Форум проекта "Килл Ми Плз"

Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: Шушпанчик от 27 Сентября 2017, 09:58:48

Название: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Шушпанчик от 27 Сентября 2017, 09:58:48
http://zadolba.li/story/24509
Цитировать
А меня страшно задолбало использование английских слов в русском языке. Вы не подумайте, это я не про слова «компьютер» или «футбол». Задолбало меня заимствование или выдумывание английских слов, которые на языке оригинала даже не используются в этом значении.

Например, «чайлдфри» или «чайлдхейтер». Да, если сложить эти два слова и сказать их англичанину или американцу, то они, конечно, поймут, что вы имеете в виду. Но ни в одной англоязычной стране эти слова не используются в том же значении, в каком они используются в России, а именно — для обозначения какого-то политического движения или группы людей. За всю мою долгую историю работы в разных западных странах я ни разу не слышала, чтобы кто-то описывал человека как «child free». Скажут просто, что у него нет детей или он их не хочет. А уж «child hater» я не слышала просто никогда. Зато на русском эти слова крайне популярны.

В одной из историй на этом сайте вдруг увидела слово «догхантер». Что это такое? Ну не говорят так носители языка! Можете даже погуглить «dog hunters». Самое ближайшее, что выдаст вам растерянный Гугл, — это фраза «hunting dog», охотничья собака. Ну не используется эта фраза в этом значении. И зачем нужно лепить два английских слова в одно, на манер немецкого?

Так и живём. Английский laptop почему-то называется ноутбуком, хотя в английском это слово обозначает блокнот для записей. Копировальные машины называем ксероксами, хоть это совсем и не прибор, а название фирмы. Причём читается это название как «зи-рокс», а откуда и как получился «ксерокс» — совершенно неясно.

В общем, непонятно мне это выдумывание иностранных слов. А потом мы едем за границу и требуем в магазине электроники notebook и пугаем иностранцев странным словосочетанием dog hunters. И возмущаемся, (голосом Задорнова) какие же они тупые.

Остынь, автор. Такие примеры есть во всём мире. В Японии “драма“ (дорама) означает телесериал. В английском языке "babushka" - это стиль завязывания платка. В Монголии копировальные аппараты называют канонами от названия фирмы Canon. А недопонимание за границей может возникнуть не только от незнания правильного слова, но и просто от неверного произношения.
https://pikabu.ru/story/hammeryeto_nifiga_ne_dzhip_1422658
Цитировать
Все знают слово hammer. Молоток. А теперь попробуйте его произнести. Уж не знаю почему, но, скорее всего, у вас получилось "хаммер".
Теперь, собственно, история. Мы с друзьями как то летали в Канаду. Мой товарищ решил прикупить себе молоток (жили в раздолбанном доме). Ну и пошел в самый большой местный хозмаг - Canadian Tire и, чтобы времени не терять, он обратился к консультанту. Причем, выбрал самую молодую и привлекательную барышню. Подходит он к ней и, широко улыбаясь, произносит:
"Hi, I`m looking for hammer [хаммер]. Could you help me please?" ("Мне нужен молоток. Вы не могли бы мне помочь?")
Барышня почему-то покраснев, переспрашивает: "Pardon me?"
Hу, парень, широко улыбаясь, повторяет: "I`m looking for the best hammer in your store". ("Мне нужен лучший молоток в вашем магазине") .
Барышня краснеет совсем густо и говорит, что позовет менеджера.

Чувак с легким недоумением соглашается подождать. Герла прислала менеджера, сама уже не пришла. Менеджер, услышав, что требуется нашему герою, немедленно впал в глубокую задумчивость. Когда покупатель уже начал терять терпение, лицо менеджера озарилось. Показывая пальцем на молоток, он спросил: "Sir! Do you mean this thing?" ("Чувак! Так тебе что ли эта хрень нужна?") Через 10 минут, выбрав из 150 различных молотков свой единственный и неповторимый, парень отправился домой.

По прошествии некоторого времени он в разговоре с товарищами упомянул низкий интеллект сотрудниц канадских хозяйственных магазинов.
Отсмеявшись, отзывчивые канадцы объяснили, что молоток по-ихнему - "хэммер". А слово "хAммер" у них тоже есть. И имеет два значения:
первое - соответствующий джип; второе, сленговое, употребляемое повсеместно - оральный секс.
Учите язык.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Caesar от 27 Сентября 2017, 10:07:50
Цитировать
Все знают слово hammer. Молоток. А теперь попробуйте его произнести. Уж не знаю почему, но, скорее всего, у вас получилось "хаммер".
Показалось "произнести наоборот". Произнёс "Молоток" наоборот, получилось "КотоЛОМ", мде ...
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: femme от 27 Сентября 2017, 10:25:15
Я даже залипла на пассаже про ноутбук. Это же не только в русском, да и в названиях моделей это слово откуда-то берется. И пошла смотреть значение. A laptop, often called a notebook or "notebook computer". Регулярно перевожу статьи немецкоязычного журнала по этой тематике, "лэптоп" встречается редко. Но если автору хочется, нехай говрит "лэптоп" и "копировальная машина".
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Мелиф от 27 Сентября 2017, 10:47:29
Как полыхает-то, божечки. И с чего? С того, что придуманное в нашем языке слово "догхантер" на самом деле не является калькой с английского "doghunter", а появилось в русском языке? Ну называй их "убийцами бродячих собак", тебя даже поймут. Правда, если ты скажешь "бездетный" вместо "чайлдфри" - могут уже не совсем правильно понять. Но это детали. Про "хорошилище идет по гульбищу из позорища на ристалище" придумали почти 200 лет назад - и смотрите-ка, ничего не изменилось, по-прежнему изменения в языке кому-то не нравятся
Про ксероксы вообще прекрасно. А чего памперсы не упомянул-то?
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: MissGemor от 27 Сентября 2017, 10:48:20
Цитировать
И имеет два значения:
первое - соответствующий джип; второе, сленговое, употребляемое повсеместно - оральный секс.
Учите язык.
И как же изучение языка поможет избежать спонтанных "словообразований"? Или, например, того, что в каждом регионе слово может значить что угодно? Готовиться заранее? Ага, я еду в блаблабла, и там вообще нельзя произносить предлоги, ибо они означают еплю!
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Darkest_mage от 27 Сентября 2017, 11:05:00
Слэнг и выражения живут очень энергично и учить их вне культуры не очень полезно.

Многие знакомые рассказывали, что просили отгул от работы из-за того, что фил майселф бэд тудэй (фил майселф- дрочить).

Про молоток - ну неправильное произношение и что?
Ну и язык должен жить иначе он умирает.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 11:09:59
Таких как автор надо выселить в резервацию. Вот они удивятся, когда им самим придётся придумывать рано или поздно новые слова. Когда уже переведутся умники, которые не понимают, что живой язык всегда изменялся и будет изменяться. На то он, блт, и живой.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 11:13:47
А чем ей, сучке, ЭВМ не угодила?  >:(
Напридумывали ещё компуктеров всяких...
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 11:15:14
Порноскоп
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 11:18:57
Аймсори
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 11:20:07
Ну йопт, вам не угодишь
Пойду я отседова  :'(
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Anabelle от 27 Сентября 2017, 11:21:04
Автору рекомендую погуглить новообразования и неологизмы в русском языке, а также методы их образования, перестанет задалбываться
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Киро4ка от 27 Сентября 2017, 11:22:49
Ну называй их "убийцами бродячих собак"

*зануда mode on*
Убийца - Тот, кто совершил убийство/
Убийство - умышленное или неосторожное лишение жизни человека.
*зануда mode off*
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Loy Yver от 27 Сентября 2017, 11:25:44
Автору рекомендую погуглить новообразования и неологизмы в русском языке, а также методы их образования, перестанет задалбываться

Не перестанет.
Если человеку невдомек, что язык, на котором говорят, — живой организм с достаточно четкими обменными (и не только) процессами, ему не понять. Не дано.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Мелиф от 27 Сентября 2017, 11:30:26
*зануда mode on*
Убийца - Тот, кто совершил убийство/
Убийство - умышленное или неосторожное лишение жизни человека.
*зануда mode off*
Пардон муа.
Пусть истребителями бродячих собак догхантеров зовет
Не. Истребитель ассоциируется с самолетом
Пусть уничтожителями зовет
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 11:31:31
Охотники на беспризорных псов
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Мелиф от 27 Сентября 2017, 11:33:53
Десобакатор!
Уииии, классное слово! ;D ;D ;D
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 27 Сентября 2017, 11:36:10
Я даже залипла на пассаже про ноутбук. Это же не только в русском, да и в названиях моделей это слово откуда-то берется. И пошла смотреть значение. A laptop, often called a notebook or "notebook computer". Регулярно перевожу статьи немецкоязычного журнала по этой тематике, "лэптоп" встречается редко. Но если автору хочется, нехай говрит "лэптоп" и "копировальная машина".
но автор вроде про английский?
http://www.currys.co.uk/gbuk/computing/laptops/laptops/315_3226_30328_xx_xx/xx-criteria.html

про молоток автор не прав. дело не в языке а в акценте и сленге.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 11:36:29
А мне слово "пёсик" больше нравится. Можно будет "депёсикатор"?
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Allian от 27 Сентября 2017, 11:36:55
Десобакатор какое-то нерусское.

Собакоборец - это по-нашему  ;D
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 11:38:26
А вот собакоборец мне нра. Так мощно и православненько!
(https://pp.userapi.com/c7007/v7007677/2d667/-gRPLvMjAXw.jpg)
Алёша Собакоборец
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Rebekka от 27 Сентября 2017, 11:47:09
Чо т орнула над фил майселф((
Наверное, они в шоке были с того, что у русских это уважительная причина для того, чтоб уйти с работы...
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: looolka от 27 Сентября 2017, 11:49:11
Не было еще такого слова, которого мне захотелось бы проверить в Urban Dictionary и там не нашлось бы сексуальной или просто неприличной интерпретации.
У hummer (http://"http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hummer"), правда, их действительно в основном две. С другой стороны,hammer (http://"http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Hammer") еще и сленг для пениса. Безысходность, инструмента не купить.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 27 Сентября 2017, 11:53:57
Безысходность, инструмента не купить.
если что, в русском языке, кхм, инструмент тоже как только не называют  ::)
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: greek girl от 27 Сентября 2017, 11:54:28
Про молоток - ну неправильное произношение и что?
это не неправильное произношение
это одно из основополагающих различий между британским и американским произношениями - чтение буквы А

Чо т орнула над фил майселф((
Наверное, они в шоке были с того, что у русских это уважительная причина для того, чтоб уйти с работы...
уважительная причина - это I don't feel well.
А не feel myself.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 11:59:55
Чо т орнула над фил майселф((
Наверное, они в шоке были с того, что у русских это уважительная причина для того, чтоб уйти с работы...
уважительная причина - это I don't feel well.
А не feel myself.
Понятно же, что дрочка не является уважительной причиной. А когда иностранец просит отгул как раз по причине дрочки... Ну карочи, поэтому и смешно
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Сяо Му от 27 Сентября 2017, 12:02:23
Это основы простейшего языкознания. Заимствуется из другого языка не слово целиком, а какое-то одно значение или оттенок, которого не хватает заимствующим. Поэтому girlfriend у нас не прижился, а boyfriend используется - ибо слово "девушка" нормально звучит в большинстве возрастов, а называть здорового дядю "парнем" или дебильным "мой молодой человек" глупо.

А еще иногда заимствуется не слово, а построение слова. Слово "представление" искусственное, построено по немецкому образцу "префикс-корень-суффикс". Так и "чайлдфри" срисовано с разных taxfree.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Helix от 27 Сентября 2017, 12:11:47
называть здорового дядю бойфрендом тоже тупо звучит
хотя конечно лучше, чем блевотное "сожитель"
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Мелиф от 27 Сентября 2017, 12:17:45
Ну так сожитель - это с кем живут вместе. Как и "гражданский муж" какой-нибудь. А если отношашни без сожительства - то кто? Любовник? Но это слово обычно для супружеских измен используется. Вот и остается "бойфренд"
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Loy Yver от 27 Сентября 2017, 12:19:19
называть здорового дядю бойфрендом тоже тупо звучит
хотя конечно лучше, чем блевотное "сожитель"

А до какого возраста называть своего yobarя бойфрендом не тупо?
Не нравится «сожитель» — не сожительствуйте. В чем проблема?
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Ardbeggar от 27 Сентября 2017, 12:23:18
А мне слово "пёсик" больше нравится. Можно будет "депёсикатор"?
Шанус же. Так что дешанатор.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: greek girl от 27 Сентября 2017, 12:24:38
называть здорового дядю бойфрендом тоже тупо звучит
хотя конечно лучше, чем блевотное "сожитель"
 это же слова с вообще разным значением
Сожитель - это тот, с кем вы вместе живете
А поскольку люди не в первый день знакомства начинают жить вместе, то для определения романтических отошений с человеком должны использоваться другие слова
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Helix от 27 Сентября 2017, 12:28:14
Не хочешь зваться груздем - ну, не лезь в кузов :)
всмысле?
ты предлагаешь людям жить всю жизнь в гордом одиночестве, чтобы не называться сожителями?

а блевотное оно тем, что звучит как из криминальной сводки
впрочем, в русском языке немало подобного, одно только отсутствие нормальных обращений чего стоит

грик герл
сожитель это не тот, с кем вы просто живете вместе
иначе сожителем называли бы и например мужа сёстры, хотя он вам никто, но вы например живете с ним в одной квартире
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: DarkSansa от 27 Сентября 2017, 12:29:11
Я сначала уж думала что возможно голная задолбайка, может иут мне обьяснят разницу между лосинами и леггинсами! )))) (ну не понимаю я почему в детстве мои колготки без носка были лосинами, а теперь они леггинсы... это слово волнует одного из моих тараканов))) ). А нет, опять человека нервируют слова которые принесли с собой собственные понятия. И другие, непонятно по какому принципу тут собраны в качестве примеров. (((
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 12:31:36
а блевотное оно тем, что звучит как из криминальной сводки
Т.е. если б эта алкашня из криминальных сводок имела привычку расписываться перед тем, как порешить друг друга, то слова "муж" и "жена" стали бы такими же блевотными? А то прям как в криминальной сводке ))

Санса, в модные девяностые у нас леггинсами вот такую куергу звали:
(https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTP899IC1vTL8tw3bDQ7709PX3faiPK3zXywkM-_h7H2htn4v5K_5lVn0gz)
 ;D
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: whc от 27 Сентября 2017, 12:38:30
Я думала, что блевотно - попадать в криминальные сводки. Ан нет, не все так сложно  ;D

Ну .. можно попадать в них красиво, готично и эстетично. Чоу ты сразу)
Хотя всё равно один хй с вероятностью 99,9% это будет +1 к какой-нибудь циферке  :)
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: murmur от 27 Сентября 2017, 12:44:06
Блин, а правда нет общеупотребительного слова doghunter?
А зачем мы тогда его придумали? ???
Почему именно английские слова взяли?
Страннооо
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Кичана от 27 Сентября 2017, 12:44:31
Чем автору ксерокс-то не угодил. Ее не смущает, что унитаз - тоже название фирмы-производителя? Существует множество слов, которые мы говорим ежедневно и о происхождении которых даже не подозреваем. Язык живет и изменяется, пока живут его носители.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Volkodav от 27 Сентября 2017, 12:46:50
А если отношашни без сожительства - то кто? Любовник? Но это слово обычно для супружеских измен используется. Вот и остается "бойфренд"

Йопарь. Просто и универсально

уважительная причина - это I don't feel well.
А не feel myself.

I feel sick или I feel bad.

Вот вы ржете, а меня года полтора назад чел из английской команды, кое-как проржавшись, попросил передать одному из инженеров, что он ему очень сочувствует и рекомендует в следующий раз подойти к этому вопросу с большей ответственностью, чтобы не расстраиваться так сильно из-за неудовлетворительного результата. Мой чувак просто хрестоматийно отписался, поясняя задержку с ответом на запрос: "I felt myself bad yesterday and was not able to work"
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: whc от 27 Сентября 2017, 12:48:45
Йопарь. Просто и универсально

Неа, Волчег.
Не во всех разговорах уместно употреблять термины, образованные от матерных корней)
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Volkodav от 27 Сентября 2017, 12:54:44
Неа, Волчег.
Не во всех разговорах уместно употреблять термины, образованные от матерных корней)

Ну тогда можно скучно: секс-партнер. А также пенетратор, ДПК, порногенератор.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Ardbeggar от 27 Сентября 2017, 13:05:53
Соитель же. Как раз на этом хворуме и родился отличный термин.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Мелиф от 27 Сентября 2017, 13:08:26
Соитель же. Как раз на этом хворуме и родился отличный термин.
А хорошее слово  ;D
Правда, слегка напоминает Шелдона Купера, но хорошее все равно ;D
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Helix от 27 Сентября 2017, 13:25:05
В том смысле, что не хочешь быть сожительницей, не будь ею.
То, что лично тебе слово неприятно, не означает, что другие люди должны жить всю жизнь в гордом одиночестве. Их наверняка не парит, что они сожители. А если парит - люди женятся.
что, женятся сразу после нескольких свиданий?
потому что если нет, и они все же жили вместе без росписи, то они были сожителями
нравится мне слово или нет, не отменяет того, что у него негативный оттенок

Лой
ну тут сложно не согласиться, что кроме бойфренд как-то ничего благозвучного на ум не приходит, так что час от часу не легче

Бобриха
если бы у бабушки был *уй, она была бы дедушкой
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 27 Сентября 2017, 13:36:06
Ну а зачем тогда останавливаться только на терминах? Эти сожители постоянно в криминальных хрониках. Не будь тошнотным, скажи нет сожительству до свадьбы!
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Мелиф от 27 Сентября 2017, 13:39:39
Ну а зачем тогда останавливаться только на терминах? Эти сожители постоянно в криминальных хрониках. Не будь тошнотным, скажи нет сожительству до свадьбы!
Много я видела аргументов чтоб не жить с мужиком до свадьбы, но эта причина - самая причинистая из всех ;D
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Тётя Сэм от 27 Сентября 2017, 14:10:52
С другой стороны,hammer (http://"http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Hammer") еще и сленг для пениса. Безысходность, инструмента не купить.

Помню, как я гуглила "куй". Гугель нашёл не токмо зверюшек...
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: uvejourgen от 27 Сентября 2017, 15:58:54
лептопом, особенно в версии лапотоп ноуты в моем окружении называют те кто хорошо помнит фидо и 9600 бод и все-все-все, и то весьма изредка под кружку пыва
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Flamey от 27 Сентября 2017, 17:35:28
Лой за меня всё уже сказала. Мне вот сразу вспомнилось одно из старых выступлений Вольфыча по этому поводу:
https://www.youtube.com/watch?v=WTZPOdJtzKg
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Vin4a_da_Leo от 27 Сентября 2017, 17:55:31
Про двойное значение:

"— Ладно, продолжай. И что же ты купила в «Фортнуме»?
— Ну, у них там были фрукты и орехи, разумеется, и я купила ему большую коробку шоколадных конфет с ликером, так как знала, что он их любит. Но представь себе, милый, ты ведь знаешь, «Фортнум энд Мейсон» похваляются тем, что у них есть всё на свете?
— Они так говорят,— согласился я.
— Так вот, я их ущучила. У них не оказалось двух продуктов, про которые тот моряк говорил, что Моисей их особенно любит.
— И какие же это были продукты?
— Моряк говорил, что Моисей был не прочь пощипать крампеты и бристоль-ситиз.
Ладно, сказал я себе, крампет — не криминал, кто называет так пористые лепешки, кто подразумевает башку, но попадись мне в руки тот веселый морячок, я надолго уложил бы его на больничную койку: откуда бедной Урсуле знать, что жаргонное «бристоль-ситиз» означает «сиськи»..."
Попугай для попа
Дж. Даррелл
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Неженка от 27 Сентября 2017, 17:58:36
Я сначала уж думала что возможно голная задолбайка, может иут мне обьяснят разницу между лосинами и леггинсами! )))) (ну не понимаю я почему в детстве мои колготки без носка были лосинами, а теперь они леггинсы... это слово волнует одного из моих тараканов))) ).
А потому что лосины изначально делались из лосиной кожи, и носили их мужчины. Это русское слово, которое, как водится, постепенно вытеснилось английским leggings. Компуктеры тоже поначалу на просторах СССР называли "ЭВМ" весьма активно. Сейчас это название совсем ушло.

Кстати, "ксерокс" в последнее время тоже уходит. Даже в забегаловках лепят на стенку бумажку с надписью "копировальные услуги", а не "ксерокс" и не "ксерокопирование".
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Meowth от 27 Сентября 2017, 21:44:41
Автору бы сначала язык подучить, потом уже со своим особо ценным лезть.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: DarkSansa от 27 Сентября 2017, 21:58:09
Я сначала уж думала что возможно голная задолбайка, может иут мне обьяснят разницу между лосинами и леггинсами! )))) (ну не понимаю я почему в детстве мои колготки без носка были лосинами, а теперь они леггинсы... это слово волнует одного из моих тараканов))) ).
А потому что лосины изначально делались из лосиной кожи, и носили их мужчины. Это русское слово, которое, как водится, постепенно вытеснилось английским leggings. Компуктеры тоже поначалу на просторах СССР называли "ЭВМ" весьма активно. Сейчас это название совсем ушло.

Кстати, "ксерокс" в последнее время тоже уходит. Даже в забегаловках лепят на стенку бумажку с надписью "копировальные услуги", а не "ксерокс" и не "ксерокопирование".
О точно! Спасибо. Совсем забыла, хотя читала об этом когда то. Выходит 1 слово заменили другим, более актуальным. Ну тогда справедоиво.

Про памперсы, ксероксы, унитазы я впервые додумала когда начала выяснять что такое "кузинатра" у Р. Желязны в Хрониках Амбера)))
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Неженка от 27 Сентября 2017, 22:55:04
Кстати, по поводу лэптопов и ноутбуков есть у меня давняя история.

Когда мне было 17, и я только что попала в интернет и обрадовалась возможности улучшить английский путём общения с носителями, случилась у меня любовь по Скайпу с парнишкой из Нью-Йорка. Правда, при ближайшем рассмотрении Алекс оказался нашим русским Лёхой,  ;D сыном эмигрантов, скучающим по никогда не виденной Родине, так что на инглиш мы быстро забили и стали общаться по-русски.

Однажды ночью я задала ему невинный вопрос: "У тебя ноутбук?", потому что он смотрел в камеру так, как смотрят, если она на крышке ноутбука. Он сначала вообще не понял, что за хрень я спросила. Когда я пояснила, что имею в виду мобильный компьютер, он начал надо мной ржать и говорить, что думал что в России преподают английский лучше, ведь всем известно, что компьютер - laptop, а notebook - это тетрадь.

Я сказала ему, что преподают нормально, но мобильные компьютеры у нас называются "ноутбук". Он начал ржать ещё пуще, заподозрив, что я это придумала, лишь бы не признавать свою ошибку, потому что зачем кому-то брать слово "тетрадь" на чужом языке и называть им комп, когда в том языке уже есть нормальное слово для обозначения этого устройства?

Тогда я скинула ему ссылки на пару российских интернет-магазинов, где продавались эти самые выдуманные мной ноутбуки. Его лицо надо было видеть.  ;D

Уж я не знаю, часто или редко в английском используется слово laptop, или этот Алекс-Лёха был такой ограниченный, но за что купила, за то и продаю.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: murmur от 27 Сентября 2017, 23:15:01
iBook, PowerBook, MacBook (в зависимости от того, насколько давно Неженке было 17 лет) ни на какие мысли парня не наталкивали?
Ну что лэптопы эти открываются как книги/тетради/блокноты и в честь них нередко называются и всё такое
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Неженка от 27 Сентября 2017, 23:19:41
Учитывая, что сейчас мне 29, похоже, что 17 мне было 12 лет назад.

Я хз, что там его на что наталкивало или нет, факт тот, что слово "ноутбук" он как название компьютера не знал. Жил при этом не в деревне.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 28 Сентября 2017, 00:05:49
murmur, это все- названия конкретых моделей. ну так же как Ксерокс.
ноутбук - laptop
notebook - тетрадь для записей или блокнот.
а например планшет - tablet. таблетка, ага.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: murmur от 28 Сентября 2017, 00:07:31
Да я в курсе, что как называется
Просто если уж тебе говорят, что так называют компьютеры, то зачем ржать и не верить, если даже в твоей стране используют слово "бук" в их названиях? Коварно обмануть хотят что ли?
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 28 Сентября 2017, 00:13:59
murmur, дя того чтобы понять и проанализировать, надо как минимум задаться вопросом. я думаю что человек увидев в тексте знакомое слово в непонятном значении, скорее всего стал бы искать что это вообще значит. а тут просто в разговоре, у тебя есть блокнот? -ну да есть, штук 10 ( это я не про конкретный разговор а так, гипотетически) - и ты сейчас в интернете с одного из них сидишь? - ээээ.... штааа  ???
вполне себе ожидаемая реакция при недопонимании.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: murmur от 28 Сентября 2017, 00:16:36
После его "шта" было ещё вот это:

Я сказала ему, что преподают нормально, но мобильные компьютеры у нас называются "ноутбук". Он начал ржать ещё пуще, заподозрив, что я это придумала, лишь бы не признавать свою ошибку

Это меня и поразило
Всё равно ж в интернете сидишь, загуглил бы быстренько
https://www.apple.com/macbook/
Цитировать
We believe that a comfortable, full-size keyboard is an essential part of any notebook.
Понятно что этой конкретной страницы тогда не было, но что-нибудь да было
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 28 Сентября 2017, 00:18:27
да это тоже вполне ожидаемая реакция.
я вот допустим в упор не понимаю как можно клубнику называть викторией, и в первый раз когда прочитала у меня такая же реакция была  :-[ думала шутит человек.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Netochka от 28 Сентября 2017, 00:35:20
Термин "чайлдфри" я впервые встретила в книге Мишеля Уэльбека. Не думаю, что это был произвол переводчика: там ГГ долго и подробно объясняет, что это такое.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Неженка от 28 Сентября 2017, 02:36:46
Это меня и поразило
Всё равно ж в интернете сидишь, загуглил бы быстренько
Ну там парниша был не из "компьютерщиков", он работал кем-то типа фельдшера и особо в компах не шарил. Это даже не он меня нашёл, а я первая полезла знакомиться.  ;D Да и навык гуглинга тогда у народа не был так развит, не то что сейчас, когда по смартфону каждый чих гуглят. Факт тот, что всё же видимо это не было общеупотребимое в народе слово. По крайней мере, тогда.

А "викторию" я тоже не понимаю. В моём окружении так никогда не говорили, на рынках и в магазинах всегда была "клубника" и "семена клубники", первый раз на форуме прочитала и офигела.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Netochka от 28 Сентября 2017, 02:41:29
Моя бабушка называла садовую землянику "виктория". В сущности, она была права: клубника - это вообще другое растение.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Darkest_mage от 28 Сентября 2017, 08:07:48
Когда-нибудь кто-нибудь мне объяснит, почему многие казахи называют физалис клюквой и как тогда называется клюква.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Shisho от 28 Сентября 2017, 08:14:19
Когда-нибудь кто-нибудь мне объяснит, почему многие казахи называют физалис клюквой и как тогда называется клюква.
Физалис иногда называют земляной клюквой. Почему, хз. А настоящую клюкву они никогда не видели, наверное.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 28 Сентября 2017, 08:29:38
Моя бабушка называла садовую землянику "виктория". В сущности, она была права: клубника - это вообще другое растение.
Это какое? Клубникой землянику садовую называют.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: hebert от 28 Сентября 2017, 09:39:44
[зануда мод=х3 вкл]

Про молоток история кажется слишком анекдотичной. Очевидно же, что покупатель с сильным акцентом говорит. Хотя как раз повод посмеяться.  ;D
Ну называй их "убийцами бродячих собак", тебя даже поймут.
Это как-то слишком пафосно получается. Все равно что "убийцы постельных клопов". :D Деканизаторы-добровольцы тогда уж, по аналогии с дератизацией.
Цитировать
Про ксероксы вообще прекрасно. А чего памперсы не упомянул-то?
А еще термосы, примусы, фломастеры, кеды, регланы, скотч, флис, поролон и дюраль. :)
Уж я не знаю, часто или редко в английском используется слово laptop, или этот Алекс-Лёха был такой ограниченный, но за что купила, за то и продаю.
Ограниченный такой.
Ноутбуки начали рекламироваться как ноутбуки аж с 89-го:
https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_laptops#NEC_UltraLite

[/зануда мод]
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Volkodav от 28 Сентября 2017, 09:56:32
а например планшет - tablet. таблетка, ага.

[зануда мод он]
таблетка - pill
[зануда мод офф]
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Кошара от 28 Сентября 2017, 10:08:38
По поводу чайлдфри, подруга лет десять назад отдыхала в отеле на кубе, в английском проспекте отель был обозначен как чайлдфри.
Другое дело, что в английском этот термин более нейтрален и обозначает людей, которые конкретно в этот момент без детей при себе, а в русском это уже целая идеология.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 28 Сентября 2017, 10:12:25
Ну а вай нот, если это успешно заменяет словосочетание "люди, которые не планируют обзаводиться детьми". Вот есть разные музыкальные направления, слушай себе в удовольствие, но нет, они себе прям идеологию создают. Да ща даже из мультиков Ее создают: я никаквсе, я аниму смотрю!))
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Shisho от 28 Сентября 2017, 10:19:42
Моя бабушка называла садовую землянику "виктория". В сущности, она была права: клубника - это вообще другое растение.
Это какое? Клубникой землянику садовую называют.
Слово "клубника" я узнала где-то в средней школе. "Земляника садовая" - много позже. Виктория да виктория, все так говорили.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 28 Сентября 2017, 10:22:00
Я слово кардиган услышала только в старшей школе. А ща поди ж ты, каждая кофта - кардиган ))
Но я писала к тому, что технически вообще нет такого растения, как клубника. Это земляника. А уж как называть - да где как принято.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Shisho от 28 Сентября 2017, 10:30:30
Но я писала к тому, что технически вообще нет такого растения, как клубника. Это земляника. А уж как называть - да где как принято.
И вот это для меня был майндфак, потому что с детства ты знаешь, что которая крупная - виктория, а мелкая - земляника. Всииоооо))) А тут поди ж ты, как все сложно)

Кофты - тоже странная тема) Ладно, кардиган - слово красивое, легко запомнить. А с пуловерами до сих пор проблема, путаю с джемпером и читаю про себя как "полувер"  :-[
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 28 Сентября 2017, 10:35:39
У мужа ложку для обуви называли даже не рожком, а "запяточник". И когда я у него, надевая ботинки, попросила ложку... Да, он принёс мне ложку с кухни ))
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Loy Yver от 28 Сентября 2017, 10:47:21
Цитировать
А ща поди ж ты, каждая кофта - кардиган

Если я правильно помню древнее учебное пособие по конструированию женской верхней одежды, то кардиган — это пиджак без воротника и лацканов.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 28 Сентября 2017, 10:59:24
Если верить словарю, то жакет. Но да, без этого вот всего. Т.е. как раз кофта на пуговичках.
Ща ещё раз погуглила, походу кофта - это что частный случай кардигана. Вязаный кардиган, короче ))
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 28 Сентября 2017, 11:07:17
а например планшет - tablet. таблетка, ага.

[зануда мод он]
таблетка - pill
[зануда мод офф]

Цитировать
If you're talking about medicine, a pill is a round and oval capsule, and a tablet is flat and circular. "Pill" is a more general term. It can be either a capsule or a tablet.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Volkodav от 28 Сентября 2017, 11:36:52
British VS American)) Хотя после того, как мне советовали посмотреть бритву в ближайшем ботинке (Boot :D) я уже ничему не удивляюсь
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: whc от 28 Сентября 2017, 11:37:53
Ну .. мало ли где принято носить бритву в разных странах.
Где-то и за голенищем)
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Shisho от 28 Сентября 2017, 11:38:29
British VS American)) Хотя после того, как мне советовали посмотреть бритву в ближайшем ботинке (Boot :D) я уже ничему не удивляюсь
А можно объяснить про ботинок?  ::)
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 28 Сентября 2017, 11:40:13
Boots судя по всему:)
http://www.boots.com/
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Volkodav от 28 Сентября 2017, 11:44:13
Именно :)

Причем лондонцы через раз употребляют это слово в единственном числе, имея в виду конкретное заведение.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: greek girl от 28 Сентября 2017, 12:41:01
Именно :)

Причем лондонцы через раз употребляют это слово в единственном числе, имея в виду конкретное заведение.
А проблема в чем? Это ж не сленговое значение, а имя собственное
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Пушистый домосед от 28 Сентября 2017, 12:43:03
*ворчливо* почему все примеры неверного произношения обязательно с густым покраснением, ржачем и словами, которые передают интимные процессы и части? похоже, что у всех созвучных слов всех языков есть только два значения - основное и матерное/маргинально-сленговое.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 28 Сентября 2017, 12:48:49
Потому что про это смешно.
Он вместо "ручка" сказал "сковородка". Может и труЪ стори, но кто такое рассказывать/слушать захочет?
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Кошара от 28 Сентября 2017, 12:49:50
*ворчливо* почему все примеры неверного произношения обязательно с густым покраснением, ржачем и словами, которые передают интимные процессы и части? похоже, что у всех созвучных слов всех языков есть только два значения - основное и матерное/маргинально-сленговое.
Потому что непошлое и нематерное бысро забывается
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Volkodav от 28 Сентября 2017, 15:16:13
А проблема в чем? Это ж не сленговое значение, а имя собственное

А проблема в том, что если ты ни разу этого имени собственного не слышал и не видел и аптека для тебя  - Pharmacy или Drug Store, ты будешь знатно удивлен по первому разу. Особенно когда это имя используется в виде boot, boots shop (обувной магазин, тишу мышь), booties и прочие извращения.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Red_Fox от 28 Сентября 2017, 15:31:17
Меня бесят слова газлайтинг, абьюз, сноутьюбинг, паркинг. Насчёт первого - недавно встретила отличное слово - "разуверение".
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Loy Yver от 28 Сентября 2017, 15:33:48
Рэд Фокс, «газлайтинг» — устоявшийся термин, означающий конкретный процесс. «Разуверение» — общее слово, к которому придется дать кучу пояснений, чтобы стало понятно, что речь идет о газлайтинге.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Red_Fox от 28 Сентября 2017, 15:41:29
Ну оно ж ужасное донельзя! Ладно в каком-то специфическом тексте, отчёте, в качестве профессионального сленга, но когда живая женщина где-то на форуме/блоге пишет "а он меня газлайтил и абьюзил", у меня прям глаз держаться начинает.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: murmur от 28 Сентября 2017, 16:32:54
А я фильм посмотрела
Шикарный
Непонятно только, почему она сразу не могла позвать слуг, чтобы те ей подтвердили что со светом что-то не то. Хотя там конечно помимо этого было достаточно способов свести с ума
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Кошара от 28 Сентября 2017, 17:50:43
Меня бесят слова газлайтинг, абьюз, сноутьюбинг, паркинг. Насчёт первого - недавно встретила отличное слово - "разуверение".
+ К этому списку:
Лук, сиблинг.

Паркинг в смысле площадки для парковки нормально. А в смысле процесса парковки, то фу.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: murmur от 28 Сентября 2017, 18:11:31
Сиблинг это прекрасное слово
"Братья и сёстры" - слишком длинно
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Netochka от 28 Сентября 2017, 19:22:22
Моя бабушка называла садовую землянику "виктория". В сущности, она была права: клубника - это вообще другое растение.
Это какое? Клубникой землянику садовую называют.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: greek girl от 28 Сентября 2017, 19:37:00
Неточка, земляника - это общее название рода растений. Fragaria
Все виды, относящиеся к этому роду, также носят название fragaria, но некоторые из них в русском языке называются клубникой, а некоторые земляникой. Клубника - это общепринятое название для съедобных крупных ягод данных растений, потому что людям обычным нюансы между мелкой клубникой и земляникой нафиг не сдались
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Volkodav от 28 Сентября 2017, 19:47:19
Сиблинг это прекрасное слово
"Братья и сёстры" - слишком длинно

Сиблинги-huyibлинги мои во Христе...
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Elf78 от 28 Сентября 2017, 20:36:35
А вот собакоборец мне нра. Так мощно и православненько!

Алёша Собакоборец
Собака - тюрское слово. Псеборец православненько.

Цитировать
В английском языке "babushka" - это стиль завязывания платка.
А pirOgi - вроде вареники. А sputnik - конкретно первый шарик с антеннами, а не сателлит вообще. Интересно, кто-то там этим задалбывается.

Было где-то видео, кажись, тут же его и выкладывали. Там американец комментировал употребление у нас ихних слов. Помню, говорил, что коттедж - это небольшой дом, а у нас чуть ли не вилла. И что Москва-Сити - вообще бред, потому чт нет штата "Москва".    

Цитировать
Лук
Лук бесит тем, что у этого слово уже в русском есть два омонима - нах множить бардак? Сюда же - паста.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 28 Сентября 2017, 20:47:26
А оливки и маслины в английском одно и тоже. Зато для изюма аж 3 разных слова.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 28 Сентября 2017, 21:13:34
А вот собакоборец мне нра. Так мощно и православненько!

Алёша Собакоборец
Собака - тюрское слово. Псеборец православненько.
Ну пёсики же! Можно он тогда будет Пёсеборцем?  :D
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: murmur от 28 Сентября 2017, 21:18:58
Псиноборец
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Шушпанчик от 28 Сентября 2017, 21:58:36
И что Москва-Сити - вообще бред, потому чт нет штата "Москва".    
А штат "Солт-Лейк" есть?  ;)

Москва-Сити - это отсылка к лондонскому Сити, тамошнему деловому центру.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Volkodav от 28 Сентября 2017, 22:00:54
Псиноборец

Псякоборцун
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: murmur от 28 Сентября 2017, 22:03:46
А штат "Солт-Лейк" есть?  ;)

Есть округ
Цитировать
Округ Солт-Лейк (англ. Salt Lake County) располагается в штате Юта, США.
Ну а ещё есть озеро
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Бобриха от 28 Сентября 2017, 22:04:22
Меня раньше тоже раздражали немного названия, типа Нью-Васюки. А ща уже их столько, что либо не замечаешь, либо от особо сочных поржешь. До сих пор у меня из головы не выходит реклама: фешн хаус в деревне Чёрная Грязь. Ну как звучит-то!
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Неженка от 28 Сентября 2017, 23:35:03
А штат "Солт-Лейк" есть?  ;)

Есть округ
Цитировать
Округ Солт-Лейк (англ. Salt Lake County) располагается в штате Юта, США.
Ну а ещё есть озеро
Ну если так, тогда и Москва - это река, а штатов в России нет, вместо них области, что по сути одно и то же.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: murmur от 29 Сентября 2017, 00:09:43
Московская область сити ;D
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: T-nova от 29 Сентября 2017, 00:48:21
Лук бесит тем, что у этого слово уже в русском есть два омонима - нах множить бардак? Сюда же - паста.
Потому что гренка не может стоить 8 долларов, а крутон — может))
Нуивот:
(http://ic.pics.livejournal.com/ibigdan/8161099/5286655/original.jpg)
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Elf78 от 29 Сентября 2017, 01:37:32

Москва-Сити - это отсылка к лондонскому Сити, тамошнему деловому центру.
Его разве называют Ландан-сити? Ну хз. Меня вообще бесит это низкопоклонство перед западом - то был белый дом, теперь сити этот, на*уа?


Нуивот:
(http://ic.pics.livejournal.com/ibigdan/8161099/5286655/original.jpg)
Ну четкий лук -это скорее про метросексуалов, а не про хипстеров.
Название: Re: #24509 - Чтоб никто не догадался
Отправлено: Netochka от 29 Сентября 2017, 02:44:08
Меня не бесит, меня вообще ничто не бесит, мне попросту неудобно. В теме про школу и про интерес я рассказывала же? Училась во французской школе, есть способности к иностранным языкам, но сам этот предмет мне категорически не интересен. Я поэтому совершенно не знаю английский, кроме специальных фраз, нужных по работе. Написать под диктовку обычный латинский диагноз я не могу, потому что он должен быть адаптирован под английский. Английскому я не училась ни одной секунды и все эти ихние замены "а" на "э" вообще не понимаю. Я прекрасно понимаю, почему атмосферная кафешка на набережной называется cafe. Но какого черта лепить англицизмы там, куда их не звали?