Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: VehkDremora от 02 Ноября 2018, 19:22:08
-
https://zadolba.li/story/27829
Случилась тут у меня история: решили с подругой устроить мит в модном смузи-бробаре. Давно друг друга фолловим, есть о чём поговорить. Сидим, обсуждаем буллинг в школах и хэйтеров в институте, делаем заказ. Нам, значит, гранолу, одну порцию — что б на двоих её пошерить, а то две тарелки это ту мач. Ждем, а тут официант пришёл, да как треснул по столу толковым словарём! Хорошо хоть не по лбу…
А если серьёзно, о русском языке и пойдёт речь. Ощущение, что многие перестали верить в то, что он великий, могучий и уж точно не бедный, и вполне способен справиться с самыми разными нужными нам словами и значениями. Иначе как объяснить, что едва не в каждом третьем тексте на разных ресурсах встречаются вот эти англозамены?
Нет, я понимаю, что некоторые слова к нам пришли из других языков и прижились, что некоторые иностранные термины, имеющие синонимы в русском, более к месту. Но что мешает сказать вместо «буллинг» — «травля»? Употребить не «виктимблейминг», а обвинение «жертвы»? Вместо «шерить» — «поделиться»?
Выглядит довольно глупо, то ли человек плохо знает и чувствует родной язык, то ли гонится за модой и пытается сойти за билингва…
Давайте уважать себя и русский язык, ведь и на нём можно говорить красиво, ярко и понятно. Иначе как в анекдоте — «Мне, плиз, уан капуччино с сахаром! Ничего, что я по-английски?». Задолбали!
https://zadolba.li/story/27843
Не в первый, но, боюсь, и не в последний раз приходится отвечать людям, которые настолько задолбались англицизмами, что позабыли и родной язык… Неологизмы, в том числе и заимствованные, были, есть и будут, никуда они от нас не денутся. Они нужны, чтобы называть вещи, которые в родном языке короткого названия не имеют, а потому требуют длинного, громоздкого объяснения.
Нет, буллинг — это не только травля, и не обязательно травля. Травля отличается организованностью и массовостью. Травят обычно всем классом, или, по крайней мере, значительной его частью. Буллинг может устроить и один озверевший от собственной безнаказанности школьник.
Виктимблейминг — это не «обвинение жертвы». Это, внимание, когнитивное искажение, защитная реакция, характеризующаяся возложением вины за любые случившиеся неприятности на пострадавшую сторону. То есть является не одноразовым действием, а состоянием сознания.
И даже с шерингом есть свои особенности: в жаргоне программистов «пошарить» — значит «открыть общий доступ к ресурсу». А вот «поделиться» можно и прислав файл по почте. Поверьте, это очень разные действия.
Кстати, приведённые вами в как бы издевательском фрагменте слова тоже не все автоматически заменяются русскими аналогами. Слово «ненавистники» в русском языке кажется диким анахронизмом и обладает весьма специфической коннотацией, а вот «хейтеры» — коротко, понятно, доходчиво. «Гранола» — не то же самое, что «зерновой батончик». Ну, а про «смузи-бробар» даже говорить не буду, тут уж кто как назвался, тот так и зовётся, у меня одного знакомого родители Иегудиилом назвали, что ему теперь, Вованом представляться?
Продолжать нужно? Или всё-таки не стоит, сидя за компьютером, открыв сайт в браузере, бездумно набирать гневный пост о том, как задолбали англицизмы?
https://zadolba.li/story/27865
Реальный рассказ курильщика, пардон, хипстера: «Я пришел на эвент весь такой с модным луком, зачекинился на ресепшене, заселфился на прессволле, подринькал с куками на кофебрейке и зафолловил спикера в твиттере».
Или как скажет здоровый человек: «Я пришел на мероприятие в модном костюме, отметился на стойке регистрации посетителей, сфотографировался в фотозоне, попил кофе с печеньем во время перерыва и подписался на страницу докладчика в твиттере». Лично для меня лук — это овощная культура. И теперь картина: приходит мужик на мероприятие, приносит с собой модную луковицу и потом совершает кучу непонятных действий, из которых понятны только предлоги. Самим-то не смешно?
Впрочем, здесь я ещё знаю смысл всех этих слов. А вот все эти «виктимблейдинг», ой, оказывается, «виктимблейминг» (Вот это новости! Оказывается, я его сперва ещё и прочитал неправильно!), «буллинг», «смузи-бробар» и «гранола» для меня вообще как китайская грамота. И знаете, я совсем не страдаю от того, что не знаю всех этих новомодных словечек, потому что могу выразить всё то же самое на родном великом и могучем. И нет, я не про известный во всём мире русский мат. Предлагаете при таком словесном потоке за каждым словом лезть в Гугл? Нет уж, извольте изъясняться понятным для всех языком. Пусть даже и архаичными и анахроничными словами.
Кстати, в «ненавистнике» ничего плохого не вижу, ибо «хейтер» именно так и переводится и имеет абсолютно тот же самый смысл.
Лично мне автор первой и третьей историй (скорее всего, это один и тот же человек) кажется просто ограниченным долбоклюем, который не понимает даже того, что заимствования и русские аналоги не всегда имеют одно и то же значение и стилистическую окраску
-
Достаточно даже маленького изменения стилевой окраски слова - например, хейтеры обычно про творчество, ненавистники не только. "Буллинг" придаёт делает речь более серьёзной и т.д.
А третий слишком негодует по поводу даже "ресепшена". Некоторых слов не знал, но за что на "гранолу" гнать, это же еда так называется.
И "заселфился" разве часто говорят? "Сделать селфи" гораздо распространённее.
-
Блин, а иногда другими словами и не скажешь, кроме как терминами на местном языке.
Вопрос в том, насколько уместно англицизмы используются, и насколько оправданно они коверкаются. Сейчас копнешь в общепринятом русском, а там и французского, и немецкого дофига. Валерьянки первому и третьему автору, короче.
-
Не совсем в тему. но я недавно просто зависла на фразе:
"...чьи ревью нахайповали меня на обалденный ретеллинг"
-
Двойной нитрометан и сигару первому и третьему
-
А я всех троих авторов пошлю нафиг
Буду гаваридь на олбанском.
-
В чем отличие буллинга от травли? То что травить надо непременно всем классом вообше не согласен.
Чем хейтыры отличаются от ненавистников, недоброжелатей?
Даже хайпить это почти тоже, что пиариться.
Ничего не имею против заимствований, но когда заимствование исккственное, то есть при наличии русского аналога мне смешно.
-
я обожаю слово "вджобывать" и ненавижу слово "хайп"
но вообще я скорее с первым автором.
есть незаменимые слова и обозначения а есть "посмотрите какой я акуенный, знаю такие можные слова".
-
Но что мешает сказать вместо «буллинг» — «травля»?
Но буллинг - это же "бычка". А "травля" - это chasing. Разве нет?
-
(https://pp.userapi.com/c850032/v850032766/6e715/hekW62bt3MY.jpg)
-
Но буллинг - это же "бычка". А "травля" - это chasing. Разве нет?
нет.
-
Появляются новые синонимы. Не вижу проблемы. Не хочешь -- не используй. Я собственно специфические слова вне определенной среды и не слышу. Те же геймеры так общаются, что первого автора должно перекосить сильно.
-
Но буллинг - это же "бычка". А "травля" - это chasing. Разве нет?
нет.
Очень информативный ответ, в духе КМП, спасибо большое.
-
В чем отличие буллинга от травли?
В стилистической окраске
Чем хейтыры отличаются от ненавистников, недоброжелатей?
См. выше про стиль. Слово "ненавистник" или "недоброжелатель" слишком книжное и официальное
Даже хайпить это почти тоже, что пиариться.
Пиариться - тоже англицизм и тоже заимствованно недавно
Ничего не имею против заимствований, но когда заимствование исккственное, то есть при наличии русского аналога мне смешно.
А зачем тогда на было нужно... К примеру, слово "компьютер", когда есть "ЭВМ". Или "радиация", когда есть "излучение". Ну, или "армия", когда есть "войска"?
-
Тётя, какой вопрос такой и ответ:)
но если что булиинг это и есть травля.
а chasing в этом значении я ни разу не слышала и мой гугл о таком не знает.
есть stalking - но это преследование.
-
Как говорил мой преподаватель по лексикологии - язык свое нужное возьмёт, а ненужное рассосет
-
В чем отличие буллинга от травли? То что травить надо непременно всем классом вообше не согласен.
Ни в чем.
Чем хейтыры отличаются от ненавистников, недоброжелатей?
Ненавистники для хейтеров сильно круто, хейтеры просто в лужи пердят обычно.
Даже хайпить это почти тоже, что пиариться.
Почти да не совсем. Еще можно подумать, пиар это русскоеъ словоъ. Сцука какой же лол ;D
-
Как говорил мой преподаватель по лексикологии - язык свое нужное возьмёт, а ненужное рассосет
Поддерживаю. Взять ту же петровскую эпоху - тогда на самом деле было очень много заимствований, особенно из немецкого и голландского, но остались только те, что остались. Почему до современных пуристов (борцов за чистоту языка) это не доходит?
-
я совсем не страдаю от того, что не знаю всех этих новомодных словечек
А зря. Пострадать от своей ограниченности никогда не бывает лишним.
могу выразить всё то же самое на родном великом и могучем.
И я могу. Может быть, даже получше автора. Ну и что? Юзать при случае англицизмы мне это не мешает.
-
Даже хайпить это почти тоже, что пиариться.
Ничего не имею против заимствований, но когда заимствование исккственное, то есть при наличии русского аналога мне смешно.
Но ведь... Эмг.... Ты сам понял что сказал?
-
Никаких «телескопов», никаких «витрин», никаких «оптических магазинов»! Для вас есть только дальновид, «оконная показница» и «лавка устройств для смотрения».
(с) Ференц Мора :)
-
Но что мешает сказать вместо «буллинг» — «травля»?
Но буллинг - это же "бычка". А "травля" - это chasing. Разве нет?
Тётя, садись, два.
-
Я обычно стараюсь подобрать аналоги немецким терминам. Пока что только с одним никак, миниджоб - тип работы, не более Х часов в месяц с доходом не более У, Х и У проистекают из закона. Подработка не подходит, потому что это будет именно основная работа (или 2 работы, главное, сумму не превысить). И отдельно забавно, что у немцев это даже официально выражается англицизмом, хотя также имеет название geringfügige Beschäftigung
-
Нет уж, извольте изъясняться понятным для всех языком. Пусть даже и архаичными и анахроничными словами.
Автор, зря вы про историзмы забыли, ой зря... ;D Аще бо вам так алкается токмо по-русски баять. ::)
-
Но что мешает сказать вместо «буллинг» — «травля»?
Но буллинг - это же "бычка". А "травля" - это chasing. Разве нет?
Тётя, садись, два.
Ой, лишь бы повыкобениваться. "They are smiling and laughing and showing that they are tall"
Chasing в значении "преследование" чем вам не угодило?
-
Chasing это скорее про преследование полицией преступника. Может про охоту еще, я не в курсе. Травля в обществе это и есть bullying
-
Chasing это скорее про преследование полицией преступника. Может про охоту еще, я не в курсе. Травля в обществе это и есть bullying
А раз так, чем слово "травля" плохо? И, кстати, что такое "смузи-бробар"?
-
Ой, лишь бы повыкобениваться. "They are smiling and laughing and showing that they are tall"
Chasing в значении "преследование" чем вам не угодило?
Александр Невски' сукл? Ну тада вы оцените. Время бородатой *ерни с баша.
Как-то на первом курсе писал сочинение на тему фильма, задание такое было и пользовался переводчиком. Мне надо было сказать, что там была группа людей и они были трусливые и я вбил в переводчик "трусы". Отгадайте, что он мне перевёл? Это сейчас я умный, а тогда я так и написал: they were underwear.
<Lacus_Clyne> Юзер перевёл troyan horse как конский троян *реву*
xxx> ну я же лучше димона знаю английский
yyy> ну он может, да
yyy> я чуть со стула не упал, когда он вызов функции перевёл как "function challenge"
yyy> функция вызывает тебя на поединок, с**а!!!!
yyy> ты зачем меня так неоптимально написал, каналья!!!
yyy> пузырьком во мне сортировал!!!
Chasing в значении "преследование" чем вам не угодило?
Тем ска что в русском языке также, как и в английском это два разных слова. Вы порюсски про школьную травлю в здравом уме скажете "преследование"?
-
В чем отличие буллинга от травли? То что травить надо непременно всем классом вообше не согласен.
Чем хейтыры отличаются от ненавистников, недоброжелатей?
Даже хайпить это почти тоже, что пиариться.
Ничего не имею против заимствований, но когда заимствование исккственное, то есть при наличии русского аналога мне смешно.
Хайп - преувеличение, пиар - не обязательно. Т.е. хайп однозначно включает в себя привлечение большего внимания к чему-то , чем это что-то заслуживает. Как-то даже в голову не приходят англицизмы, часто используемые и при этом полностью идентичные обычным "русским" словам.
-
"трусы". Отгадайте, что он мне перевёл? Это сейчас я умный, а тогда я так и написал: they were underwear
Нижнее бельё - оно просто underwear и есть, при чём тут "they were". Хотя, многажды сталкивалась с переводом такой банальщины как "they say" как "они говорят, или "used to be" как "использовано быть", но это уже крайности.
И, всё-таки, почему буллинг, пусть это слово и правильное, лучше " травли"?
-
Тетя, chasing как травля употребляется в контексте охоты. Но и там редко, hounding более общеупотребительное.
Если в русском, травля подразумевает наличие определенной, конкретной жертвы, на которую накинулись скопом.
Буллинг, булли - не столько про жертву, сколько про агрессора. Это может означать формат агрессивно-доминантного поведения в принципе, не обязательно направленного на одну и ту же жертву. При интеракции "булли - жертва" необязательно даже, чтобы булли оказывал непосредственное физическое и/или психологическое давление - одной предшествующей репутации может оказаться достаточно, чтобы добиться нужного результата (например, отжать карманную мелочь) - но это тоже будет буллинг.
Коннотации, короч, решают.
-
травля - явление массовое, буллингу же можно подвергнуться и от одного человека. немного разные оттенки слова. да даже если и можно заменить одно другим в 99% случаев, лучше иметь два слова, чем одно, язык богатеет
-
Нижнее бельё - оно просто underwear и есть, при чём тут "they were".
Это часть исходной фразы, очевидно же. Человек имел в виду «they were cowards».
Тетя, chasing как травля употребляется в контексте охоты. Но и там редко, hounding более общеупотребительное.
Вроде охотничья травля — это coursing?
-
Опять аттеншнвхору кормим. ;D
-
Chasing в значении "преследование" чем вам не угодило?
тем что оно не употребляется в подобном значении.
-
Тетя, chasing как травля употребляется в контексте охоты. Но и там редко, hounding более общеупотребительное.
Простое слово after тоже употребляется в очень разных значениях. Я, как всегда, пытаюсь докопаться до сути. Я с термином "буллинг" никогда прежде не сталкивалась. Вот и ищу, что почём. В споре рождается истина.
А сейчас придёт Лой и скажет "Вы бредите".
-
Мшуц, coursing - это охота "по зрению", с борзыми.
А если по запаху/следу гонят - тогда hounding. Это обычно с гончаками всякими.
Есть ещё gundog hunt - это пойнтеры, ретриверы, спаниели, сеттеры, вотэтовсе, которое дичь находит, опционально поднимает, ищет подранков и приносит убитое. Подружейные, короче.
Тёть, если реально интересно разобраться, что это - можно начать читать тут: https://www.stopbullying.gov/what-is-bullying/index.html
-
Тётя а какие еще слова на английском ты знаешь? давай ты просто перечислишь а мы обсудим?
-
Мяут, по кровавому следу тоже будет «hounding»?
Тетя, вы себе льстите. Но косточку, считайте, я вам тоже бросила. Погрызите. :)
-
вообще проблема надуманная и не стоит выеденного яйца, не нравится слово - не употребляй, мне вот "авторка" не нравится, я так не говорю, но тем не менее, есть жопа - есть и слово. язык сам разберется, что оставить, а что ассимилировать
-
перламутровые
-
Тётя а какие еще слова на английском ты знаешь? давай ты просто перечислишь а мы обсудим?
Считаешь, что сострила?
ЗЫ вы опять?
-
Тётя а какие еще слова на английском ты знаешь? давай ты просто перечислишь а мы обсудим?
Djemchujnen'kyi
это почти так же сложнопроизосимо как мой ник ;D
Считаешь, что сострила?
нет. пытаюсь разобраться при чем тут chasing и after...
-
Loy, blood trailing.
Но это употребляется независимо от того, кто идёт по следу - человек или собака.
-
нет. пытаюсь разобраться при чем тут chasing и after...
Ну если after может использоваться в значении "преследования", например " they're after you!", то и chasing может употребляться не только в смысле охоты. Или только?
-
"если table может употребляться в значении стола, то и window может употребляться не только в смысле окна"
при чём тут вообще одно к другому, у меня мозг заболел, мы всё еще про буллинг и травлю?
-
И даже с шерингом есть свои особенности: в жаргоне программистов «пошарить» — значит «открыть общий доступ к ресурсу». А вот «поделиться» можно и прислав файл по почте. Поверьте, это очень разные действия.
Не знаю, что там у программистов, но стрелочка под постами называется Share. При этом можно как скопировать пост к себе таким образом, так и поделиться в личке.
-
И даже с шерингом есть свои особенности: в жаргоне программистов «пошарить» — значит «открыть общий доступ к ресурсу». А вот «поделиться» можно и прислав файл по почте. Поверьте, это очень разные действия.
Не знаю, что там у программистов, но стрелочка под постами называется Share. При этом можно как скопировать пост к себе таким образом, так и поделиться в личке.
Я тоже не знаю, каких программистов авторов имел в виду, но "пошарить" значит "поискать", а поделиться - это " расшарить". Сетку расшарить, например
-
И тут я с удивлением узнала, что охота бывает разных видов... КМП образовательный!
-
"если table может употребляться в значении стола, то и window может употребляться не только в смысле окна"
при чём тут вообще одно к другому, у меня мозг заболел, мы всё еще про буллинг и травлю?
Ща я сделаю вам хуже.
Есть ещё "to chase after (someone)" - "гоняться" за кем-то из романтического интереса.
-
Не люблю я таких, как третий автор. Сложно ему, видите ли, слово прочитать. Что в детском садике осилил - то на всю жизнь и будет, а новые слова нинужны!
Хотя «виктимблейдинг» мне понравился
Я тоже не знаю, каких программистов авторов имел в виду, но "пошарить" значит "поискать, а поделиться - это " расшарить". Метку расшарить, например
Да пошарить тоже можно, в принципе. Как "потереть" вместо "стереть".
-
это не мне хуже станет, это тёте станет, главное новых слов не давать. мне уже плохо от этой темы, я хочу пойти и сдать свой сертификат ielts обратно где взяла
-
это не мне хуже станет, это тёте станет, главное новых слов не давать. мне уже плохо от этой темы, я хочу пойти и сдать свой сертификат ielts обратно где взяла
Мне как раз плохо не станет, что вы.:)
-
Но буллинг - это же "бычка". Разве нет?
нет
-
кстати что такое "бычка". белого бычка сказка про?
-
ух, бл*ть, как людям покою не дает то, как говорят окружающие! при этом ответа на вопрос "а какого х*я нельзя просто знать значения новых слов, но самому говорить на элитарной версии русского (какую версию считать элитарной - сами сделают вывод сообразно своим познаниям)" не будет.
вот же пид**асы, понавыдумывают мейлов вместо "электронной почты", и по**й, что и "электронная", и "почта" - заимствованные.
были страны, которые упорно пытались в свое время назвать неназываемое "шоб по-нашенски", но это обычно порождало такую трехэтажную **ету, что мало кто сохранил такой курс по сей день.
про словеса:
chasing, кстати, если и употребляется как сленг, то либо в смысле преследования объекта романтического интереса, либо в значении "упорно преследовать в течение всего боя в онлайн-игре". я никогда не слышал, чтобы его употребляли для описания травли.
"бычка" не связана с травлей, скорее, это способ самовыражения и демонстрации превосходства, когда нужно не обидеть человека, а через запугивание и давление на него показать диаметр своих стальных шаров.
-
Чем хейтыры отличаются от ненавистников, недоброжелатей?
Короче, лучше звучит и проще произносится
Даже хайпить это почти тоже, что пиариться.
Нет.
Ничего не имею против заимствований, но когда заимствование исккственное, то есть при наличии русского аналога мне смешно.
То есть, "пиариться" - эт русскiй аналогъ? Мда...
кстати что такое "бычка". белого бычка сказка про?
бЫчка - когда быка включают, бЫчат.
-
Теперь я знаю много об охоте (спасибо, Мяут), немножко о разных видах транслита (спасибо, Сансет) и что-то об английском Тёти Сэм (тоже интересно). Занимательно-образовательный вечер на КМП :)
-
ух, бл*ть, как людям покою не дает то, как говорят окружающие! при этом ответа на вопрос "а какого х*я нельзя просто знать значения новых слов, но самому говорить на элитарной версии русского (какую версию считать элитарной - сами сделают вывод сообразно своим познаниям)" не будет.
Бесит - достаточный ответ?
-
Бесит - достаточный ответ?
был бы достаточен, если бы эти долбо**ы тут же не разражались требованиями обязательно!1!1, бл*ть, прекратить экзекуцию ушей.
если адекватный человек что-то позиционирует как "меня бесит", он будет думать "как мне перестать кипеть", а если идут мысли "как бы всех построить так, чтобы мне было за**ись", речь уже идет не о личных предпочтениях, а о том, что он - **анат, который уверен, что все должны создать ему комфортный мир.
-
То есть, "пиариться" - эт русскiй аналогъ? Мда...
Бгг
А я помню, я маленькая была ещё, и родители обсуждали, что за новая хрень такая - пиар
-
Бесит - достаточный ответ?
был бы достаточен, если бы эти долбо**ы тут же не разражались требованиями обязательно!1!1, бл*ть, прекратить экзекуцию ушей.
если адекватный человек что-то позиционирует как "меня бесит", он будет думать "как мне перестать кипеть", а если идут мысли "как бы всех построить так, чтобы мне было за**ись", речь уже идет не о личных предпочтениях, а о том, что он - **анат, который уверен, что все должны создать ему комфортный мир.
Я не хочу прекращать кипеть от "лука" в смысле вид или "орать" в смысле ржать. Я не считаю, что мне должны создавать комфортный мир, я только хочу, чтобы люди, которые так говорят, сдохли в мучениях.
-
Я не хочу прекращать кипеть от "лука" в смысле вид или "орать" в смысле ржать. Я не считаю, что мне должны создавать комфортный мир, я только хочу, чтобы люди, которые так говорят, сдохли в мучениях.
твое право, но если человек с таким мнением выразит его не так, как ты, а так, как эти **бы (давайте говорить красиво, извольте изъясняться понятным языком), он рискует быть зачисленным в стройные ряды инфантилов, уверенных, что если им не нравится нечто невинное и безопасное, то все вокруг все равно должны перестать немедленно. потому что, бл*ть, это мой волшебный мир, где все, как я хочу.
-
Слово "ненавистник" или "недоброжелатель" слишком книжное и официальное
Сирьёзна?
-
Прочитала про “underwear”, вспомнила однокурсницу. Она как-то переводила рецепт и в конце решила дописать, что готовое блюдо надо разложить по тарелкам. И загуглила. Decompose. Восхитительно было )))
-
Эльф, а я вот хочу, чтоб люди, желающие другим сдохнуть в мучениях, ежедневно отоваривались совковой лопатой по маковке, до полного сатори, а народ продолжал говорить и писать вразброд и с интересными словечками, потому что мне это интересно как лингвисту.
И чё делать бум? Драться? :)
-
Эльф, а я вот хочу, чтоб люди, желающие другим сдохнуть в мучениях, ежедневно отоваривались совковой лопатой по маковке, до полного сатори.
В своем праве.
-
Я там дописаль. Мой чертов телефон думает, что лучше меня знает, когда пост отправлять. Собака серая. :(
-
Я там дописаль.
Я думал, это риторический вопрос.
Ок:
Нет, Meowth, мы с тобой драться не будем.
-
Мшуц, coursing - это охота "по зрению", с борзыми.
Да вот мне всегда казалось, что именно это и есть травля, а остальное — другие виды охоты. Но хз, я не очень в этом разбираюсь :)
-
Присоединюсь к первому и третьему автору. Даже будучи геймером, когда в реале начинают разговаривать словами на 50% и более из геймерского жаргона моя реакция колеблется от желания провалится сквозь землю до желания у*бать табуреткой.
-
Прочитала про “underwear”, вспомнила однокурсницу. Она как-то переводила рецепт и в конце решила дописать, что готовое блюдо надо разложить по тарелкам. И загуглила. Decompose. Восхитительно было )))
Я знаю парня с татуировкой Everything for she
А еще девочку, которая хотела сделать тату Beware of their desires. Чьих "their" - не уточнялось. Она хотела, чтобы там было слово "своих" и ей учительница по английскому сказала, что это their, и всё тут
-
Да вот мне всегда казалось, что именно это и есть травля, а остальное — другие виды охоты. Но хз, я не очень в этом разбираюсь :)
Интересная тема. А когда а-ля английская охота на лис - это как по-русски назвать?
-
Мшуц, ну что с гончими, что с борзыми, суть одна - собаки гонят зверя.
Разница в методе поиска и ожидаемом от собак результате. У борзых нюх так себе, и они охотятся "глазами": видит бегущего зверя - гонится. Как правило, ожидается, что борзая "возьмёт" зверя сама.
Гончие же идут обычно низовым чутьем "по следу", и от них ожидается либо "выгнать" зверя на охотника, либо (обычно с крупной дичью) загнать его "в угол", окружить и облаивать, пока охотник не подойдёт и не добьет.
И там, и там, по сути - травля.
*грустно* Эльф, это потому что у меня лопата, да? :(
Традиционное на лис - верховая загонная/облавная охота.
-
Самим-то не смешно?
неа.
и хотя мне дико не нравится "ору" в значении "смеюсь" (туповато на мой взгляд звучит), но, собственно, вай нот? ;D мне-то что с этого? я как говорила "лол" или "смищно", или ставила смайлик ( ;D - вот он), так и говорю\ставлю. если кто-то там орет - пусть себе орет, имеет право.
слово "хайп" перестало раздражать.
иногда говорю "камоооооон".
барбершоп. ей-богу, первое время я думала, что это магазины.
хорошо, что броубары появились позднее в моей жизни, я уже была морально готова. ;D
-
Loy, blood trailing.
Но это употребляется независимо от того, кто идёт по следу - человек или собака.
Мяут, спасибо. :)
и хотя мне дико не нравится "ору" в значении "смеюсь" (туповато на мой взгляд звучит), но, собственно, вай нот? ;D мне-то что с этого?
У меня картинка не складывается, когда «орать» употребляют в значении «смеяться» — коннотация не та. Плюс первое значение. ;D «Мы орали — я и трактор!» Но в целом, кроме «ложить» и «звòнить», на все остальное я ложу болт. ;D
-
У меня картинка не складывается, когда «орать» употребляют в значении «смеяться» — коннотация не та.
Я так понимаю, орать - это так смеяться, что уже просто орёшь ААА, потому что живот надорвал и щёки болят, смеяться больше не можешь. Так бывает в жизни, хотя и гораздо реже, чем пишут в интернете))
Но такая же история с пацталом, ржунимагу и прочими "вся маршрутка лежала".
хорошо, что броубары появились позднее в моей жизни, я уже была морально готова. ;D
Броубар - это бровиный бар? Я подумала, что "бробар" - это такой бар, где собираются одни бро, небро там нет :D :D
Тогда что такое "смузи-бробар" из истории? Там выщипывают брови и добавляют их в смузи? :o
-
У меня картинка не складывается, когда «орать» употребляют в значении «смеяться» — коннотация не та.
вот, да. вызывает отторжение с недоумением: что ж ты там орешь, болезный? ;D
---
Мур, я хз что там в этом броубаре, не бывала. но название ммм.. явления слышала.
смузи.. ну, может, там подают смузи, пока брови щиплют? ;D я хз, честно. эту дичь автор мог просто для красного словца применить. вроде как, "смузи" тоже ненашенское. я, правда, хз как это сказать по-русски.
-
Я так понимаю, орать - это так смеяться, что уже просто орёшь ААА, потому что живот надорвал и щёки болят, смеяться больше не можешь.
То есть просто орешь. ;D
-
Бгг, я бы могла показать, как это выглядит, у меня часто бывает ситуация "господи, как я ору". Именно от смеха, именно ору))) Поэтому это выражение очень люблю - оно точно отражает суть моего бытия.
-
То есть просто орешь. ;D
Услыхали во чистом поле оратая.
Как орет в поле оратай, посвистывает
:]
-
что уже просто орёшь
То есть просто орешь. ;D
Ну да :D
-
То чувство, когда фолловишь спикеров.
Ну называются докладчики спикерами. И если ты не хочешь создать уютную атмосферу заседания кафедры или первого каналал, то "докладчиков" не используешь.
Или помню на первой работе мне говорят "у нас серваки скрашились, передай разрабам, что нужен срочный мейнтанс" и я все страдала, как это перевести.
Опять же хайп это не пиар.
Лишнее отомрет, чего переживать.
-
Единственный современный англицизм, который искренне ненавижу- "лук". Обычно делаю вид, что впервые услышала это слово и не понимаю его значение. И наслаждаюсь попытками объяснить, что это и не образ, и не комплект одежды, и не стиль, и не вид, а вот что-то такое.... такое...
А так - забавно. Больше всего умиляют названия одежек для верхней части тела. Надеюсь, все-таки однажды вытеснят универсальное, деревенское "кофточка".
-
Вроде как лук - это одежда+аксессуары+причёска+макияж. Отличие от образа в том, что образ может быть неуловимый, такой вот изнутри человека, свой собственный образ, не зависящий от одежды. А лук - это именно подборка одежды и прочей фигни, его можно сделать одинаковый нескольким людям. Это я так понимаю, опять же, может оно и не так.
А если так, то ближайшее по смыслу получается - «внешний вид, целиком, прям щас» или «то, как человек сейчас выглядит». Это действительно не имидж и не стиль. Хотя «вид» по идее подходит. Когда говорят «в таком виде», под словом вид подразумевают именно то, что входит в понятие лук))
-
а по-моему лук это тот же образ. потому что образ можно составить и поменять. как раз прическа, макияж, одежда и вот это все.
-
Немного понимаю возмущение авторов, но сама пользуюсь всякими такими словами. )))
Просто для меня они - обычный сленг и отношусь я к этому соответственно: народ с общими интересами друг друга метит и в общем-то понимает.
В моём кругу никто не говорит про луки (разве что как оружие) или про то, кто куда зачекинился. Зато англицизмы приобретённые путём задротства так и прут, так и прут и постепенно переходят в бытовую жизнь из-за привычки употреблять их в ̶г̶е̶й̶м̶е̶р̶с̶к̶о̶м̶ ̶к̶о̶м̶ь̶ю̶н̶и̶т̶и̶ игровом сообществе.
Хотя маман моя, конечно, офигевает, когда я говорю ей, "Чего агришься?" или там "Вот читер!" Но не думаю, что эти слова останутся в русском языке, как и многие из тех, на которые плюются авторы историй 1 и 3.
-
Лук: https://www.youtube.com/watch?v=LlVI7ZNiFlI
-
Одни слова бесят, другие нет, и все тут.
Сам часто употребляю англоизычные термины, в неформальных беседах зачастую в "русифицированном варианте", склоняя итп. "А вот тут у нас эксепшены из-за херового поинтера вылетели".
Не бесят ни хайп, ни спикеры, ни расшарить не басят, а фолловить, эвент и подринькать с куками бесят.
С лука просто угараю, не видел из близкого окружения кого-нибудь, кто употреблял. Стойко ассоциируется с хипстерами в обтягивающих джинсах, со смуззи и малескином :D (т.е. ретрохипстеры, сейчас же все под канадских дровосеков косят).
А ещё бесит " свитшот". Вызывает ассоциации где-то между свиньей и камшотом. Я не знаю, что это, для меня все, что не куртка, не футболк а и не рубашка - кофта :D.
Отдельный привет всяким буллингам, ***-шеймингам и прочим -ингам в этом духе. Вообще, слова-маркеры, чаще всего, если такое есть, то это какие-нибудь нитакие, социальные борцуны или прочие gender studies. Бесят. Но это, наверное, потому что я х*емразь.
Хотя инговые заимствования мне не нравятся больше, чем иной формы. Даже не припомню ни одного нормального почти. Троллинг, регдеринг.
-
свит это сладкий, шот это то что пьют из рюмки. свитшот это какая то сладкая настойка.
в упор не понимаю какое отношение это может иметь к одежде.
-
Ужас, ну... эта... тут такое дело...
Кароч, это sweatshirt
Не знаю, как так получилось. Возможно, тетя нафрилансила, простигосподи :(
-
Грик, я понимаю. но оно же совсем не так. ну не свит, и не шот. это печально. :-[
-
Ну так я ж об этом же
-
мне в таких темах всегда впоминается выступление камедиклаба про чилдренят:)
-
Спикер - это вообще официальное слово про политика, его даже в новостях пишут. Это гондон такой в парламенте. Но в новостях же его нельзя так назвать. Вот и называют спикером.
-
Грик, я понимаю. но оно же совсем не так. ну не свит, и не шот. это печально. :-[
Да ладно, к свитеру же привыкли)
Хотя он вроде как тоже «светер»
Shirt в русский сложно перетащить как-то отлично от «шот». Если только «щёрт», но это какой-то щьёрт побьери получится ;D
-
Потный чОрт!
-
Услыхали во чистом поле оратая.
Как орет в поле оратай, посвистывает
:]
Ну да, идешь себе орешь и орешь в голосину. ;D
Больше всего умиляют названия одежек для верхней части тела. Надеюсь, все-таки однажды вытеснят универсальное, деревенское "кофточка".
А что деревенского в слове «кофточка»? *озадаченно*
-
Я так понимаю, орать - это так смеяться, что уже просто орёшь ААА, потому что живот надорвал и щёки болят
Малолетние долпоепы просто орут. Буквально. Вот как раз вчера видел, один другому показывает что-то показывает в смартфоне, и тот ААААААА *ля лол!!!! на всю улицу.
-
"кофточка" мне представляется такой... таким кардиганчиком на пуговичках, обязательно нежного пастельного оттенка.
т.е. не деревенское, а наоборот - такое милое-милое, приторно. с розочками стежками "рококо" по воротничку. ::)
-
Но кофточка и кардиган это жи две разных вещи, как одна вытеснит другую :) Это как предлагать пальто вытеснить куртку.
-
Вообще, подобные задолбашки смешно читать, если работаешь в IT. Вот проблемы-то у людей, слово «лук» не нравится, мне б из-за этого беситься)) Я шучу, конечно, но авторов разорвало бы от разговоров тестировщиков и разработчиков, например. В нашем случае «куа и девов» xD
-
Но кофточка и кардиган это жи две разных вещи, как одна вытеснит другую :) Это как предлагать пальто вытеснить куртку.
с пальто и куртками проблем нет, это разные вещи. но кардиганы определенные у меня - кофточки. все остальное может быть лонгсливом, рубашкой, батником, свитшотом, худи, туникой, да хоть чертом лысым. даже кардиган может быть кардиганом, они у меня есть, к слову. но кофточка - это прямо определенное нечто.
я странный, да ;D
-
Но кофточка и кардиган это жи две разных вещи, как одна вытеснит другую :) Это как предлагать пальто вытеснить куртку.
Бл* слишком сложно.
Я кофтой называю всё,что не футболка, но еще не куртка.
-
Ну кстати я бы тоже кофточкой назвала что-то короткое, с воротничком и возможно всякими рюшечками, на пуговицах.
А если удлиненное, то уже кардиганом или кофтой, без всяких уменьшительных ;D
Если без пуговиц, то уже только кардиганом при этом.
Но я не Александр Васильев, конечно.
-
Для меня кофточка - любая трикотажная хоень, которая не свитер.
-
Кагуэнто, а если не трикотажная, а из обычного, тканого, полотна?
-
я совсем не страдаю от того, что не знаю всех этих новомодных словечек
А зря. Пострадать от своей ограниченности никогда не бывает лишним.
О как... Оказывается нежелание учить сленг хипстоты это ограниченность. Буду знать.
-
Но кофточка и кардиган это жи две разных вещи, как одна вытеснит другую :) Это как предлагать пальто вытеснить куртку.
https://www.wildberries.ru/catalog/1845691/detail.aspx
https://www.wildberries.ru/catalog/5953543/detail.aspx
По-моему, кофта и кофта)
-
Если подходить формально, кардиган по второй ссылке. :)
-
Я не спорю
Но он ведь одновременно и кофта, разве нет?
-
Ну вот первое я бы назвала именно кофтой (но не кофточкой ;D), а второе уже по настроению, скорее кардиганом :) А если бы более размахаистый и без пуговиц был, только кардиганом.
-
Я не спорю
Но он ведь одновременно и кофта, разве нет?
Да. Кардиган — разновидность кофты. Если я правильно помню определение из маминых учебных и методических пособий, кардиган это вязаная кофта из шерстяной пряжи, с глубоким вырезом и на пуговицах. Придумал ее как утепление мундира то ли граф, то ли герцог Кардиган. :)
-
О как... Оказывается нежелание учить сленг хипстоты это ограниченность. Буду знать.
ну так не используйте тогда слова, которые не знаете, что означают. Иначе куйня получается ;)
При чем тут хипстота?
Слова буллинг и виктимблейминг какое вообще имеют отношение к хипстерам?
-
Я не спорю
Но он ведь одновременно и кофта, разве нет?
Да. Кардиган — разновидность кофты. Если я правильно помню определение из маминых учебных и методических пособий, кардиган это вязаная кофта из шерстяной пряжи, с глубоким вырезом и на пуговицах. Придумал ее как утепление мундира то ли граф, то ли герцог Кардиган. :)
Тот самый кардиган, который был от Кардигана обязательно без воротника был, ибо воротник мог вылезти, а это не по уставу)
-
CynicalCreature, я где-то написала про воротник? :o Где?!? Покажите!!!
-
CynicalCreature, я где-то написала про воротник? :o Где?!? Покажите!!!
Я не спорил, а уточнил.
-
Кагуэнто, а если не трикотажная, а из обычного, тканого, полотна?
Эт уже блузка.
-
Для меня всегда блузка была чем-то типа рубашки, но более женственным, а кофта - вообще чуть ли не любая одежда для, верхней части тела с рукавом длиннее, чем у футболки, но не такая теплая, как куртка. А Википедия говорит, что кофта обязательно должна быть на застежке.
-
Я ща буду перечислять: джемпер, свитер, пуловер, кардиган, ребекка, кофта, толстовка, олимпийка, блузка, рубашка, майка, майка-алкоголичка, футболка, водолазка.
А в результате - вооон та х*ня, которая синяя под стулом валяется.
Еще есть такие словечки, как тужурка, кацавейка и жопердяйка. Это уже сложнее.
А на тему коверканья языка, тут я уже плакалась, какой у нас на работе русско-испанский пипец. "давай, конфирмарь заезд уже скорее, мне энтраду на завтра надо делать, комида на носу, а тут еще работы целое уэво."
-
а вот кофта - это свитер!
*чтоб окончательно добить форумчан* ;D
-
а вот кофта - это свитер!
*чтоб окончательно добить форумчан* ;D
Эээ! Кофта спереди расстегивается, а свитер надевают только через горло!
-
Я ща буду перечислять: джемпер, свитер, пуловер, кардиган, ребекка, кофта, толстовка, олимпийка, блузка, рубашка, майка, майка-алкоголичка, футболка, водолазка.
Мне очень интересно, что за зверь такой "ребекка".
Джемпер от пуловера отличаю с трудом :-[ А слово "олимпийка" не слышала уже лет двести.
-
Ребекка - короткая кофточка из тонкого трикотажа на пуговицах. Названа, вроде как в честь героини фильма Хичкока.
-
Кстати, кто смотрел фильм, там хоть объяснили, что за зарево было в конце? А то мы после книги пытались понять, спалили ли дом или это типа рассвет был
-
А на тему коверканья языка, тут я уже плакалась, какой у нас на работе русско-испанский пипец. "давай, конфирмарь заезд уже скорее, мне энтраду на завтра надо делать, комида на носу, а тут еще работы целое уэво."
Ну это уже рабочий жаргон) У нас тоже, когда в магистратуре учились, были в ходу всякие "дропнуть курс", "поехать в дорм", "дописать два пейпера" и прочее. Первый и третий авторы бы содрогнулись.
-
О, вспомнилось слово "пэй-волл", в т.ч. "за пэй-вол(л)ом" - сходу не придумывается столь же краткое с предлогом "за".
-
пэйволл замечательное слово, лучше чем "платные разделы", мне нравится
-
Я сериалы смотрю на сайте, где что-то можно смотреть только платно, а что-то бесплатно. И я всегда называла это "доступно платно" или "доступно за деньги"
Вроде не очень сложно))
-
Я сериалы смотрю на сайте, где что-то можно смотреть только платно, а что-то бесплатно. И я всегда называла это "доступно платно" или "доступно за деньги"
Вроде не очень сложно))
Хм, в играх пейволл это формально-бесплатный уровень, который очень трудно пройти без платы за бустеры.
-
А, ну это уже отдельное понятие, да
-
А кофта - вообще чуть ли не любая одежда для, верхней части тела с рукавом длиннее, чем у футболки, но не такая теплая, как куртка.
А свитер - вязаная кофта без замка. Вот!
-
Все просто. не надо выкладывать толковые словари на стол перед другими и заставлять общаться так как вам нужно. Во внерабочее время человек может разговаривать, одеваться так как он пожелает и сношаться с кем угодно, если это не наказуемо УК РФ. Если что-то не нравится вы всегда можете прекратить общение с этим человеком.
-
Кофта это кардиган
Свитшот это через голову
Футболки это с короткими рукавами
Джемпер и пуловер... Хрен знает .
Блуза это нарядно,
Туника это подлиннее...
Со штанами та же фигня.
А вообще в далекие времена, когда все были воспитанными, вежливыми и на балы ходили, когда мужики не быковали друг на друга, а элегантно вызывали на дуэль - вообще по французски несли. И не слово - другое, а прям текстом!
И что?
Русский язык от этого как то пострадал??
-
Ну так они на французском говорили, а не на каком-то суржике из русского и иностранного.
Я пришел на эвент весь такой с модным луком, зачекинился на ресепшене, заселфился на прессволле, подринькал с куками на кофебрейке и зафолловил спикера в твиттере
-
легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда-нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royauté oblige
сам Пфуль, который, как слышал князь Андрей, был la cheville ouvrière всего дела
Я так понимаю, те ребята ещё и писать эти слова на языке оригинала умели, поэтому не было необходимости делать монстриков из используемых слов.
Хотя тогда же ведь появились "шваль", "шаромыжник".
Военные всякие термины использовали и используют, типа арьергард (arrière-garde), а не охранник зада тыловая охрана.
-
Я так понимаю, те ребята ещё и писать эти слова на языке оригинала умели, поэтому не было необходимости делать монстриков из используемых слов.
причем иногда увлекались и расписывали целые страницы )))))
Вообще в школе это ппц как бесило. Читаешь что-то там, и постоянно эти звездочки-циферки, нужно отвлекаться и читать перевод втыкнутых французских слов - и хорошо, если прям на странице внизу, а если в конце книги....
-
О да. Незабвенный лев Николаевич, помнится, страницами шпарил ..
А суржик был!!! Ещё какой.
-
Вот и еще один ответ подъехал
https://zadolba.li/story/27879
Язык в униформу не облечь
Боже, как задолбали люди со словарным запасом Эллочки-людоедки, которые еще и гордятся этим и остальных загоняют в рамки. Им, понимаете ли, непонятно, о чем речь. Лук — это огородная культура, им бабушка так в детстве сказала, а всё остальное ложь и провокация.
Вот представляю, пришла я с подругой в кафе, заказали себе гляссе и гранолу, я рассказываю, как готовила ньоки, а она про своего нового криповатого бойфренда, который ударился во фрилав и склоняет ее к свингу. И тут оборачивается какая-нибудь тетя/дядя и начинает возмущаться нашей лексикой и что ей/ему ничего не понятно. Пожалуй, тут я моментально продемонстрирую, что владею ещё и великим и могучим, причём очень виртуозно. Значение некоторых слов вы, пожалуй, тоже не поймёте, но наверняка почувствуете, что ничего хорошего они не означают. Потому что, если вы не понимаете, о чём речь, то она, чёрт бы вас побрал, не для вас предназначается!
Подслушивать плохо, лезть в чужой разговор неприлично. Перебивать человека, который обращается не только к вам, дурной тон. Прийти на конференцию по блокчейну и дуться, что вы половину слов не понимаете, как минимум глупо. Читать посты заведомо неинтересных вам авторов на заведомо неинтересную вам тему, написанные непонятным для вас языком, исключительно с целью обосрать публикацию в комментариях… вам вообще нечем заняться в этой жизни?
Говорят, слово — одежда всех фактов, всех мыслей. Посмотрите, как по-разному одеваются люди. Как они стараются создать определённый образ, произвести впечатление, одеться поудобнее в ущерб внешнему виду, соответствовать стилю определенной группы людей и так далее. Так почему в плане языка мы должна все ходить в уставной форме, всегда выглаженной и накрахмаленной? Я — против. Если мне нужно, чтобы человек меня понял, я подберу нужные слова. Моя речь будет разной в общении с бабушкой, с друзьями, с коллегами, со студентами, с заказчиками и с подписчиками в разных пабликах.
У слов, если вы не в курсе, есть еще и коннотации. Это когда кроме прямого значения есть ещё и сопутствующие, добавляющие слову оттенки значения, придающие негативную или позитивную оценку. В разных контекстах коннотации могут усиливаться, ослабевать либо возникать там, где их сроду не было. Слова могут принадлежать к деловой или разговорной речи. Их смешение может без каких-либо дополнительных средств добавлять иронии или сарказма. Человек, который видит в речи высокое искусство, всегда старается обогатить её новой лексикой, новыми оборотами, новым звучанием. И руководствуется он не правилами учебника, а собственным чутьём, сравнимым с музыкальным слухом. Только так получаются писатели, поэты, ораторы. Мне вот интересно, вы книги тоже бросаете, если нужно за непонятным словом в Гугл лезть?
Язык — живой организм, который развивается по тем же законам, что и природа. Как природа порождает разнообразие, а потом проводит естественный отбор, так и язык поступает со словами. Возможно, смузи и гранолы не приживутся, а возможно, через 50 лет они заменят «соки» и «мюсли», и плевать на нынешние нюансы значения. Вы же творог сыром не называете, хотя слово «сырники» заставляет задуматься. И слово «суп» вас не коробит, хотя ещё в 19 веке его употребляли только в среде увлекающейся заграницей знати, а простой народ знал только похлёбку. А слово «папа» вас не смущает? У нас как бы «отец» был, сокращенно «тятя». Куда он подевался?
Язык — вечно меняющаяся форма, а вы отлили себе бронзового идола со слепка его временного состояния и молитесь на него. К счастью, причинить вред языку вы не в состоянии, так как не понимаете его природы и законов, которым он подчиняется. Поймите, что вы тратите ограниченные жизненные ресурсы на борьбу с ветряными мельницами, пытаетесь вычерпать океан ведёрком, остановить прилив, встав у него на пути.
В следующий раз, когда услышите незнакомое слово, просто спросите у собеседника, что оно значит, уточните, чем отличается от того, которое вы уже знаете. Обогатитесь новыми знаниями, расширите словарный запас, расшевелите мозги и немного отодвинете наступление Альцгеймера.
И не будете задалбываться.
-
слушайте... гранола этой такой завтрак, типо хлопьев но с орехами и еще чем то.
все эти люди правда заказывают ее в кафе? :-[
-
слушайте... гранола этой такой завтрак, типо хлопьев но с орехами и еще чем то.
все эти люди правда заказывают ее в кафе? :-[
Есть в виде батончика, наверное можно слопать с чаем или кофе
(https://tutknow.ru/uploads/posts/2015-12/1450794843_2-2-batonchiki-granoly.jpg)
К счастью, причинить вред языку вы не в состоянии, так как не понимаете его природы и законов, которым он подчиняется.
А если бы понимал, то мог бы в одиночку испортить язык?
-
Есть в виде батончика, наверное можно слопать с чаем или кофе
я вот эти батинчики детям покупаю, чтоб в сумку кинуть и в школе перекусить. или еще где.
а зачем их в кафе есть? это стильно и модно?
-
а зачем их в кафе есть?
Зачем что угодно в кафе есть?
-
Ну я и простую овсянку в кафе ем, если не успела позавтракать дома.
Пропустила, когда запрет ввели :D
-
да я никому не запрещаю.
просто для меня это немного странно.
ну как заказать в ресторане бутерброд с колбасой.
в прочем я в кафе вообще не хожу. мне на это жалко денег :-[
-
И все-таки изменение языка ни в коем разе не означает бездумной кальки слов, которые уже присутствуют в языке. И даже иностранные слова, обозначающие новые вещи, не всегда задерживаются, хеликоптер стали называть вертолетом, голкипер долгое время был только вратарь и только последние лет 20 вернулось и второе слово тоже... Но запретить "митболы, которые очень про Нью-Йорк" нельзя, только помнить, что и это пройдет. :)
-
Ну я по граноле как раз не специалист, я думала, это что-то вроде каши и есть.
Но в целом и бутерброд могу заказать - это просто способ перекуса, нет цели попробовать что-то, что я дома не могу приготовить.
Тем более, я не очень люблю пробовать незнакомые блюда, мне как-то спокойнее с проверенными вкусами)
-
слушайте... гранола этой такой завтрак, типо хлопьев но с орехами и еще чем то.
все эти люди правда заказывают ее в кафе? :-[
люди много чего заказывают в кафе. Кофе, молоко, яишницу - хотя казалось бы... Просто потому, что человек хочет съесть или выпить именно это, и ему не жалко на себя денег ;)
Гранола в кафе обычно идет с ягодами-фруктами там, может с йогуртом, и т.д.
Типа такого:
(https://cdn-01.independent.ie/incoming/article31552546.ece/ea82b/AUTOCROP/w620/ROZ%20eathos%20acai%20bowl.JPG)
или такого:
(http://3.bp.blogspot.com/-nHk2In4RH0Y/Uru7l1pf8eI/AAAAAAAAJzs/gUCEM7c-KO4/s1600/Granola-Parfait-6.jpg)
-
на первом фото как будто резинка для волос прямо по центру ;D
-
для гномика?
-
Не. Обычная, пружинка:)
-
размером с ежевичку и малинку?
-
Ой это ежевика? :o
Этож порция для гномика ;D
-
А мне тоже показалось, что это резинка-спиралька)
-
А вот эти хлопья - эт из чего?
-
Овсяные хлопья, орехи, воздушный рис, мед/сахар, иногда корица.
-
Овсяные хлопья, орехи, воздушный рис, мед/сахар, иногда корица.
С мерзостью понятно. А мясо там где?
-
А зачем? Или мужыг должен есть мясо, побольше, покраснее, пожирнее?
-
Знаем-знаем таких мужиков....
Фу, какая мерзость, как вы это едите? — и через пять минут сожрали все твои орешки и снаки ))))
-
Но... но... :'( но я и правда люблю мясо.
Я не люблю орешки, особенно воротит от солёных. Раз в год, жареных, возможно...
Салаты мне кажутся водянистой непитательной хренью...
Почему такая дискриминация? У нас запретили не любить салаты и всякую подобную веганскую ботву? :'(
-
Салат - питательная хрень, просто не нажористая
А вот витамины и волокна оттуда очень даже нужны. Я сама не фанат, но кажется начинаю привыкать) Кое-кто у меня тут заявил, что все распространенные гарниры надоели, и теперь мы едим мясо с травой. Поскольку это полезно, я решила попробовать))
-
хейтеры просто в лужи пердят обычно.
Злопыхателями тогда будут. :D
-
С мерзостью понятно. А мясо там где?
Вот я тем же вопросом задаюсь... :)
-
я люблю мясо. и ботву тоже люблю. и пончики еще, с повидлом :-[
а мюсли и прочую гранолу не люблю. фуфу, комбикорм.
-
Не слышала, чтобы программисты говорили "пошерить", только "расшарить".
-
Пошерить это когда расшарил и все похерил.
-
Блин даааа! )))) Похерил! А я голову ломала, что мне это "пошерил" несуществующее напоминает