Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: Stephan S от 19 Февраля 2021, 15:19:54
-
https://zadolba.li/story/34857
Задолбали, безумно задолбали гендерные стереотипы в русском языке.
Недавно иду по университету, беседую с работницей. И вдруг она мне говорит, указывая куда-то: «А это наша знаменитость! Светлая голова!». Я поворачиваюсь — и кого я вижу? Мужчину! А вы кого представили, если про него сказали «наша» и «светлая»?
«Кунцевич — большая умница!» — сказали мне в поликлинике — «Всех вылечит!» Иду я к этой Кунцевич… как я думал. Тоже мужчина!
А вот вам загадка: «У трёх кинозвёзд есть сестра, но у самой сестры сестёр нет, как такое возможно?» Никто на работе не угадал. А ответ: «Если кинозвёзды — мужчины».
Или такой оборот: «Глава города сказал…» Как неестественно звучит! Я считаю, раз уж в языке есть категория рода, нужно добавлять к словам маскулативы или мужские суффиксы. Или убирать окончания, чтобы слова стали мужского рода.
Не «глава», а «глав», не «кинозвезда», а «кинозвёзд». Или «кинозвёздик», если с маскулативом. Не «знаменитость», а «знаменитик». А по-украински так вообще, слово «людина» (человек) женского рода — чем не дискриминация? Пусть будет «людин»!
Почему-то все сразу говорят «некрасиво, коверкание». Язык ведь развивается! Привыкнем, стерпится — слюбится.
Или, может, поймём уже, что не в языке дело? А, феминистки?
«если трактористы — женщины» ©
-
Ну, название медбрат всё-таки появилось)))
Умница, кстати, это не женский род, а общий.
-
Ну канеш, не в языке дело. Только попробуйте рядового медбрата медсестричкой назвать.
Чет вспомнилось, как у нас одно время, буквально год, был идиотизм с правилами оформления и требовали писать на титульниках "студент". И ничо, что я студентка. Слава богам, преподаватели не придирались особо, ибо бомбило меня знатно. Да, я придирчива.
-
Ну, название медбрат всё-таки появилось)))
А оно исчезало?
-
Ну маникюрш очень быстро переквалифицировали в "мастеров по маникюру", стоило только в этой сфере появиться мужчинам.
Ну канеш, не в языке дело. Только попробуйте рядового медбрата медсестричкой назвать.
И группу из кучи девушек (студенток, учениц, учительниц) и одного парня назвать "девушки"/"студентки"/"ученицы"/"учительницы". Неее, если есть хоть один мужчина в миллионной толпе женщин - их всех назовут в мужском роде.
Конечно, дело не в языке. Раз не в языке, то почему именно мужской род общий? Пусть будет женский. Ведь разницы нет. Мужчина в первую очередь профессионалка и специалистка, а уж потом мужчина!
-
А я вот сейчас зависла. Насколько я помню, "глава" как раздел книги или купол церкви - это женский род, а как "руководитель" - мужской, разве нет?
-
Профессии в мужском роде пишутся короче. Но искать угнетение, конечно, проще.
Эм. Можно все списать на это, но учитывая социальную подоплеку, все же вероятнее...ну, не то что бы угнетение...но историческое соответствие специалист, рабочий - равно мужчина.
Мне лично норм быть инженером, хотя язык моего государства допускает и феминитив. Но вариант, когда женщину называют "молодой ученый" (причем не обезличенно, обращаясь к группе, а поздравляя ее лично) несколько коробит. Наверное, феминитив тоже длиннее, да?
-
В польском языке для всего есть феминитивы, а вот права на аборт нет.
И на видимость женщин и женских достижений это тоже нифига не влияет.
Не в языке дело, прав автор.
-
Профессии в мужском роде пишутся короче. Но искать угнетение, конечно, проще.
А у вас типа буквы платные? Или мозг слишком маленький, длинные слова не воспринимает? Иначе какое это имеет значение? Давайте две трети научных терминов выкинем тогда - они слишком длинные.
-
Ну канеш, не в языке дело. Только попробуйте рядового медбрата медсестричкой назвать.
У двух моих знакомых врачей мужеского пола с нормальной ориентацией и гендерной идентичностью первая запись в трудовой книжке - "медсестра". ;D
-
Пока фемки считают, что ИХ БОРЬБА - это драка за феминитивы, насчет равноправия можно не переживать. Хорошо живется, раз насущной проблемой считается окончание слов.
А у вас типа буквы платные? Или мозг слишком маленький, длинные слова не воспринимает?
Во, опять подвезли бабу, которая щаз будет утверждать, что в ее комментариях нет никакой ненависти ;D
-
Или, может, поймём уже, что не в языке дело? А, феминистки?
Автор, отыпись от феминисток.
-
Пока фемки считают, что ИХ БОРЬБА - это драка за феминитивы, насчет равноправия можно не переживать. Хорошо живется, раз насущной проблемой считается окончание слов.
Я не против феминитивов, но считать что это как-то поможет, весьма наивно. Кстати, в арабском языке количество феминитивов зашкаливает. Но как в тех странах обстоят дела с правами женщин всем известно.
-
Я тоже не вижу смысла упарываться на феминитивах, пока есть более весомые поводы для борьбы с дискриминацией. Если хорошо работающую женщину-врача как специалиста ни во что не ставят и её объективные заслуги не ценят — ей будет абсолютно фиолетово, называют её при этом "докторшей", "докториней" или "докторкой".
-
А у вас типа буквы платные? Или мозг слишком маленький, длинные слова не воспринимает? Иначе какое это имеет значение? Давайте две трети научных терминов выкинем тогда - они слишком длинные.
Тебе говорят: есть два равноправных варианта — мы из них выбираем тот, который короче. Ты в ответ: ах так, а давайте тогда из языка выкинем длинные слова! Ты вообще сама читаешь свои посты перед тем, как их отправить? Вот уж действительно, у кого-то тут точно мозг слишком маленький.
-
У меня не платные. Просто язык стремится к упрощению. Врач, доктор выговорить проще, чем врачиня, докторесса и прочие.
Так-то можно и метро метрополитеном называть, никто не запрещает)
Упрощение - признак, извините, идиотов. Нормальный язык стремится к развитию. Не, можно конечно разговаривать как в 2007-м - "прив", "поки", "сяб", "у мя фло" "го на пати", и вообще зачем нам лишние слова, Эллочка вон без них обходилась.
Вообще, конечно, забавно. Я не фанатка феминитивов, но не могу не заметить, что почему-то разного рода оскорбительные слова обзаводятся феминитивами очень быстро (идиотка, чмошница, кретинка, мерзавка, дебилка). У матерных слов тоже есть феминитивы (п*дараска, х*есоска, е*анашка, п*здаболка). Если женщину надо обозвать или унизить, если женщина накосячила или совершила преступление - то феминитив махом находится или придумывается, как сраное "автоледи". Никто не пишет и не говорит "мошенник Петрова" или "живодер Иванова". А вот такое например нормально -
(https://i4.imageban.ru/out/2021/02/19/41e0bd339e1b341f01b23e5f247fcb1c.jpg) (https://imageban.ru)
И кто без фоток бы догадался, что речь о девочках?
В негативном контексте указание на пол никого не смущает. А "авторка" и "врачиня" - ужас и кошмар. Как бы тут кое-кому или крестик снять, или трусы надеть.
При этом никто не заявлял, что феминитивами стоит подменять борьбу за более серьезные вещи. Феминитивы ничего не подменяют, они - временная мера, как и квоты.
-
(https://cs12.pikabu.ru/post_img/2020/12/15/11/1608059862120695936.png)
-
Дык с феминитивами надо сначала договориться.
Самый простой вариант феминитива, с добавлением суффикса -к-, многие считают пренебрежительно звучащим. Докторка, авторка... Суффикс -ш- звучит слишком интимно, сразу ясно, каким местом работает секретарша, а за ней доктроша и авторша. Зарубежный суффикс -есс- звучит слишком пафосно, докторесса и авторесса. Практически идеальная форма феминитива на исконно русский манер с суффиксом -иц-, чтоб была докторица и авторица, но кто-то упорно видит в этой форме только пигалицу и курицу.
А пока одни феминистки борятся за феминитивы, другие проиив, они не понимают, почему им надо подчёркивать свою гендерную принадлежность, когда надо наоборот доказать, что она является специалистом не хуже мужчины. Что она в своем деле специалист, а не специалистка, специалистесса или специалистица.
-
Машина для отмывания посуды от жира и грязи для ленивых свиней!
-
Феминитивы жутко бесят, имхо, уродование языка и ничего более, никакой проблемы они не решают и решить не могут, а вот как повод позубоскалить "гыыы, фиминиздки упоролись опять" - идеально подходят, тем самым только еще более дискредитируя само движение, которое и так уже давно, благодаря самым громким и одновременно, самым упоротым становится карикатурой.
Фублть. Аптекарша, докторша и прочий Зощенко.
-
Автор, иди-ка ты...ну допустим, в Финляндию. Или в Турцию. Или в Венгрию. Или в Азербайджан. Ну дык, в финно-угорских и тюркских языках (и не только в них, есть и другие, не уверена, но кажется, в корейском тоже) вообще нет понятия рода как такового, и там что "он", что "она" будет одинаково. И слова, обозначающие род деятельности, тоже по родам не различаются. А если не хочешь - так узбагойся. Этот мир несовершенен, везде есть исключения, в том числе и в языках, и пора это давно понять.
-
Только попробуйте рядового медбрата медсестричкой назвать.
Я слышала, они в трудовой записаны как медицинские сестры, не знаю, правда-нет.
-
Феминитивы жутко бесят, имхо, уродование языка и ничего более, никакой проблемы они не решают и решить не могут, а вот как повод позубоскалить "гыыы, фиминиздки упоролись опять" - идеально подходят, тем самым только еще более дискредитируя само движение, которое и так уже давно, благодаря самым громким и одновременно, самым упоротым становится карикатурой.
Фублть. Аптекарша, докторша и прочий Зощенко.
ИМХО, беситься с феминитивов в принципе — это тоже какая-то нездоровая крайность. Привычные слова вроде "студентка" или "актриса" когда-то тоже были в диковинку, над ними тоже зубоскалили. И ничего, вполне себе прижились.
-
Ну, название медбрат всё-таки появилось)))
А оно исчезало?
Изначально были сестры милосердия, их них получились "медицинские сестры". А мужики были просто санитарами, братья по аналогии появились позже.
Ну были еще братья-госпитальеры, только это другая история.
-
Привычные слова вроде "студентка" или "актриса" когда-то тоже были в диковинку
Я, возможно, не права, но эти слова вроде появлялись по мере того, как женщины осваивали данные профессии?
И тогда я абсолютно не против феминитивов.
Но то, что происходит сейчас, это, имхо, просто блцкий цЫрк, т.к. это не новые профессии для женщин, это тупо издевательство над языком.
-
Привычные слова вроде "студентка" или "актриса" когда-то тоже были в диковинку
Я, возможно, не права, но эти слова вроде появлялись по мере того, как женщины осваивали данные профессии?
И тогда я абсолютно не против феминитивов.
Но то, что происходит сейчас, это, имхо, просто блцкий цЫрк, т.к. это не новые профессии для женщин, это тупо издевательство над языком.
Ну, например, кузнечное дело женщины давным-давно уже освоили, а нормального феминитива для слова "кузнец" так и не появилось. Управлять поездами тоже давно научились, но вот незадача: феминитив "машинистка" уже, так сказать, занят. Тут поневоле займёшься словотворчеством. Я тоже порой не понимаю, зачем изобретать велосипед и заново придумывать феминитивы для профессий, где они уже есть. Но называть это "издевательством", ИМХО, слишком уж сильно. Если относиться к новым феминитивам как к забавному эксперименту, жить будет сильно проще :)
-
Чуть ли не впервые от и до согласна с автором. Для меня феминитивы, что бы изначально в них ни вкладывали, представляются попыткой выделить себя в отдельную категорию. "Судите нас отдельно, мы не хотим на равных сражаться с мужчинами". Или что-то вроде: "Ну да, для бабы она неплохо в своей работе разбирается".
Всегда вспоминаю Ахматову и ее требование считать себя поэтом, а не поэтессой.
-
]
Ну, например, кузнечное дело женщины давным-давно уже освоили
Правда? Чота я не слышал про кузнечих ан масс. Кузнец разве не в списке запрещенных для женщин профессий до сих пор?
-
Чуть ли не впервые от и до согласна с автором. Для меня феминитивы, что бы изначально в них ни вкладывали, представляются попыткой выделить себя в отдельную категорию. "Судите нас отдельно, мы не хотим на равных сражаться с мужчинами". Или что-то вроде: "Ну да, для бабы она неплохо в своей работе разбирается".
По моему наоборот, женщины не желают быть "почетными мужчинами".
https://ru.qaz.wiki/wiki/Honorary_male
-
Вот честно, никогда не воспринимала слова врач, доктор, директор и т.д. как чисто мужские. Да, род мужской, но в сознании они всегда фигурировали как нечто среднее. Что может быть и мужским, и женским.
И мне не понравится, если мою должность начнут коверкать под женский род. Кому-то может и нормально, а мне неприятненько.
-
Феминитивы жутко бесят, имхо, уродование языка и ничего более, никакой проблемы они не решают и решить не могут, а вот как повод позубоскалить "гыыы, фиминиздки упоролись опять" - идеально подходят, тем самым только еще более дискредитируя само движение, которое и так уже давно, благодаря самым громким и одновременно, самым упоротым становится карикатурой.
Фублть. Аптекарша, докторша и прочий Зощенко.
Занятно, что писать "имхо" и "фублть" вам совершенно окнорм, но какая-нибудь "докторша" -- это у вас уродование языка ::)
-
Занятно, что писать "имхо" и "фублть" вам совершенно окнорм, но какая-нибудь "докторша" -- это у вас уродование языка ::)
Не докторша, а докторка. Фубл*ь.
-
Правда? Чота я не слышал про кузнечих ан масс. Кузнец разве не в списке запрещенных для женщин профессий до сих пор?
Я не писала "массово освоили" ;) Но женщины-кузнецы есть, и они даже не в курсе, что в профессию им ход заказан:
http://kuznica-vrn.ru/zhenshhina-kuznets-kto-skazal-chto-eto-ne-zhenskoe-delo/
-
Занятно, что писать "имхо" и "фублть" вам совершенно окнорм, но какая-нибудь "докторша" -- это у вас уродование языка ::)
ага, мне норм.
-
я уже говорила и опять скажу. у нас в отделении медбратьев примерно столько же, сколько медсестер, если не больше. приходит кто-то требовать старшую медсестру смены. а там медбрат. и вот даже этот сам медбрат в большинстве случаев скажет: я старшая медсестра смены, гыгы. или даже так: кто медсестра вот такой-то комнаты? а вон она, ее зовут Валера, хаха. Валера мужик, если что. или сам Валера говорит: я медсестра такой-то комнаты. арабы-медбратья тоже так говорят про себя: я медсестра! - и ржут как кони. и это мусульмане, прошу заметить, которые, вроде как, должны оскорбляться, если их бабой назвали. но никто не парится, хотя в иврите очень даже есть слово медбрат, а не только медсестра. кароче, обидки на родовые окончания - это прям такое прекрасное явление, аж смотришь и думаешь: вот вам делать-то не*уй, ребята.
-
Дык с феминитивами надо сначала договориться.
Самый простой вариант феминитива, с добавлением суффикса -к-, многие считают пренебрежительно звучащим. Докторка, авторка... Суффикс -ш- звучит слишком интимно, сразу ясно, каким местом работает секретарша, а за ней доктроша и авторша. Зарубежный суффикс -есс- звучит слишком пафосно, докторесса и авторесса. Практически идеальная форма феминитива на исконно русский манер с суффиксом -иц-, чтоб была докторица и авторица, но кто-то упорно видит в этой форме только пигалицу и курицу.
А пока одни феминистки борятся за феминитивы, другие проиив, они не понимают, почему им надо подчёркивать свою гендерную принадлежность, когда надо наоборот доказать, что она является специалистом не хуже мужчины. Что она в своем деле специалист, а не специалистка, специалистесса или специалистица.
Мне нравится окончание "ыня". Докторыня- ну прям сразу ж представляется могучая и прекрасная женщина-врач. Но ваще можно использовать разные окончания. Адвокатесса звучит не ужасно. Какие-то феменитивы приживутся, часть уйдет. Нас же не коробит уже студентка.
-
доказать, что она является специалистом не хуже мужчины
Насколько я понимаю, против этого и борются.
Мне нравится окончание "ыня". Докторыня- ну прям сразу ж представляется могучая и прекрасная женщина-врач. Но ваще можно использовать разные окончания. Адвокатесса звучит не ужасно. Какие-то феменитивы приживутся, часть уйдет. Нас же не коробит уже студентка.
Учителыня.
Специалистыня.
Писателыня.
Звучит ;D Чем-то болгарский напоминает
-
Нашли, к чему придираться. Род слов - особенность языка, не более. На итальянском "велосипед" будет что-то типа bicicletta (женский род)... Так что, переводить это на русский как велосипедесса?
Давайте лучше Снуснумрика переименуем в Снуснумрицу. По-украински это будет звучать как Снуснумрыця. (ударение на Ы)
-
Вот честно, никогда не воспринимала слова врач, доктор, директор и т.д. как чисто мужские. Да, род мужской, но в сознании они всегда фигурировали как нечто среднее. Что может быть и мужским, и женским.
Ну вот да, если возвращаешься из поликлиники и говоришь кому «врач рекомендует» — многие женщину представят. Просто потому что поликлиника.
И — да. Я уже писал про рассказ Толстого «Филиппок»?
Там был учитель — очевидно, мужик. В деревенской школе, дореволюционной...
Но в дошкольном возрасте мне упорно представлялась ЖЕНЩИНА — несмотря даже на употребление всех глаголов в мужском роде.
(По поводу «женщины-Олега» подумалось: если феминистки настаивают именно на «-ка», давайте и в именах так же: Саш-ка, Жень-ка, Валь-ка ;D )
-
Автор очень хотел посмеяться над феминистками, но не хватило ни ума, ни знаний, чтобы таки посмеяться.
Сну-Сну, любой живой язык стремится к упрощению. И упрощение в данном случае — часть развития. Полноправная часть.
«Глава» и «голова» — существительные женского и общего рода. В зависимости от значения.
-
Занятно, что писать "имхо" и "фублть" вам совершенно окнорм, но какая-нибудь "докторша" -- это у вас уродование языка ::)
Не докторша, а докторка. Фубл*ь.
Докторица.
-
А маскулатив от «ягодицы» будет «жоп» или «правый и левый полужопий». ::) ;D
-
А разве не ягодыц?
-
Ягодыц-тыц-тыц, умц-умц.
-
Biggus Dickus глютеус максимус
-
мне не нравится большинство феминитивов, но, имхо, с "-ица" они лучше всего звучат :-[ "докторица", "авторица", "профессорица", нормально так. если уж прям без них не обойтись.
Учителыня.
Специалистыня.
Писателыня.
Звучит ;D Чем-то болгарский напоминает
в болгарском как раз "учителка" и "писателка" будет ;D
-
Я не писала "массово освоили" ;) Но женщины-кузнецы есть,
Ну так чтобы появилось отдельное название для женщины-кузнеца, наверное, все-таки надо, чтоб массово освоили, а не просто "женщины-кузнецы есть", правда? Слово учитель когда-то тоже было только мужского рода, хотя женщины-учителя встречались всегда. Но только когда женщины в эту профессию пошли массово, появилось слово.
Хотя, вот с врачами не сработало, так что хз.
и они даже не в курсе, что в профессию им ход заказан:
http://kuznica-vrn.ru/zhenshhina-kuznets-kto-skazal-chto-eto-ne-zhenskoe-delo/
А, ты про этих. Я имел в виду тех, что работают на заводе, управляют всякими гидравлическими-пневматическими молотами. Хотя, погуглил, профессия (кузнец-штамповщик) не запрещена для женщин. Но они там присутствуют в каких-то гомеопатических количествах, неудивительно, что слова нет.
-
А, ты про этих. Я имел в виду тех, что работают на заводе, управляют всякими гидравлическими-пневматическими молотами. Хотя, погуглил, профессия (кузнец-штамповщик) не запрещена для женщин. Но они там присутствуют в каких-то гомеопатических количествах, неудивительно, что слова нет.
Как раз в доме моей мамы живёт пенсионерка, которая еще при СССР была кузнецом на здоровенном гидравлическом молоте, на Брянском Машиностроительном Заводе работала. Командовала мужиками-подмастерьями, управляля многотонной железякой. На вопрос как, отвечала что мол там же просто, там кнопочки...
-
Только попробуйте рядового медбрата медсестричкой назвать.
Я слышала, они в трудовой записаны как медицинские сестры, не знаю, правда-нет.
Нет, это специальность в медвузах - сестринское дело, но в дипломах и в трудовых парням пишут - медбрат (медицинский брат).
-
Упрощение - признак, извините, идиотов. Нормальный язык стремится к развитию.
Так русский язык еще не оскорбляли ;D
Ну давайте никогда не говорить "посудомойка", а то чо как идиоты, придумали тут сокращений.
Не только русский, а вообще большую часть языков))
Язык выполняет определенные функции и да, идёт по пути упрощения. Было бы странно, будь это наоборот.
Конечно, влияние «идиотов» там тоже есть, не без этого, но «упрощение - признак идиотов» - это, пардоньте, глупость несусветная. Не только язык, но и все человечество идёт по «упрощению» в плане функционирования вещей - современные одежки в большинстве своём проще надевать и застегивать, нам проще добираться до нужного места итд итп.
P.S. А каково французским феминисткам? Во французском вагина мужского рода (le vagin)
-
Раз не в языке, то почему именно мужской род общий? Пусть будет женский.
Почему не средний, чтобы никому не было обидно?
-
Всё не читала, артикли для обозначения рода уже предлагали?
-
Общий род для профессий спасёт мир но тогда же обидеться нельзя будет
-
пфф) Я сделяль!
Ваше кузнейшество, Наше слесаршество, Их железнодорожничья милость, и т.п.
-
Ваше переводщщество госпожа Альгуна
-
Наше переводщество, редактейшество унд рерайтеринг, Альгуна первая и единственная (ибо никому другому не всралось столько совмещать)
-
Великий князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский
-
иии вернулись к женщине-Олегу ;D
-
Русский язык неудобный с точки зрения образования феминитивов, кто бы это отрицал. Но ссылаться на "упрощение" языка - это конечно шикарный аргумент. А кто сказал, что феминитив - это не упрощение? Вместо того, чтобы каждый раз уточнять, что вот данный конкретный специалист - женщина, куда проще добавить к слову соответствующее окончание. Не, можно конечно говорить "моя гинеколог посоветовала", "адвокат сказала", "биолог получила премию". Но находятся же те, кто орет, что и это уродование языка.
Но это не отменяет лицемерия, однако. На любое негативное или оскорбительное слово феминитив находится быстро. И как-то странно после этого слышать заявочки про "упрощение" языка. Вот именно, что он упрощается. Так что проще сказать "юристка", чем "женщина-юрист". У нас еще и фамилии бывают такие, что не поймешь сразу, женщина там или мужчина. Вспоминается байка про "учебник Бонка". Или из недавнего - лауреаток Нобелевской премии по химии за 2020 год Э. Шарпантье и Д. Дудна наши некоторые издания назвали в мужском роде. Оказалось, что их зовут Эммануэль и Дженнифер. Ну а чо, типичные мужские имена.
Тем более, что феминитив - это не новообразование. Многие из них используются уже не один век, в классической литературе есть феминитивы. То есть классикам было нормально, а современным "высокоинтеллектуалам", видите ли, уродует язык. Людям, которые пишут "юзать", "мессеНджер", "вхора", "инфлюенсер", "блогер", а так же "порванка", "разведенка", "давалка". Да и самих феминисток называют "фемками", "радфемками". А какая-нибудь "профессорка" им язык уродует. Ну-ну.
Астронавтка - наличествует в толковом словаре Ожегова (1952)
Товарка - встречается во многих словарях, в том числе Ефремовой и Кузнецова. На вики одно из упоминаний датируется 1922 годом.
Врачея - упоминается в толковом словаре Даля (1881).
Ловчиха - упоминается в словаре Даля в контексте промыслов (птицы, рыбы).
Слова «игрочиха» и «министерша», с которыми можно ознакомиться все в том же словаре Даля. «Министресса» используется как минимум с 1977 года, если верить вики.
Еще раз повторю, что мне самой многие феминитивы не нравятся. Но такое их ярое неприятие со стороны людей, которые активно используют заимствования и феминитивы матерных и оскорбительных слов - это лицемерие и есть.
-
Раз не в языке, то почему именно мужской род общий? Пусть будет женский.
Почему не средний, чтобы никому не было обидно?
Шведы со своим, кажется, hen уже довыступались. При мужском han и женском hon. Со средним-неодушевленным там что-то совсем другое. Видимо, не обошлось без финского общего hän, которое и звучит больше похоже на "хян", но при отсутствии таких букв-звуков можно притянуть и к "хен". Шоб никому не обидно было, коль толерантность требует. Хотя думаю, это hen у шведов используется разве что в определенных "толерантнутых" кругах, а не везде массово.
-
Как раз в доме моей мамы живёт пенсионерка, которая еще при СССР была кузнецом на здоровенном гидравлическом молоте, на Брянском Машиностроительном Заводе работала. Командовала мужиками-подмастерьями, управляля многотонной железякой. На вопрос как, отвечала что мол там же просто, там кнопочки...
Кстати, читал, что и во времена труЪ кузнецов, молотом епенил подмастерье, а мастер указывал место удара молоточком. Но это были именно мастера-мастера, а сельский коваль всё совмещал сам.
А еще типа самый большой молот назывался балда. Подобное погоняло у человека говорило о том, что явно не профессор, но сука здоровый. Эт полезно для понимание сказки о Попе и работнике Балде - скупой служитель культа подписался на три щелчка по лбу от мужика с руками-базуками кувалдами, за что и поплатился.
-
Ежантия, довыступались до чего? Hen широко используется, когда пол того о ком говорится неизвестен, так же как и they в английском, когда не знаешь о ком говоришь, о нем или о ней
Ппц конечно, лишь бы ляпнуть. Толерантнутые круги перед глазами идут.
-
Ежантия, довыступались до чего? Hen широко используется, когда пол того о ком говорится неизвестен, так же как и they в английском, когда не знаешь о ком говоришь, о нем или о ней
Ппц конечно, лишь бы ляпнуть. Толерантнутые круги перед глазами идут.
Нет, это не про ситуации "пол неизвестен", как с английским they (в таком случае использование этого слова нормативно), а про ситуации, когда вон он человек на виду и очень даже понятно внешне, это мальчик или девочка. Но именно в тех кругах персонажи упоролись на тему "а может, ЭТО выглядит как девочка, а считает себя мальчиком, или наоборот, физически одно, по самовосприятию другое, так что надо ЭТО называть только нейтральным местоимением". Или "дайте ребенку самому с возрастом определиться, он мальчик или девочка, а пока не будем его называть ни словом он, ни словом она". Я про такие "выступления". Читала статьи на эту тему. Ясно дело, не все массово так, но такие персонажи попадаются.
-
Какая разница как кто выглядит? Ты вот выглядишь упоротой сейчас, со своим очень даже понятно, смена пола, к примеру, тоже не за один день происходит. Если человек счастлив от того, что к нему применяют условное hen, то пускай, от меня не убудет. ЭТО, как ты говоришь, прежде всего человек, и если так случилось, что человеку не комфортно от того, к какому полу он биологически принадлежит, то нафига делать ещё хуже? Ты из принципа будешь транса фтм называть старым женским именем? Или условную Екатерину Катькой, если ей не нравится такая форма имени?
Довыступались до уважения желания человека называть этого человека желаемым местоимением, ипать трагедия, выступления почище голубого (хехе) огонька
-
Довыступались до уважения желания человека называть этого человека желаемым местоимением, ипать трагедия, выступления почище голубого (хехе) огонька
Это не конкретный трансгендер просит называть его именно в мужском или женском роде. Это некоторые активисты по умолчанию предлагают называть всех людей - даже не трансгендеров - только в нейтральной форме. Мол, а вдруг мы не угадаем, кем он себя внутри ощущает, а вдруг он обидится. Вы неужели не понимаете, про что я? Вот родился ребенок, физически, к примеру, девочка. Но родители из таких активистов заявляют - мы не будем ей говорить, что она девочка, будем воспитывать вообще не упоминая про это, чтобы этот ребенок как подрастет, сам решил, кем хочет быть, девочкой или мальчиком, а пока она сама это не скажет, будем называть ее "оно". Я про таких людей.
-
В английском младенцы и совсем малыши к примеру все she, дальше то что?
Но я тут не про права трансов и не про конкретных упоротых. С леваками все и так понятно. Я про конкретно hen, которое, являясь обычным, хоть и новым словом, внезапно стало маркером талиранцности. Да, слово пошло от леваков, но сейчас используется всеми, где довыступались и до чего?
-
В английском младенцы и совсем малыши к примеру все she, дальше то что?
Но я тут не про права трансов и не про конкретных упоротых. С леваками все и так понятно. Я про конкретно hen, которое, являясь обычным, хоть и новым словом, внезапно стало маркером талиранцности. Да, слово пошло от леваков, но сейчас используется всеми, где довыступались и до чего?
Я же говорю - это нормально в ситуациях, когда пол человека неизвестен. Но когда он очень даже известен, но кто-то упоролся, что "нельзя человека называть в мужском или женском роде, а то вдруг он обидится" (хотя тот и не думал обижаться и к этим активистам не относится) - это в самом деле странно.
-
ДА ДО ЧЕГО ШВЕДЫ ТО ДОВЫСТУПАЛИСЬ ААААА ОТВЕТЬ
Таких хватает везде, ааа везде, вездееееееее, не только в Швеции, и при чем тут финское hän, при чем тут отдельные интересные личности
-
В английском младенцы и совсем малыши к примеру все she, дальше то что?
О как. А меня учили, что it. ???
-
Сейчас много где she вижу, it уже даже для животных, домашних по крайне мере, не употребляется
-
Сейчас много где she вижу, it уже даже для животных, домашних по крайне мере, не употребляется
Ясно. Спасибо. Буду знать. :D
-
В английском младенцы и совсем малыши к примеру все she, дальше то что?
О как. А меня учили, что it. ???
+1.
-
Всё не читала, артикли для обозначения рода уже предлагали?
Болгарские давайте заимствуем.
Врачот сказал, врачта сказала.
Авторот, авторта — тут и мужской род выделяется, не только женский. И звучит всяко лучше, чем «авторка».
Заодно и звучит естественно.
-
У нас на работе старшую медсестру зовут Иван. Надо будет спросить у него, насколько он ущемлен. А еще, когда я говорю о старшей медсестре или любом другом специалисте на своей работе - разумеется мне критично важно уточнить, какой формы половой орган между его ног. Ведь это очень важно, серьезно.
Перед тем, как говорить серьезно о феминитивах, феминисткам придется выдержать первый бой со своими же, женщинами. Отучившимися много лет, чтобы носить звания докторов, профессоров, да хотя бы и мастера маникюра или парикмахера.
Они будут очень счастливы принудительному понижению статуса до всяких докторок, профессорш и маникюрш.
Так что пока можно расслабиться.
-
Да, ведь похоже, что профессорка - феминитив от профессорОк, а не от профессор. Докторок, профессорок, врачик, авторок...
-
Всё не читала, артикли для обозначения рода уже предлагали?
Болгарские давайте заимствуем.
Врачот сказал, врачта сказала.
Авторот, авторта — тут и мужской род выделяется, не только женский. И звучит всяко лучше, чем «авторка».
Заодно и звучит естественно.
Не знаю, как с автором, не встречала, но в болгарском есть вполне нейтральное слово учителка. Значит учительница. По форме как та же авторка с тем же суффиксом, только что у нас дикий новояз, у них устоявшаяся норма.
И вообще если точнее, то авторът, там постпозитивные артикли -ът, -та. Но в целом да, звучит так же, как если по-русски с нашей редукцией сказать авторот.
-
Только попробуйте рядового медбрата медсестричкой назвать.
Я слышала, они в трудовой записаны как медицинские сестры, не знаю, правда-нет.
Нет, это специальность в медвузах - сестринское дело, но в дипломах и в трудовых парням пишут - медбрат (медицинский брат).
С какого-то не очень давнего года. Знаю мужчину, который получил диплом то ли в 2003, то ли в 2005 — у него в дипломе запись «медсестра» — ну или «медицинская сестра», не уверена. Но именно сестра.
-
У нас на работе старшую медсестру зовут Иван. Надо будет спросить у него, насколько он ущемлен. А еще, когда я говорю о старшей медсестре или любом другом специалисте на своей работе - разумеется мне критично важно уточнить, какой формы половой орган между его ног. Ведь это очень важно, серьезно.
Перед тем, как говорить серьезно о феминитивах, феминисткам придется выдержать первый бой со своими же, женщинами. Отучившимися много лет, чтобы носить звания докторов, профессоров, да хотя бы и мастера маникюра или парикмахера.
Они будут очень счастливы принудительному понижению статуса до всяких докторок, профессорш и маникюрш.
Так что пока можно расслабиться.
Я так понимаю, одна из цель феминисток - чтобы женский род "по статусу" был не ниже мужского. Т. е., чтобы не стыдно было быть докторкой/докторицей/докторессой, а не доктором.
-
Каталина, в этом случае имеет смысл заниматься тем, чем можно будет и самим гордиться и другим дать повод тобой гордиться. Пляски в церкви не вызывают годости за женский род. Как и вопли о таком плохом языке.
-
Или "дайте ребенку самому с возрастом определиться, он мальчик или девочка, а пока не будем его называть ни словом он, ни словом она". Я про такие "выступления".
Вспоминаю советскую книжку "Голубые люди розовой Земли", где из четырёх инопланетян в конце двое внезапно оказались девочками, хотя всю книгу главный герой воспринимал их, как мальчиков. В той расе полу не придавали значения, все решали все проблемы совместно и никто никого не поправлял "называй меня так-то". Тогда мне эта идея понравилась