цитировать
Ганна - бандероязычный вариант имени Анна, видимо от Hanna.

А Анна тогда от какого имени? ::)  ;D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 19 Ноября 2020, 12:58:25
Сансет, прочитай моё сообщение до конца, а? Вот, я копирую еще раз концовку:
Цитировать
Конкретную Елену называть так, если она против, днище, но это относится к любому варианту имени, который человеку неприятен.

Нельзя называть человека не так, как он представился. Как по мне, одинаковое днище - и в ответ на "Я Елена" сказать "о, привет, Алёнка", и в ответ на "Я Елена, но предпочитаю вариант Алёна" начать "Так нельзя, это самостоятельное имя и точка!".
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Hacksley от 19 Ноября 2020, 13:01:25
Нельзя называть человека не так, как он представился. Как по мне, одинаковое днище - и в ответ на "Я Елена" сказать "о, привет, Алёнка", и в ответ на "Я Елена, но предпочитаю вариант Алёна" начать "Так нельзя, это самостоятельное имя и точка!".

К сожалению, мне люди с девизом "только так правильно сокращать" попадаются примерно так же часто, как "а так тоже можно, и я тебя так буду называть". Но в силу определенности собственного имени обычно смотрю, как в ответ на этих умников бесятся другие. Нидайбох им узнать, что меня можно Олесей сократить. Я ж в рыло плюну, фу.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 19 Ноября 2020, 13:03:33
К сожалению, мне люди с девизом "только так правильно сокращать" попадаются примерно так же часто, как "а так тоже можно, и я тебя так буду называть".
Ну меня обе категории раздражают.
Моей сестре такие попадались: Наталья - это Наташа, не буду называть тебя Натой!
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Лис от 19 Ноября 2020, 13:04:31
Цитировать
Как раз-таки можно, что здесь не так? Точно так же какая-нибудь Нелли может быть и уменьшительным от Элинор и прочего, и самостоятельным именем.

Может быть а может не быть. Елена и Алена давно два самостоятельных имени.

Википедия говорит нам:
Цитировать
В современной юридической практике имена Алёна и Елена считаются разными именами[26].
Как уже отмечалось ранее, имя Алёна в течение многих веков являлось народным, разговорным вариантом имени Елена; оно не обладало самостоятельным статусом. Однако в последние десятилетия XX века изменения в русском именослове характеризовались дивергенцией различных форм имён, и этот процесс в полной мере затронул формы Елена и Алёна[27]. Несмотря на то, что ещё в 1980-е годы работники загсов, ссылаясь на существовавшую тогда языковую норму, нередко отказывались регистрировать наречение девочек именем Алёна, оно утвердилось как автономный антропоним[28]. В статистических подсчётах имён по Ленинграду за несколько десятилетий А. В. Суперанская и А. В. Суслова впервые фиксировали имя Алёна в период 1960-х—1970-х годов с частотностью 0,5 ‰; но уже в 1980-е годы его частотность достигала 13 ‰[16].

Я говорю буквально о ситуациях когда ты представляешься "Привет меня зовут Елена/Лена" а тебе отвечают "О ты Алена! Алена пошли то/пошли се!". Если что я с таким сталкивалась  и именно это меня бесит. Или где то в списках ты записана как Елена а тебя вызывают как Алену.
Наиболее распространенное и логичное сокращение от Елены все таки Лена сейчас.
Варианты когда Елены сами представляются как Алены а Алены как Елены я не рассматриваю. Это личное дело каждого как себя называть.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Hacksley от 19 Ноября 2020, 13:06:52
Я говорю буквально о ситуациях когда ты представляешься "Привет меня зовут Елена/Лена" а тебе отвечают "О ты Алена! Алена пошли то/пошли се!". Если что я с таким сталкивалась  и именно это меня бесит. Или где то в списках ты записана как Елена а тебя вызывают как Алену.
Наиболее распространенное и логичное сокращение от Елены все таки Лена сейчас.
Варианты когда Елены сами представляются как Алены а Алены как Елены я не рассматриваю. Это личное дело каждого как себя называть.

Вот-вот. Причем люди, которые продавливают свои сокращения, могут быть теми же козлами, склонными к "так правильно и все тут". Уепать их всех хочется.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Green Boar от 19 Ноября 2020, 13:10:35
Я могу с натяжкой понять искажение имени, если зовут Х*й, а в документах на русском записывают Хуэй. В остальных случаях зачем?
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 19 Ноября 2020, 13:12:05
Прочитала, ага.
Можно называть как хочешь, пока конкретная Елена не станет против. А остальных Елен можно, чоб нет то? Имя одно и то же, так в интернете написано.
Вот твой посыл, и таких как ты в моей жизни встречалось дохрена.
Это вообще не мой посыл, я уже выше об этом чётко написала.
Но если тебе не хочется дочитывать, можешь считать, что вот такая я, увидела на бейдже "Александр" - сразу ору "о, привет, Санёк!!". Алён называю Еленами, Елен Алёнами, а потом еще обеих Люськами для гарантии.

Может быть а может не быть. Елена и Алена давно два самостоятельных имени.
Об этом я тоже пишу вообще-то.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 19 Ноября 2020, 13:16:40
Арктик, Лёлями и Лялями нас надо называть.  ;D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 19 Ноября 2020, 13:24:44
То есть конкретную  - нельзя, а всех остальных - можно.
Так любую конкретную Елену, блин. Не одну конкретную, а в целом нельзя называть Елену так, как ей не нравится.
А если ей нравится именно Алёна, то называть так МОЖНО: это не странность, не ошибка и не личные закидоны, потому что это официальная словарная форма (кстати, с чего придирки к интернет-словарям? Это обычный изданный словарь, просто перенесенный в интернет. Грамота.ру тоже надежный источник).
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 19 Ноября 2020, 13:40:31
Ну конкретно мою знакомую Василину очень бесил тот факт, что она ВасЕлина.
Про Анну и упоротых националистов разделяю ваши страдания. Мою младшую дочь зовут Виолетой, с одной "т", потому что в литовском языке нет сдвоенных согласных в принципе. И если с Виолетой, Кирилом или Генадием ещё как-то можно смириться, то Аны и Алы, по мне, перебор
Моя знакомая пыталась записать дочь Анной, но ей заявили: "НЕТ ТАКОГО ИМЕНИ!"
Назвали Анастасией в итоге

Фиби, а разве правило [отсутствия сдвоенных согласных] распространяется и на имена личные? Или это от страны зависит? В русском правила орфографии на личные имена/названия не распространяются. Например есть фамилия Здобнов. А Анна «по-литовски» не Ona ли будет?

Цитировать
Ляля Ивер!  ;D

Чорд! И это прекрасно! Теперь надо думать, что из подписи убрать, чтобы Лялю вставить.  ;D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 19 Ноября 2020, 13:44:19
Сансет, выше ты назвала сокращение Алёна от Елены личными игрищами.
Это значит, что это ее личные игрища, а не всеобщее правило
Это не игрища, а обычный зафиксированный в употреблении вариант, и нет, это не то же самое, что назвать Сашу Ингой, даже дома.

Еще раз: Есть самостоятельные паспортные имена Елена и Алёна. Есть устоявшееся сокращение от Елены - Алёна. Оба варианта нормальны и верны. И нет я не предлагаю называть всех как мне вотпрямщас захотелось, уф.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Stephan S от 19 Ноября 2020, 13:44:48
Мне среди клиентов тоже такая семейка попадалась, но они были татары и все это шло от татарского транслита с этими их буковками. Точно не помню, какие именно ФИО, но что-то примерно типа Фатхутдинов Искандар Равилевич, его сын Фетхетдинов Ринат Искендерович и дочь Фятхетдинова Дания Искяндяровна.
Буква «Ә» виновата, видимо.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Rand от 19 Ноября 2020, 13:49:35
Likhadziyeuskaya
Одного знакомого с изначально русской, но давно и благозвучно транслитерированной на украинский фамилией в каком-то интервью на украинском свидомиты записали, эээ... Если проводить аналогии, типа "Лохаджуэйскей". И->О, ï->эйэ. Вот и верь после этого людям...
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 19 Ноября 2020, 13:49:43
Я выше как раз написала, что меня этот "обычный зафиксированный в употреблении вариант" до печенок достал.
Потому что ачотакова назвать Алену Леной. Пока не вызверилась - все окнорм, это ж обычный, зафиксированный вариант. А Ленка чот дерганная какая-то, ишь, Аленой себя возомнила. Нет такого имени в святцах, выкуси!
Ну это не ко мне, потому что я не предлагала так делать, и вообще уважительно отношусь к личным предпочтениям в плане имени и его форм.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: CynicalCreature от 19 Ноября 2020, 14:06:12
Про Анну и упоротых националистов разделяю ваши страдания. Мою младшую дочь зовут Виолетой, с одной "т", потому что в литовском языке нет сдвоенных согласных в принципе.
Помню одно время эстонцы страдали так, что кушать не могли, мол в России неправильно пишут Таллин. К эстонцам интересно те же претензии?

Чорд! И это прекрасно! Теперь надо думать, что из подписи убрать, чтобы Лялю вставить.  ;D
Пробелы ;D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Allian от 19 Ноября 2020, 14:09:14
Примерно в 2010 в России правила транслитерации поменялись. Если раньше имя "переводилось" на английский манер, то с того времени транслитерируется по буквам.

И это был не первый раз, когда менялись правила транслитерации. Еще раньше имена переводились на французский манер.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Vedzma от 19 Ноября 2020, 14:10:35
А почему Ганна бандеровская? В белорусском варианте разве Анн не Ганнами пишут? А еще у них курица продается с названием Ганна.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Zanthiа от 19 Ноября 2020, 14:12:32
Как Елена терпеть не могу когда кто то вдруг начинает думать что Елену можно называть Аленой.
Как раз-таки можно, что здесь не так? Точно так же какая-нибудь Нелли может быть и уменьшительным от Элинор и прочего, и самостоятельным именем.
Конкретную Елену называть так, если она против, днище, но это относится к любому варианту имени, который человеку неприятен.
Нелли или Неля внезапно можно оказаться от Елены, Наили (чаще в наших краях так, Неля=Наиля), Элинор и хоть Неониллы или даже Аннели там какой. Тут надо в каждом конкретном случае уточнять отдельно, какое обращение человек предпочитает и как писать официально.
Но если тебе не хочется дочитывать, можешь считать, что вот такая я, увидела на бейдже "Александр" - сразу ору "о, привет, Санёк!!"
Санёк, ясно дело, не ору. Но своих знакомых двух Владимиров, честно говоря, Вовчиками называю))но они пока не возмущались. Если скажут, что не нравится - не буду, просто Вова так Вова. Но Вовчик - мне кажется мило)))
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Arctic от 19 Ноября 2020, 14:14:03
И это был не первый раз, когда менялись правила транслитерации. Еще раньше имена переводились на французский манер.
Интересно с учеными, которые эмигрировали в 90е, и так и остались с французскими вариантами фамилий. Я далеко не сразу поняла, что Ouchakine - это Ушакин)

Речь о том, что это давным-давно ОФИЦИАЛЬНО РАЗНЫЕ имена.
О чем я и написала в первом сообщении.
Личные предпочтения - о том, что одной Елене нравится Алёна, другой только Лена, третьей Лёля, а этой Алёне хочется, чтобы Леной называли. Да пожалуйста.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Zanthiа от 19 Ноября 2020, 14:21:04
Почему ужас? У разных народов разное звучание имен и разные уменьшительные и народные формы. Илона, Ыляна, Лянка, Нелл(и), кстати — в Испании, Алёна, Олена — это все формы имени Елена. При царе Горохе называли по святцам, никакой свободы выбора не было вообще, при Союзе был список имен, куда, например, не входили поначалу ни Алена, ни Оксана, ни Олеся. Потом он стал расширяться. Сейчас практически полная свобода выбора. А в той же Исландии могут не позволить назвать ребенка, например, Амелией или Майклом, они там за традиции радеют-радеют.
Какая Ыляна? Просто Иляна, молдавское-румынское Ileana пишется через обычную I, без всяких там закорюк сверху. Правда, представила, приходит такая молдаванка в России получать загран и ее пишут как Iliana, вот начнется возмущение "мое имя пишется через e после l, а не i, по румынским правилам так!", а ей отвечают - то румынские, а то российские, в России живете, так что не жужжите!
Вон с Кристиной та же история, которую записали Christina, как привычнее в других языках, а в России передается как Kristina. А еще вспомнился какой-то то ли Хасан, то ли Хусейн, который долго бодался, но таки добился, чтобы его записали Hasan или Husein, как в оригинальной форме его народа, а не корежили до Khasan/Khusein...
А В Испании может и есть заимствованные формы Алена-Олена, но обычно таки встречается форма Элена, Helena. В Германии вон вообще есть и Helena/Helene, Elena, Jelena, Lena, и любой из этих форм можно записать в документах, все формы от Елены!
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Vedzma от 19 Ноября 2020, 14:21:54
Как раз-таки можно, что здесь не так? Точно так же какая-нибудь Нелли может быть и уменьшительным от Элинор и прочего, и самостоятельным именем.
Конкретную Елену называть так, если она против, днище, но это относится к любому варианту имени, который человеку неприятен.

Это днище распространено настолько, что я (да и многие друзья) задолбалась ругаться. У нас была Анастасия, которая представлялась исключительно как Нэнси. Но нет, срочно надо было вызнавать полное ли это имя, а потом доказывать, что Анастасия так не сокращается, а Нэнси - это Нина. "Я буду звать тебя Настенькой, ты так похожа на Настеньку из Морозко".

А прицепилась я конкретно к этой переписке. Это давно самостоятельные имена и шикарный повод задолбать ребенка "ты не Аленка, ты Ленка".

Ему ещё дочь надо и назвать Аленой.
Собственно, я именно по этой причине не назвала так дочь. Хотя имя мне очень нравится.
Алена — дериват Елены. Можно было назвать Еленой, а дома называть Аленой. :)
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 19 Ноября 2020, 14:34:04
Фиби, а, ну да, после отделения ничего русского, включая сдвоенные согласные, остаться не должно.  ;D То-то в английском, например, их тоже нет. Особенно в именах.  ;D

Zanthiа, у меня в старом советском издании сказки о Фэт-Фрумосе именно Ыляна. :)

Vedzma, и тем не менее, несмотря на то что Алена, Оксана, Олеся/Алеся и т.п. давно самостоятельные имена, они все равно изначально дериваты, то бишь производные.  ¯\_(ツ)_/¯(А в православной церкви все равно окрестят Еленой, Ксенией и Ольгой/Александрой, то есть тем именем, что есть в святцах.)
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Vedzma от 19 Ноября 2020, 14:40:22
Не, ну я ж не спорю с языковыми процессами))
Но давать одно имя, чтобы называть другим, считаю задолбательным. У меня есть реальный случай Виктории, которую дома звали Анюткой. Поначалу ребёнок представлялся Нюткой, взрослые выясняли полное имя и начиналось «да ну какая ж ты Нютка, ты Вика». А потом она подросла и решила, что она таки Вика и зовите Викой, а родня такая - хрен тебе, будем Анюткой звать.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Zanthiа от 19 Ноября 2020, 15:00:14
Zanthiа, у меня в старом советском издании сказки о Фэт-Фрумосе именно Ыляна. :)
Сказку про Иляну Костынзяну эту самую знаю, которая с Фэт-Фрумосом была, у меня была в таком варианте. Вообще замечала, обычно в начале оказывается как ы тогда, когда следом идет н или м (да и не только в начале), хоть и не всегда. Короче, надо уточнять, языка не знаю (всякие нума-нума-ей да оп-оп эроина и прочие мэланколие-дульче мелодие не в счет), видела только как в моем варианте написано было. А так и Иляна, и Ляна попадались, как Ileana, Leana. Нашу Николь, что ли, потыкать палочкой... :)
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Wookies! от 19 Ноября 2020, 16:03:12
Литовский же очень ценный язык, он не менялся уже прорву лет, по нему многие слова восстанавливают в этимологии и языкознании
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 19 Ноября 2020, 18:22:44
Сказку про Иляну Костынзяну эту самую знаю, которая с Фэт-Фрумосом была, у меня была в таком варианте. Вообще замечала, обычно в начале оказывается как ы тогда, когда следом идет н или м (да и не только в начале), хоть и не всегда. Короче, надо уточнять, языка не знаю (всякие нума-нума-ей да оп-оп эроина и прочие мэланколие-дульче мелодие не в счет), видела только как в моем варианте написано было. А так и Иляна, и Ляна попадались, как Ileana, Leana. Нашу Николь, что ли, потыкать палочкой... :)

Я скорее хотела показать, что дериватов, производных слов, имен в данном случае, масса.

Кстати, а можно ли считать Долли дериватом имени Дарья? ::)  ;D

Не, они именно за чистоту литовского языка борются, англицизмы искореняют едва ли не более яростно, нежели русицизмы
Вплоть до того, что хоккей здесь ledų ritulys, дословно "ледовая шайба", а баскетбол krepšinis, производное от "корзина". А баскетболист, соответственно, "корзинщик"
Странно,что futbolas в "ногомяч" не превратили

Хм, напоминает конец 40-х гг. прошлого века, когда после "дела врачей" у нас дошло до того, что Эйнштейна Однокамушкиным называли.  :-\

Литовский же очень ценный язык, он не менялся уже прорву лет, по нему многие слова восстанавливают в этимологии и языкознании

Но это же не повод откатывать язык к архаичности, согласись.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Wookies! от 19 Ноября 2020, 18:47:13
Лой, у меня если честно двойственное отношение, с одной стороны язык для людей, а не люди для языка, а с другой что литовский, что исландский скоро станут настоящими сокровищами, по которым можно будет изучать историю не только языка но и культуры вообще
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Rand от 19 Ноября 2020, 18:52:43
Лой, у меня если честно двойственное отношение, с одной стороны язык для людей, а не люди для языка, а с другой что литовский, что исландский скоро станут настоящими сокровищами, по которым можно будет изучать историю не только языка но и культуры вообще
А что такого хорошего в исландском по сравнению с *косится на подпись* этим вашим шведским? Дополнительные буквы? Вроде бы язык как язык.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 19 Ноября 2020, 18:56:51
Лой, у меня если честно двойственное отношение, с одной стороны язык для людей, а не люди для языка, а с другой что литовский, что исландский скоро станут настоящими сокровищами, по которым можно будет изучать историю не только языка но и культуры вообще

Ммм... я пока не могу охарактеризовать свое отношение. Я подумаю. Если с ходу, то первая мысль: сначала бы хоть как-то зафиксировать и изучить то, что уже практически мертво. А потом плакать по тому, что еще вполне себе живо, трепыхается и, поди ж ты, даже огрызается.  ;D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Wookies! от 19 Ноября 2020, 19:02:12
Rand, исландский уникален тем, что там практически нет заимствованных слов, включая имена, каждое нововведение жёстко регулируется, он по сути остался таким же, как и столетия назад, выглядит конечно эпично, я ни слова не понимаю
В шведском ничего особенного нет  :)
С литовским, не хотелось бы протерять такую уникальную штуку, которая живёт рядом с нами вот прям сейчас, бери да изучай, а не спорить о том как правильно, цербер или кербер (для примера), но и возмущение людей, которые вынуждены им пользоваться понимаю. Это как жить в историческом здании, куда нельзя повесить кондишку, потому что памятник
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 19 Ноября 2020, 19:20:31
Цитировать
Это как жить в историческом здании, куда нельзя повесить кондишку, потому что памятник

Ой-вэй, ви мене будете сказать!  ;D
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Rand от 19 Ноября 2020, 19:43:07
Rand, исландский уникален тем, что там практически нет заимствованных слов, включая имена, каждое нововведение жёстко регулируется, он по сути остался таким же, как и столетия назад, выглядит конечно эпично, я ни слова не понимаю
В шведском ничего особенного нет  :)
С литовским, не хотелось бы протерять такую уникальную штуку, которая живёт рядом с нами вот прям сейчас, бери да изучай, а не спорить о том как правильно, цербер или кербер (для примера), но и возмущение людей, которые вынуждены им пользоваться понимаю. Это как жить в историческом здании, куда нельзя повесить кондишку, потому что памятник
Я слышал, в китайском что-то подобное есть - новые термины переводятся, а не транслитерируются.
Не вижу смысла замораживать язык из-за того, что когда-то, может быть, это понадобится учёным. Сейчас можно сделать словари и звукозаписи, перевести книги на редкий язык, чтобы лучше сохранить его. В случае особой паранойи записать это всё ЧПУ-фрезером на камень вместе с инструкциями по расшифровке.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Кошара от 19 Ноября 2020, 21:37:25
А мне нравятся все варианты моего имени и я никогда не поправляю людей. В итоге с каждым вариантом имени у меня ассоциации с разными людьми, да и то, как люди меня называют, можно немного представить, какой у них сложился мой образ.
Но, мне кажется, в этом плане имя Екатерина одно из немногих, которое хорошо во всех видах.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Я-не-Я от 19 Ноября 2020, 22:08:12
Хмм... У меня две знакомых с именем Илляна. С двумя "л" обе. Сыну паспортистка отчество исправляла, благо муж настаивал на правильном варианте (тяжко ей далось отчество от имени Олесь написать по украински).
Да и с именем сына бывают проблемы. То "ii", то "iї" пишут (тоже укр.). Собсно, и с русским написанием тоже начинается: а точно "ии", может, с одной, может вы вообще *видоизменение по типу Алены-Лены*? ::)
Кста, я чет всегда писала про себя Maria. Шо, неправильно? :o
Кстати-2, папу в паспорте записали укр. мовой через "и", нас с сестрой и мамой через "i".
Сейчас у меня нет проблем с мужниной фамилией, разве что не туда ставят ударение.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Арадея от 19 Ноября 2020, 22:24:16
Цитировать
Ганна - бандероязычный вариант имени Анна, видимо от Hanna. Так как на Украинде навязывается бандер`яз (не путать с нормальной мовой), знакомую Анну в паспорт вписали Ганной, и ей пришлось скандалить, чтоб поменяли.
Ну справедливости ради, если верить Арадея, это какой-то долпоепизм на местах, а не система.

Э, что за глупость? Ганна - это украинский вариант имени Анна, так было всегда. Сейчас детей сплошь Аннами называют без проблем. Когда это знакомой пришлось скандалить? Когда меняла паспорт с советского на украинский в 90-х?
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 20 Ноября 2020, 00:49:21
Не, ну я ж не спорю с языковыми процессами))
Но давать одно имя, чтобы называть другим, считаю задолбательным. У меня есть реальный случай Виктории, которую дома звали Анюткой. Поначалу ребёнок представлялся Нюткой, взрослые выясняли полное имя и начиналось «да ну какая ж ты Нютка, ты Вика». А потом она подросла и решила, что она таки Вика и зовите Викой, а родня такая - хрен тебе, будем Анюткой звать.

О, пропустила вкусный комментарий.  ;D

То есть вы против и уменьшительных имен в том числе? А так же домашних прозвищ? Ну типа назвали Анастасией, не смейте звать Асей, потому что это другое имя? ::)
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Vedzma от 20 Ноября 2020, 00:54:24
Вот как тут можно было прочитать, что я против сокращений? Я против того, что ребёнка назвали одним именем, чтобы называть в итоге другим. Зачем, они так объяснить и не смогли.
Но в одном я против, да. Нефиг называть человека Асей, даже если мимими и я тебя так с детства зову, если самого человека это бесит.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Loy Yver от 20 Ноября 2020, 01:02:17
Vedzma, а при чем тут сокращения?  :o Уменьшительно-ласкательная форма — не сокращение, ежели чо. Домашнее имя — тоже. :) Насчет Виктории и Анюты достаточно нестандартно, но в семье кузена дочку зовут Кузьмой. То есть так-то она Алиса, в крещении Александра, а зовут Кузьмой. Так что Анюта от Виктории — ни о чем.  ;D А Алена, по прямой восходящая к Елене, тем паче.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Пакетик от 20 Ноября 2020, 10:50:09
Не люблю сокращения имен. Понятно откуда они, зачем и почему, но мне не нравится 90% кратких вариаций в сравнении с полными. Печально, что если тебе вопрется, чтобы называли полным именем вместо краткого, этого добиться ещё сложнее, чем использования другими нестандартного или того, что им первое в голову пришло, сокращения, особенно если имя длинное.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Elf78 от 20 Ноября 2020, 11:49:08

Э, что за глупость? Ганна - это украинский вариант имени Анна, так было всегда.
В Бендерштате, может и было, на Украине - нет.
Цитировать
Когда это знакомой пришлось скандалить?

Во второй половине 90 х или самом начале нулевых.
Название: Re: #34091 - Ёклмн!
Отправлено: Арадея от 20 Ноября 2020, 12:17:15

Э, что за глупость? Ганна - это украинский вариант имени Анна, так было всегда.
В Бендерштате, может и было, на Украине - нет.
Да нуу, вы хоть произведния украинских писателей прошлых столетий почитайте. Много нового об украинских именах узнаете. Или вы утверждаете, что имени Ганна не существовало в Украине до принятия независимости? :)
Цитировать

Во второй половине 90 х или самом начале нулевых.
А причём здесь бандеровский новояз?

Я много работаю с паспортами, и, самое забавное, что Ганн встречаю в основном среди старшего поколения, получившего паспорт в "бандеровских" 90-х, а вот среди нового поколения сплошь Анны. Как так?