Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: ikupriya от 11 Июля 2018, 10:04:51
-
https://zadolba.li/story/26866
Я являюсь обладателем достаточно популярного имени Артём, и меня, а также, думаю всех Петров, Семёнов и Фёдоров задолбало то, что каждый норовит написать имя через Е.
В век компьютерных технологий, где все данные хранятся в базах, буква Ё становится определяющей. Если человек по паспорту имеет точки над Ё, то и во все базы он должен вноситься через Ё. И загранпаспорт, и банковские карты и т. п. ему должны выдавать именно с буквой Ё (YO), а не с Е. Иначе возникают ситуации вроде этих.
Пришёл получать налоговый вычет в самый крупный банк страны. Оказывается, деньги заморожены, т. к. получателем является АртЕм. Объясняю, что это ошибка, вот он я. Говорят — ничего не знаем, отправлено АртЕму, программа не может гарантировать, что деньги придут по адресу, разбирайтесь с налоговой. Месяц задержки, десяток телефонных звонков, но деньги я получил. Оказывается налоговый инспектор не знает, где находится буква Ё на клавиатуре.
Прихожу в поликлинику, пытаюсь получить направление к врачу, не требующего срочного лечения. Просят СНИЛС, паспорт… И отказывают в приёме. На основании того, что в СНИЛСе у меня нет точек над Ё, а в паспорте есть, следовательно программа не может меня найти. Пришлось менять СНИЛС, благо делают это быстро. А если бы что-то серьёзное было?
Загранпаспорт и банковские карты я получил на имя ARTEM. Надо ли говорить о том, что для всех я был АртЕмом. И билеты мне чуть было не выдали на АртЕма. Нашим чиновникам и клеркам видимо невдомёк, что буква Ё пишется по транскрипции как YO, так же как Ю — YU, Я — YA и т. д.
Ну и конечно в дипломе я АртЕм, в различных почётных грамотах и благодарностях я тоже АртЕм, а там, где написано от руки просто сам ставлю эти злополучные точки. Ведь наши люди даже от руки умудряются написать через Е.
Уважаемые чиновники, клерки и секретари, оформители, регистраторы и другие. Пожалуйста, разглядите различие между двумя буквами. Буква Ё находится на клавиатуре слева от цифры 1, не стесняйтесь на неё нажимать, когда это требуется. А если уж совсем не можете, то включите в настройках вашего редактора функцию «требовать точного написания Ё», или сисадмина попросите это сделать. Тогда будет намного меньше бюрократических проблем и как следствие, намного меньше задолбавшихся.
https://zadolba.li/story/26883
Прекрасно понимаю Артёма через Ё. Задолбали меня, однако, не проблемы с е-ё в базах данных, а родители, которые не задумываются, давая своим детям имена.
Дело в том, что имени Артём НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Есть имя Артемий, от которого Артём — уменьшительно-ласкательное. Ну вот как Владимир и Вова.
Между прочим, знал я одного товарища, ещё в советские времена, которого по паспорту звали Вова. Вова Магомед-оглы. В их национальной республике и не такие имена встречались.
Так вот он страдал от того, что во всяческие документы его то и дело вписывали Владимиром.
Родители, перед тем, как дать имя ребёнку, изучите матчасть и хорошо подумайте, не создадите ли вы для него проблемы в будущем!
Второй автор упоролся? Раз человека зовут Артём, значит, имя существует. А то по такой логике имён Олеся, Оксана и Алёна тоже не существует. И да, что делать носителям имён Фёдор и Пётр? Уж эти-то имена полноценные?
-
Такая же фигня была с фамилией.
Я так боялась, что ее с Ё напишут в документах. И таки писали. Приходилось переделывать.
-
Такая же фигня была с фамилией.
Я так боялась, что ее с Ё напишут в документах. И таки писали. Приходилось переделывать.
Я тоже вечно уточняю, что через Е.
А имени Артемий я не встречала ни разу. Ну, только отчество Артемьевич.
-
Имя есть, но его для удобства уже давно сократили.
-
У меня брат Пётр, сейчас спросила - оказалось, он официально Петр :) наверно, так проще, и на английском Petr, без жутких YO, которые и не прочитать иностранцам.
-
Я тоже вечно уточняю, что через Е.
А имени Артемий я не встречала ни разу. Ну, только отчество Артемьевич.
Лебедев же!
-
Второй автор упрлс.
Да, фамилия это боль. Девичья плохо транскрибируется. Фамилию мужа не взяла потому, что она транскрибируется еще хуже, да еще и длинная как студенческие лекции в мае.
Мну постоянно пишут с ошибками, хожу за всеми, стою над душой и исправляю. Сейчас как раз вожусь с кучей документов... ну почему я не какая-нибудь попсовая Иванова? :-\
-
Ой какая тема близкая! Я Алёна. И пропавшая буква Ё - моя вечная головная боль, так как у меня к-к-комбо - в фамилии тоже буква Ё. Моя сознательная бюрократическая жизнь началась с ругачки в паспортном столе, где я стала АлЕной. В фамилии тоже Е поставили. Еле паспорт корректный получила. Так что первого автора понимаю всей душой. А второго так же всей душой ненавижу, как и всех альтернативно одаренных, доказывающих мне, что моего имени не существует, я должна зваться Еленой и все тут. Раз есть я, значит есть и мое имя.
-
вспоминается очень старя шутка о том как в Латвии Шишкины стали Сиськиными а Пышкины - Писькиными ;D
а если серьезно. мое имя в Латвии записали не через YU а через J. так я со временем стала Джулией. хреново только что в букву я тоже добавили j.
-
Ладно е/ё как-то у меня в документе первая С превратилась в Р, в другой раз в Х.
-
А я постоянно забываю, брат у меня по паспорту Данил или Даниил :D
Когда заполняю какие-то документы, звоню ему за консультацией.
Да, а всё новое -- хорошо забытое старое (https://zadolba.li/story/8757)
-
А я постоянно забываю, брат у меня по паспорту Данил или Даниил :D
У нас в театральной труппе было два Даника. Один Данил, другой Даниил. Путали, ругались, ошибались. Они еще рожей и фактурой были похоже, реально не разберешь где кто )))
-
Немцы не отстают. В немецком есть буквы с умлаутом ä ö ü и есть написание ae oe ue, которое тоже часто читается как умлаут, также его используют, если на компьютере нет немецкой раскладки, а поставить лень/запрещено админом. И если фамилию Goethe чиновники ура-ура пишут правильно, то простым людям иногда не везет и их ae oe ue превращают в ä ö ü , занося так в базу, после бывает сложно им объяснить. Случай, когда с бюрократами так ипется 3 уже поколение, мне известен лично... :'(
-
А я постоянно забываю, брат у меня по паспорту Данил или Даниил :D
Когда заполняю какие-то документы, звоню ему за консультацией.
Есть еще один вариант - Данила, и это имя тоже вполне может быть паспортным. А Артем в качестве паспортного имени встречается чаще, чем Артемий.
-
Окей, второй автор, все взяли и не назвали детей именами с ё, а с фамилиями через ё што делать? >:(
У меня вообще с фамилиями восхитительный расклад, девичью все норовили написать через а, хотя она пишется через о, чуть диплом не выдали неправильный, при наличии скана паспорта в личном деле -_- Ладно, фамилия мне все равно не нравилась особо, вышла замуж, сменила на довольно простую мужнину, которая нравится. Ну, думаю, заживу. Зажила ^_\\ Через пару лет решали некоторые нотариальные дела, нотариус смотрит документы и говорит: девушка, у вас муш и ребенок не ваши, у них фамилия через ё, а у вас через е :D Так я поменяла паспорт еще раз и начала уточнять букву в гос.учреждениях..
Хотя загран и банковская карта транслитерированы через Е и билеты на самолеты и поезда тоже через е заполняют, с выездом заграницу проблем нет (кроме того, что по фото в паспорте не опознают) и это хорошо, потому что вот это YO мне нравится меньше чем E.
-
Немцы не отстают. В немецком есть буквы с умлаутом ä ö ü и есть написание ae oe ue, которое тоже часто читается как умлаут, также его используют, если на компьютере нет немецкой раскладки, а поставить лень/запрещено админом. И если фамилию Goethe чиновники ура-ура пишут правильно, то простым людям иногда не везет и их ae oe ue превращают в ä ö ü , занося так в базу, после бывает сложно им объяснить. Случай, когда с бюрократами так ипется 3 уже поколение, мне известен лично... :'(
То есть это не взаимозаменяемые написания? А если не в именах и названиях, а в обычных словах?
-
Вова Магомед-оглы. В их национальной республике и не такие имена встречались.
Так вот он страдал от того, что во всяческие документы его то и дело вписывали Владимиром.
У меня одна из прабабок тоже по паспорту Катя. Не Екатерина, не Катерина, а именно Катя. И тоже постоянно везде пытались записать "полное" имя. И дедушкиных сестёр по имени Эмма, Дина и Ида постоянно там, где требовались документы, доставали вопросом "а какое у вас полное имя?"
-
У меня одна из прабабок тоже по паспорту Катя. Не Екатерина, не Катерина, а именно Катя. И тоже постоянно везде пытались записать "полное" имя. И дедушкиных сестёр по имени Эмма, Дина и Ида постоянно там, где требовались документы, доставали вопросом "а какое у вас полное имя?"
А каково еврейкам с именами Хася или Песя?
-
ikupriya
Не взаимозаменяемые; раньше умлаутов в языке совсем не было, писали всегда ae oe ue, поэтому и Goethe, а не Göthe, но сейчас но от руки и там, где есть умлауты на клавиатуре, писать надо правильно.
И ss с ß не взаимозаменяемые по большому счету, хотя при упорядочении по алфавиту приравнивают; а в том году появилась даже заглавная ß - ẞ, чтобы не заменять на SS, когда пишут все слово заглавными буквами, теперь не STRASSE, а STRAẞE
Баба-дура
Эмма, Дина и Ида - какие еще полные имена? :o Дина может еще быть Динарой, но два других имени вроде как известны...
-
Блин, я не оправдываю дебилов, которым не дотянуться до ё, но если у тебя всю жизнь эти проблемы, ну поменяй ты имя на АртЕма, н*х страдать то?
-
Второй автор упоролся? Раз человека зовут Артём, значит, имя существует. А то по такой логике имён Олеся, Оксана и Алёна тоже не существует. И да, что делать носителям имён Фёдор и Пётр? Уж эти-то имена полноценные?
Упоролся, но не так чтобы очень. По поводу Артёма он прав. Это действительно дериват имени Артемий. Равно как и Олеся дериват Ольги и Александры, Оксана — Ксении, Алёна — Елены. Другой вопрос, что с первой четверти ХХ века детей называют кто в лес кто по дрова.
Вова Магомед-оглы. В их национальной республике и не такие имена встречались.
Так вот он страдал от того, что во всяческие документы его то и дело вписывали Владимиром.
Я уже не раз рассказывала, как маман, которую зовут Зоя, систематически пытаются записать Зинаидой. Люди не знают, что Зоя — полноценное имя.
Килл, Ида может быть Аделаидой, а Эмма — Эмилией.
-
Блин, я не оправдываю дебилов, которым не дотянуться до ё, но если у тебя всю жизнь эти проблемы, ну поменяй ты имя на АртЕма, н*х страдать то?
Тут же найдутся те, кто до "ё" дотягиваются.
-
Лой, но Эмма и Эмилия же совсем два разных имени, а Эммануэль в российских краях совсем фантастика. Аделаида мб, но там скорее Ада.
У меня даже когда-то была мысль, если вдруг, двойняшек-девочек назвать Ада и Ида. :)
-
Ну вот у меня подруга по паспорту пишется без ё в имени и отчестве. А дотянулись до ё товарищи, которые оформляли ей диплом всероссийской олимпиады, который давал право поступления в вуз, а вуз сказал, что диплом не её. Вот это было весело менять, учитывая срочность.
Мне везёт, у меня букв ё нет. У меня другие развлечения.
-
У моей школьной подруги в паспорте имя значилось, как Лена. Именно Лена. Как же ее заипали записывать Еленой. Потом у нее уже на автомате выработалось, что надо двести раз уточнить, что Лена, именно Лена и никак иначе.
-
Баба-дура
Эмма, Дина и Ида - какие еще полные имена?
Сорян, что влезаю. Просто вспомнил, как слушал доклад про какого-то уральского профессора, который на волне эйфории от 1917-го назвал дочерей Эра (эпоха революционного апогея) и Рида (революционная идея достигнет апогея). Спойлер: от репрессий и казни его это не спасло. То есть Дина и Ида вполне могут оказаться акронимами :D
Есть еще один вариант - Данила, и это имя тоже вполне может быть паспортным. А Артем в качестве паспортного имени встречается чаще, чем Артемий.
Есть, ага, но как-то не встречался. По-моему, только один знакомый так его называл, точнее "Данила-мастер", с отсылкой к сказке Бажова.
На волне обсуждения написал сейчас друзьям, у них как раз трехлетний сабж подрастает. По документам он Артемий. А дома -- Артёмка.
-
Лой, но Эмма и Эмилия же совсем два разных имени, а Эммануэль в российских краях совсем фантастика. Аделаида мб, но там скорее Ада.
У меня даже когда-то была мысль, если вдруг, двойняшек-девочек назвать Ада и Ида. :)
Килл, а Зоя — не Зинаида. ;D Я к тому, что это вы знаете, что Эмма и Эмилия разные имена, я знаю, а среднестатическая Анна Ванна не знает. Кстати, Идой могут и Зинаиду звать.
Кстати, Ада тоже дериват. От Аделаиды, которая в свою очередь производное от Адельгейды. А если заморочиться, Адой и Алису можно называть. ;D С полным на то правом.
-
сын моей коллеги, тоже живущей в германии, артЁм.
так немцы не стали заморачиваться, поэтому он Artöm.
а у другой коллеги давид. но в украинском свидетельстве о рождении стояло давИд, они перевели видимо и как Ы и получился у них davYd.
-
C отчествами из-за сокращенных имен периодически возникают неувязки. Помню, мы долго смеялись над разговором работниц ЗАГСа о том, как записать сына Сережи. Брат этого Сережи, кстати, был Слава. Но сына у него пока не было ;D
-
Я в свое время удивилась, обнаружив, что Кора Ландау на самом деле была Конкордией.
Я думала, что Кора это полное имя.
-
Помню, мы долго смеялись над разговором работниц ЗАГСа о том, как записать сына Сережи.
Сережаевич?
-
Notoriginal, ну, правило образования отчеств в русском языке пока никто не отменял, поэтому странно, что такие вопросы у сотрудников ЗАГСа вообще возникли. Сережевич и Славович или Славич. Звучит, конечно, занятно, тем не менее вполне легитимно.
-
Эмма, Дина и Ида - какие еще полные имена?
Никаких, это и есть полные. Может правда думали, что Эмилия, Динара и... На Иду ничего придумать не могу 0_0
У меня сестра Элла, тоже такое имя, полное, так её в детстве постоянно пытались записывать то Эльвира, то Элеонора, то Элина, то Элиза, то ещё каким чёртом лысым(((
А каково еврейкам с именами Хася или Песя?
Так же, как и мальчику по имени Сруль. То есть, это вот я знаю, что это сокращение от имени Исраэль такое, но вообще для русскоговорящего смешно звучит.
-
Баба-дура, Идалия же!
-
Кстати, Ада тоже дериват. От Аделаиды, которая в свою очередь производное от Адельгейды. А если заморочиться, Адой и Алису можно называть. ;D С полным на то правом.
И Хайди - это тоже производное Адельгайды (Adelheid). :)
-
Notoriginal, ну, правило образования отчеств в русском языке пока никто не отменял, поэтому странно, что такие вопросы у сотрудников ЗАГСа вообще возникли. Сережевич и Славович или Славич. Звучит, конечно, занятно, тем не менее вполне легитимно.
Вот они и думали между Серёжевич и Серёжаевич. Звучит глупо.
-
У меня с фамилией вечные проблемы в России, хотя буквы ё там нет и она предельно простая, слово всем известное. Ну вот она, например, Вьюга, по такому же принципу. Редкий человек не называл Вьюгиной. Было дело, СНИЛС три раза переделывала, потому что сначала мне выдали с неправильной фамилией, я попросила переделать. Они опять прислали с неправильной фамилией, я опять написала заявление на переделать. Когда в третий раз получила всё с той же Вьюгиной, было уже несмешно... :-\
-
Друган, когда попал в больницу, то вся палата допоздна решала, что будет с отчеством его гипотетических детей. Парня зовут Доминик. Полное имя домашнее, сакральное. Все зовут Ник. Порываются записать как Николай или Никита. В процессе поиска истины частенько рождается ДомЕник, что вызывает четыреждыпляццкуюярость у обладателя имени.
-
Ну я прям не знаю, Кристобаль Хозевич никого не смущает. У Доминика будут Доминиковичи.
Есть у меня знакомый с папой Антонио — Антониович он. :)
-
Есть у меня знакомый с папой Антонио — Антониович он. :)
Со мной в школе классом младше учился Рафаэль Карлосович, у него отец был испанец. А его сестра была, соответственно, Каролина Карлосовна.
-
Notoriginal, ну, правило образования отчеств в русском языке пока никто не отменял, поэтому странно, что такие вопросы у сотрудников ЗАГСа вообще возникли. Сережевич и Славович или Славич. Звучит, конечно, занятно, тем не менее вполне легитимно.
По-моему, у армян есть такие полные имена: Сережа, Слава. У меня была коллега Имя Сережаевна.
-
Стаська, скорее всего. У них и Славы, и Гамлеты, и Лаэрты могут быть. После этого библейская Шошанна/Сусанна/Азучена звучит наиобычнейше. ;D
-
Очень много имен (причем не только русских) образовались от сокращений. Какая разница, что было сто лет назад, сейчас это полноценное имя. Второй автор, ты о чем?
-
Блин, я не оправдываю дебилов, которым не дотянуться до ё, но если у тебя всю жизнь эти проблемы, ну поменяй ты имя на АртЕма, н*х страдать то?
Ну щас, не буду я ник менять >:( Лучше буду в срачиках жаловаться на тех, кто его коверкает, это ж явно ради оскорбления! ;D
-
Моя фамилия произносится через ё, но во всех документах я записана через е, мама тоже, а вот сестра -
через ё, я всегда говорю, что она нам не родственница :).
Вообще, слишком много заморочек, один не досмотрел, оформил документ неверно, приходится переделывать.
-
У меня даже когда-то была мысль, если вдруг, двойняшек-девочек назвать Ада и Ида. :)
Лучше Рая и Ада.
По теме, вроде несколько лет назад рассматривали законопроект о приравнивании буквы ё к букве е. По этому проекту "е" и "ё" считаются одной буквой и подобные расхождения в документах не должны создавать проблем. Этот законопроект так и не приняли что ли???
Транслитирация YO у меня стойко ассоциируется с репперами.
-
Лучше Рая и Ада.
И фамилию сменить на "Король"
-
Дриада, не приняли.
-
У меня тоже "ё" в фамилии. Когда в школе выдали паспорт - там почему-то оказалось "е", хотя оно там даже не звучит, фамилия чисто русская, происходит от русского слова, в свидетельстве о рождении "ё" было.
Тогда паспорта писали от руки, ну я недолго думая взял такую же ручку и поставил две точки.
Проблем не было никогда: все остальные документы были написаны правильно, согласно паспорту.
-
Дриада, не приняли.
Правильно и сделали, что не приняли. Это разные буквы и произносятся они по-разному.
Ну какая я, блин, матрЕшка? >:(
-
Транслитирация YO у меня стойко ассоциируется с репперами.
Без "мазафака" не щитово.
-
Ну какая я, блин, матрЕшка? >:(
Полное имя - Матрёна?
-
Ну, произошла матрёшка именно от этого имени, да. И мне не нравится урввнивание этих букв вообще. Любое слово с ё если произносить, там никак не заменить на е.
Стёкла, маёвка, ёлка, полёт.
-
А ещё на букву ё всегда падает ударение. И благодаря этому факту люди могут наконец начать правильно произносить слово "свёкла"! Пишите через "ё", дайте свёкле шанс!
-
Всегда можно начать писать «матрийошка», «свийокла»... ;D
-
Между тем, знаю Артемия, которого регулярно пытаются записать и назвать АртЁмием. От дебилов ничто не убережёт.
-
Между тем, знаю Артемия, которого регулярно пытаются записать и назвать АртЁмием. От дебилов ничто не убережёт.
Увы. Проблема не в именах и не в букве «ё».
-
От дебилов ничто не убережёт.
Угу. Вчера в соседнем кабинете документы переделывали.
Получили по электронке паспортные данные: Чернышёв ...
Приехал товарищ, предьявил паспорт и оппа!, знакомьтесь с господином Чернышовым. ;D
-
Между тем, знаю Артемия, которого регулярно пытаются записать и назвать АртЁмием. От дебилов ничто не убережёт.
Именно поэтому я отчасти одобряю второго автора, мне это сокращение/упрощение/одеревенщивание очень против шерсти. Сейчас уже реже, а в юности встречала массу дебилушек , пытавшихся написать меня Катериной. Интересно, Марий они тоже Маньками в официальной обстановке называют/документах записывают?
-
Лучше Рая и Ада.
Нет, у Рая полное Раиса, а называть неполным в этом случае мне не нравится.
-
Интересно, Марий они тоже Маньками в официальной обстановке называют/документах записывают?
Как тут уже писали, у армян это распространенное явление. Была у нас преподша на кафедре математики, Зироян Маня Альбертовна.
-
Блин, я не оправдываю дебилов, которым не дотянуться до ё, но если у тебя всю жизнь эти проблемы, ну поменяй ты имя на АртЕма, н*х страдать то?
А ничего, что мне нравится, как звучит АртЁм и не нравится АртЕм? А ещё ничего не поменять в угоду дебилам?
-
Пиф, а ты весдга чиатшеь пуобвекнно? ::)
-
Упоролся, но не так чтобы очень. По поводу Артёма он прав. Это действительно дериват имени Артемий. Равно как и Олеся дериват Ольги и Александры, Оксана — Ксении, Алёна — Елены. Другой вопрос, что с первой четверти ХХ века детей называют кто в лес кто по дрова.
Ну понятно, что изначально это всё были дериваты, но они давно уже стали самостоятельными именами.
А с Артёмом совсем интересно, кстати. Заглянул в святцы и обнаружил, что там есть не только Артемий, но и Артема, которого в некоторых источниках пишут как Артем (именно через "е" без точек).
-
У моей школьной подруги в паспорте имя значилось, как Лена. Именно Лена. Как же ее заипали записывать Еленой. Потом у нее уже на автомате выработалось, что надо двести раз уточнить, что Лена, именно Лена и никак иначе.
У моей коллеги по работе полное имя Лида. И был ещё студент с отчеством Жорикович (но он армянин, как раз то, про что пишет второй автор).
-
У меня с фамилией вечные проблемы в России, хотя буквы ё там нет и она предельно простая, слово всем известное. Ну вот она, например, Вьюга, по такому же принципу. Редкий человек не называл Вьюгиной.
Вспомнил: у бабушки была знакомая по фамилии Александр (именно так). Представляю, как часто её фамилию писали неправильно.
-
А у меня в фамилии буква Ё произносится, но пишется так, как было изначально в свидетельстве о рождении - Е. Поэтому В паспорте один раз пришлось менять (лет в 17), а больше уже не приставали.
Вот, наверное, бесится какая-нибудь Семёнова Алёна Артёмовна когда дело доходит до документов и буквы Ё))
-
Интересно, Марий они тоже Маньками в официальной обстановке называют/документах записывают?
Марья.
Их с Катериной друзья — Митрий, Лизавета, Настасья и Лексей Палыч.
-
Это смотря в какой документации. В нашей программе на работе (конкретной-определенной) буква ё не используется по стандарту. В методике прописано, что везде заменяется на е. Так положено. Так что и начальник такого-то ООО "Рога и копыта" Маслёнкин Артём Александрович окажется "Масленкин Артем Александрович", и села Оленёвка и Кошёлкино будут зафиксированы как "Оленевка" и "Кошелкино". Но там это считается нормально, и подтверждается независимо от того, как оно написано в документах, оба варианта принимаются.
А вот в паспорте и свидетельстве о рождении - таки да, положено писать через ё там, где оно читается. Иначе потом будет куда сложнее доказать, что ты - это ты, а не другой человек. И во всяких СНИЛСах да полисах тоже.
А второй автор упоролся (2). Если имя существует в современности и в действительности - оно существует. И не имеет значения, от чего оно произошло. Иначе куча имен - те же Олеси-Оксаны-Алены-Арины и даже Юрия с Егором можно объявить "несуществующими". Только Александра-Ксения-Елена-Ирина-Георгий?
По поводу национальных имен. Ну всякое, конечно, бывает. Одна Ася регулярно уточняла, что она не Анастасия, а Асият, а Саня уточняла, что она не Александра и не Саша, а Сания. Это совершенно другая история. Да и в других странах такое не редкость, что имя сначала было сокращенным, а стало полноценным паспортным. Чего же Билл Клинтон даже когда был президентом, не записался как Уильям, а Лиз Херли не записывается как Элизабет? Почему у болгар или сербов с хорватами совершенно нормально записать ребенка в документах изначально как Зорко, Мирко, Златко, Данко и иже с ними, наравне с изначальными-"полными" Зоран, Мирослав, Златан, Даниел и прочими? Почему даже в Германии хватает женщин с именами Таня, Лена, Соня, и это полноценные паспортные имена? Имеют право, законом не запрещено.
Немцы не отстают. В немецком есть буквы с умлаутом ä ö ü и есть написание ae oe ue, которое тоже часто читается как умлаут, также его используют, если на компьютере нет немецкой раскладки, а поставить лень/запрещено админом. И если фамилию Goethe чиновники ура-ура пишут правильно, то простым людям иногда не везет и их ae oe ue превращают в ä ö ü , занося так в базу, после бывает сложно им объяснить. Случай, когда с бюрократами так ипется 3 уже поколение, мне известен лично... :'(
Таки да, тоже подумала, как народу с подобными именами-языками-буквами достается. Ну допустим, какой-нибудь Мюллер. Его же в зависимости от криволапости паспортистки могут заделать и как Müller, и как Mueller, и как Muller, тоже только и смотри и поправляй?
-
На основании того, что в СНИЛСе у меня нет точек над Ё, а в паспорте есть, следовательно программа не может меня найти. Пришлось менять СНИЛС, благо делают это быстро. А если бы что-то серьёзное было?
Есть два варианта. Если совсем срочно, вызываешь скорую. А если не совсем срочно, проверяешь блеать документы при получении. Там могли бы и опечатку сделать, просто так ошибиться. Кому этот снилс нужен, работнику какого-то мфц или автору? Когда получал - не смотрел, что там написано?
-
Notoriginal, ну, правило образования отчеств в русском языке пока никто не отменял, поэтому странно, что такие вопросы у сотрудников ЗАГСа вообще возникли. Сережевич и Славович или Славич. Звучит, конечно, занятно, тем не менее вполне легитимно.
Вот они и думали между Серёжевич и Серёжаевич. Звучит глупо.
Серёжич же.
По аналогии с другими мужскими именами на -а: Никита-Никитич, Илья- Ильич, Фома-Фомич, Лука-Лукич, Савва- Саввич (или Савич). Значит, Серёжа-Серёжич. Ну или Сережич, если букву ё проигнорить. И Славич тоже так.
Вот женская форма отчества получается какой-то уже чудной - Серёжична (как Никитична, Саввична). Читается, выходит, как "Серёжишна". Ибо если "Серёжинична" (как Ильинична, Фоминична, Лукинична), в произношении "Серёжинишна" - это еще хлеще.
Что-то вообще дичь, но по нормам словообразования получается так.
-
Ежа, насколько я помню, при том что Саввич/Саввична и Никитич/Никитична являются основными формами отчеств, допустимы и не считаются «народными» формы Саввович/Саввовична и Никитович/Никитовична. Хотя образованытони не по правилам, ага.
-
допустимы и не считаются «народными» формы Саввович/Саввовична и Никитович/Никитовична
А не Никитовна?
Если Никитович, то логично вроде Никитовна
-
Ежа, насколько я помню, при том что Саввич/Саввична и Никитич/Никитична являются основными формами отчеств, допустимы и не считаются «народными» формы Саввович/Саввовична и Никитович/Никитовична. Хотя образованытони не по правилам, ага.
Ни разу не встречала ни одного Никитовича или Ильёвича. Только Никитичи и Ильичи.
Хотя наверно, сейчас как напишешь сам в заявлении у паспортистки - так тебя и запишут. Так что по желанию заявителя можно при отце с паспортным именем Серёжа стать Сергеевичем, а при отце по имени Антонио или Николас - стать просто Антоновичем или Николаевичем, как проще и понятнее.
-
Мур, ты права, это меня переглючило. Никитовна, да.
Ежа, я сталкивалась. И в какой-то момент копнула, потому и знаю, что допустимо.
-
Есть у меня одна хорошая знакомая... В общем, у неё имя - с буквой ё и такое, что многие считают уменьшительным от другого. Фамилия - тоже с ё. И отчество - на одну букву отличается от простого и очень распространённого.
Когда она мне сказала свои полные ФИО для того, чтобы я могла отправить ей посылку, честно говоря, я даже переспрашивала. И очень сильно посочувствовала.
-
А у моего дедушки фамилия начиналась на Цык-
Магией советских паспортисток девичья фамилия моей мамы, его дочери, стала начинаться на Цик-
а потом мама вышла замуж за моего будущего отца (с фамилией с буквой ё внутри!), но на этом череда паспортных чудес вроде бы закончилась, и в паспортах у нас у всех унылая буква е без точек (и я слежу за всеми своими новыми документами, чтобы Ё туда не попало ненароком)
-
В общем, у неё имя - с буквой ё и такое, что многие считают уменьшительным от другого. Фамилия - тоже с ё. И отчество - на одну букву отличается от простого и очень распространённого.
Не люблю такие ребусы в примерах :)
-
Зовут более чем уверена Алёна ::)
А фамилий можно подобрать миллион, типа Семёнова.
-
Тоже думаю, что Алёна))
А вот с отчеством затык :D
-
Мда. Что смешно - с Наталья/Наталия - спрашивают. С ё - не пошло.
-
Пиф, а ты весдга чиатшеь пуобвекнно? ::)
А при чем тут чтение? Если менять только написание именно на Артема, то все равно надо каждый документ проверять лично, все равно будут люди, лучше знающие написание моего имени. Так что, придется сразу представляться АртЕмом
-
ну почему я не какая-нибудь попсовая Иванова?
Ха-ха. Думаешь, фамилию Иванова всегда правильно пишут?
А вот с отчеством затык
Геннадиевна, например, вместо Геннадьевна.
-
Чего же Билл Клинтон даже когда был президентом, не записался как Уильям
По документам он, всё-таки, Уильям Джефферсон Клинтон.
-
Я из-за этих ё-противников стала человеком с другой фамилией. И муж. Блин. И ничего не сделаешь.
-
Когда я училась в школе, у нас у одной из учителей умерла старенькая мама, и учителю надо было вступить в наследство. Так вот, оказалось, что в паспорте она была Алевтина, а в свидетельство о рождении Алефтина. Помню, она знатно поносилась с бумажками по разным инстанциям.
-
Не люблю такие ребусы в примерах :)
Имя Алёна, как правильно предположили.
А целиком писать фио как-то ну такое, да и скорее это был пример адского с точки зрения бюрократии сочетания.
Геннадиевна, например, вместо Геннадьевна.
Ну вот вроде этого, да.
-
Геннадиевна, например, вместо Геннадьевна.
Бывает и Генадьевна, инфа 100%.
У меня совершенно обычные ФИО таких тысячи, но я таки имею банковские карты с разными именами (разные правила транслитерации), а когда-то в каких-то списках мои ФИО вообще записали в женском варианте. Не в букве Ё дело.
-
А при чем тут чтение? Если менять только написание именно на Артема, то все равно надо каждый документ проверять лично, все равно будут люди, лучше знающие написание моего имени. Так что, придется сразу представляться АртЕмом
При том, что ты говоришь А ничего, что мне нравится, как звучит АртЁм и не нравится АртЕм?
-
Лой, смотри. Жопь предлагает менять имя на Артем, потому что сложности. Я говорю, что при любом варианте - Артем или Артём написание придется проверять. Так что вариантом, влекущим меньше сложностей, является сразу вслух представляться АртЕмом. Но мне это как металлом по стеклу. А сложностей будет меньше, но они не пропадут совсем.
-
Пиф, но читать все равно будут «Артём». Что, ты права, приведет к очередной путанице в написании.
-
Понимаю боль первого автора из-за документов, но самостоятельно ставить точки в рукописных грамотах - зачем...
-
ставить точки в рукописных грамотах - зачем...
Затем, что например почетные грамоты и благодарственные письма часто принимаются в качестве рекомендации при приеме на работу и поступлении в учебные заведения. И, когда этот документ понадобится, тебе могут сказать, что он не твой, потому что ты Фёкла, а грамота выдана Фекле. Диплома это тоже касается. И у меня кстати диплом заполнен от руки.
Но у меня буквы "ё" в имени нет. И слава богу.
-
Пиф, но читать все равно будут «Артём». Что, ты права, приведет к очередной путанице в написании.
В общем, самый простой способ - проверять анкеты на получение документов и сами документы при получении. Чтоб нервы трепать, не отходя от кассы
У меня самая распространенная фамилия в России и с ней проблем не было. Но были проблемы с дебилами, мягко говоря. Для работы надо было пройти курсы в университете МЧС, пошел наш главный, который заполнял анкету, я и коллега мужского пола. Пришли первый раз на проходную, мне говорят "мужчины проходят, а вас в списках нет". За меня поручились, ещё пару раз на проходной мне предъявляли, но курсы короткие, разбираться не стали. На последнем занятии тесты, опросы и вручение дипломов. МЧСники, видимо, уже попадали с этим, пока все готовились к опросам, пустили по рядам список, чтобы все проверили своё написание. И тут я узнаю, что руководитель написал меня с коллегой на одну фамилию. Показала паспорт, объяснила. Все равно диплом выписали на ту фамилию